ID работы: 7841507

Apocalypse now

Джен
R
В процессе
49
Горячая работа! 62
Nia Sancta бета
Размер:
планируется Макси, написано 543 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 62 Отзывы 12 В сборник Скачать

Акт 19. Птичья клетка

Настройки текста
Январь, 3061 год Мэй тихо выругалась сквозь стиснутые зубы, аккуратно придерживая платок, пока Абель наспех перевязывал рану на плече госпожи Катерины. Ей с самого начала это все не нравилось. Званый ужин, приглашённый оркестр, именитые гости… Тьфу! Но ради того, чтобы сохранить своё положение в обществе, их начальнице пришлось все это устроить. Если бы она проигнорировала своих приверженцев, кто знает, как бы все сложилось в будущем. Зато теперь они все оказались в глубокой заднице! Мэй вынырнула из своих мыслей, почувствовав, что Катерина заметно напряглась, стискивая зубы от боли. — Ой, прости, Катерина! Подожди немного… — взволнованно затараторил Абель. Мэй бросила взгляд на повязку и покачала головой. Врач из ее напарника выходил скверный. — Больно, да? Прости, пожалуйста! — Все хорошо, Абель, — кардинал вымученно улыбнулась, пытаясь его как-то приободрить. — Перевязывай дальше. В комнате, где они прятались, было холодно. Мэй зябко повела плечами и выдохнула. Похоже, восточное крыло топить не стали, раз гости собрались в другой части замка. Она сама была одета в строгий костюм с белой рубашкой (чертов дресс-код, мать его), но все равно чувствовала себя некомфортно — ткань-то была весьма легкой. Чего уж говорить о госпоже Катерине, одетой лишь в тонкое вечернее платье, роскошное, но от холода оно вообще никак не спасало. — Накинь мой плащ, хоть немного согреешься. — Спасибо, — Катерина взяла протянутый Абелем плащ и укуталась в него, защелкивая серебряную застежку. — И толку от того, что везде стража, — недовольно произнесла Мэй, заботливо поправляя начальнице воротник. — Эти гады безо всякого труда вошли во дворец и открыли пальбу, а охрана даже ухом не повела. Они оглохли что ли? — Боюсь, что нет, — Абель удручённо покачал головой. — Я заглянул в комнату охраны, когда проходил через вестибюль. Жуткое зрелище. — Н-да… — То есть, подмоги нам не ждать? — холодно спросила Катерина, скользнув по Абелю взглядом. — Нет… Но надежда ещё есть, ведь я помог сестре Лоретте сбежать. Она пошлёт за помощью, благо Леон здесь. И Кейт с Тресом скоро прилетят. Да и мы с Мэй тут… Так что прорвёмся. — Ты помог сестре Лоретте сбежать? Как? — нахмурилась Катерина. Раньше во дворце жил ее отец, герцог Миланский, и он установил повсюду уйму всякой электроники, чтобы их не ограбили. Охранная система была такой, что стоило постороннему проникнуть сюда, и все входы и выходы сразу же перекрывались, не позволяя никому больше ни зайти, ни выйти. — Представляете, тут есть тайный проход! Так что и у нас есть шанс сбежать, — со смехом сказал Абель, помогая Катерине подняться. Мэй выпрямилась следом. — Я отведу вас туда, — беспечно продолжил он, — как выберетесь, сразу идите в полицию, а я задержу террористов здесь. — Ты один не справишься! — возмутилась Мэй. — Она права, Абель, — покачала головой Катерина. — Дворец полностью захвачен. — Ну, это да, — со вздохом признал патер, доставая из нагрудного кармана старомодный револьвер. — Но если они узнают, что ты сбежала, Катерина, то точно убьют заложников. Мы не можем этого допустить, так что я просто подниму шумиху, и они не заметят побега. — А если не получится? — озвучила общую мысль Мэй. Или получится? Может, поднимется суматоха, эти ублюдки переполошатся, и им удастся сбежать. А может, они просто возьмут и убьют сотню заложников. По правде говоря, Мэй было плевать на этих зазнавшихся аристократов. От одного их вида становилось тошно и хотелось блевать, но девушка прекрасно понимала, что, погибни они все — и репутации госпожи Катерины придет конец. Франческо точно обрадуется. А вот хрена с два! Мэй тряхнула головой и схватила Абеля за руку. Нет, она не могла позволить другу так рисковать. — Если я сбегу, заложников никто… — продолжал патер. — Ты не можешь умереть за них, Абель! — возразила Мэй. — Она права, — Катерина кивнула. — Пусть сегодняшние гости — мои верные сподвижники, но их всегда можно заменить. А вот тебя, Абель, нет. Патер молчал, совсем растерявшись. Наконец, собравшись, он попытался возразить, но Катерина прервала так и не начавшуюся речь: — Все, забудь о заложниках и не лезь на рожон. Это приказ, — бесстрастно сказала она. Абель растерянно потер лоб. Посмотрел на Мэй, ища у той поддержки, но девушка лишь упрямо мотнула головой и недовольно поджала губы. Абель почувствовал, как хватка на его руке стала сильнее, и накрыл своей рукой руку Мэй, пытаясь хоть немного успокоить. — Я должен помогать людям, — робко произнес патер. — Я пообещал… — Чем ты им поможешь, если погибнешь как последний идиот? — Ох, Мэй, это прозвучало довольно грубо… — Прекратите оба, — прервала их Катерина. — Мы просто поступим иначе. Абель, ты же сам сказал, что Леон здесь, а через несколько часов Железная Дева и Стрелок прилетят в миланский аэропорт. Встретимся с ними, а после разберемся с Новым Ватиканом. Абель отрицательно покачал головой. Если бы все было именно так… Ох, как бы это упростило задачу! Хоть он сам до последнего надеялся, что захватившие их террористы окажутся последователями Нового Ватикана, но с каждым часом верил в это с трудом. К тому же, было еще одно обстоятельство. — Я узнал одного из них, — сказал Абель. — Я видел его в Эстонии, он — метаселянин из Ордена Розенкрейцеров. Кажется, его зовут Василиск. — Орден, да? — Мэй тихо хмыкнула, разом помрачнев. — Еще и метаселянин. Отлично… Если бы это были просто террористы или те же еретики, желавшие освободить Альфонсо, но… С Орденом определенно будет мороки куда больше. И дело даже не в метаселянине, нет. Сколько лет госпожа Катерина вела войну с ними? Каких сил ей стоило это противостояние? Розенкрейцеры — далеко не кучка фанатиков, с которыми пришлось иметь дело в Эстонии. Это понимала даже Мэй. Но вставал тогда вполне логичный вопрос: что же им делать? — Но зачем им захватывать мой дворец? — спросила Катерина. Вместо ответа Абель, услышав что-то, вскинулся и тихо подошел к двери. — Что случилось, Абель? — Тихо! Я слушаю, — прошептал он, заглядывая в крохотную щелку в двери. Мэй сделала шаг вперед, закрывая собой Катерину. — Нас нашли? — Это не они, — Абель облегченно вздохнул. — Гости. Слава богу, они не ранены! — Абель, сто… Мэй не успела договорить, а мужчина уже распахнул дверь и выбежал к гостям. Те, завидев священника, растерялись на долю секунды, но тут же вскинули руки, что-то сверкнуло. — Абель, назад! Кретин! — рявкнула Мэй, выхватывая пистолет из кобуры, спрятанной под пиджаком. Патер резко остановился и удивленно воззрился на гостей, держащих в руках оружие. И тут они выстрелили. Три часа назад Мэй тихо скрипнула зубами от раздражения и в очередной раз одернула пиджак. Этот проклятый официальный костюм жал везде, где только можно, а галстук казался удавкой уже после десяти минут ношения. Но выбора у нее никакого не было. Ради безопасности госпожи Катерины кто-то должен находиться подле нее во время званого ужина. Абель обещал прибыть только завтра вместе с Леоном, а Трес и сестра Кейт находились в Риме. Киборг все еще восстанавливался после заварушки в Эстонии — повреждения оказались куда серьезнее, чем предполагала Мэй. Профессор тоже был занят — он планировал провести допрос Альфонсо и Херувима, так что козлом отпущения стала она. В форме появляться Мэй строго-настрого запретили, и ей пришлось раскошеливаться на костюм и рубашку. В большой комнате собралось много людей: старые и молодые, пухлые и худые, но всех их объединяли надменные и заносчивые лица. Пока Катерина беседовала с гостями, Мэй тактично стояла чуть поодаль, со скучающим видом рассматривая богатое убранство помещения. Это все было явно не для нее. Светские разговоры, дорогая еда… Она будто оказалась в совершенно чужом мире. Мэй передернула плечами, отгоняя мрачные мысли прочь. В воздухе висел удушливый запах дыма от дорогих сигар. Катерина, облаченная в роскошное вечернее платье, сидела во главе стола и с улыбкой наблюдала за собравшимися. По прекрасному бледному лицу кардинала можно было запросто сделать вывод о том, что ей стоило огромных трудов терпеть этот дым. Конечно, Мэй могла подойти к своей начальнице и попросить ее «отлучиться по делам», чтобы хоть на несколько минут вывести ее подышать свежим воздухом, но не стоило лишний раз провоцировать собравшихся здесь. Терпение. Мэй оставалось только терпеть. В разговоры госпожи Катерины она не вслушивалась — все равно политические дрязги были и оставались потемками для нее. Мэй была солдатом, и все эти интрижки ее никак не касались. Здесь присутствовал Лоренцо Висконти — крупнейший промышленник в Милане. Его заводы производили буквально все: от Библии до танков. Неудивительно, что он стал одним из богатейших людей города. Разговор зашел о наболевшем — о брате госпожи Катерины. Ничего нового Мэй не услышала: эти аристократишки боялись Франческо и его радикальных реформ. Их можно было понять, но вот немолодому мужчине, что буквально пожирал глазами кардинала, Мэй чертовски сильно захотела врезать. Джованни Строцци — директор крупнейшего банка в Милане. Да, он тоже важная птица, но желание свернуть ему челюсть меньше от этого не становилось. «Старый козел!» — возмущенно подумала Мэй, хрустнув пальцами. Руки так и чесались. Катерина отвернулась от Строцци и посмотрела на замершую Мэй. Понимающе едва заметно кивнула — им только и оставалось, что терпеть. Какими бы мерзкими ни были эти аристократы, Катерина сама пригласила их на сегодняшний званый вечер. Они все находились при власти и были настроены против Франческо. Если бы не их помощь, Катерина не достигла бы таких высот. Кардинал Сфорца несомненно была мудрой женщиной, но именно из-за того, что она — женщина, ей было сложнее всего пробиться к церковным верхам. Все получилось в большей степени благодаря закулисным и грязным играм этих господ. Именно поэтому Мэй терпеть не могла политику: без денег и связей здесь нечего делать, будь ты хоть трижды мудрым и упорным. «Это так несправедливо», — девушка тихо вздохнула, переводя взгляд на окно. Мгла постепенно окутывала внутренний двор, служивший сегодня стоянкой для автомобилей. Подъехали два огромных грузовика — госпожа Катерина пригласила известный духовой оркестр для выступления на вечере. Мужчины во фраках и женщины в вечерних платьях начали выгружать инструменты. — Госпожа Катерина… — начала было Мэй, но ее совершенно бесцеремонно прервал беспечный голос. — Катерина! Мэй! В их сторону шел долговязый мужчина с двумя огромными чемоданами. Мэй удивленно изогнула бровь. Она совсем не ожидала, что Абель прибудет сегодня, иначе бы послала за ним кого-нибудь, если самой вдруг не удастся встретить его. Заметив гостей, Абель виновато улыбнулся: — Простите, не знал, что у Вас гости. — Все в порядке, патер Найтрод, — ободряюще кивнула ему Катерина. — О делах мы уже поговорили, — и, повернувшись к гостям, произнесла: — Спасибо, что пришли сегодня. Я очень благодарна вам за поддержку. В вашу честь я устроила празднество и пригласила музыкантов. Ужин вот-вот подадут, прошу, проходите в главный зал и выпейте вина, а я скоро присоединюсь к вам. Мэй проводила вставших гостей взглядом и посмотрела на съежившегося у двери Абеля, на которого выходящие из комнаты гости бросали удивленные или презрительные взгляды. Конечно, для них священник в поношенной сутане был, наверное, как муха, севшая на кусок пирога. Когда все вышли, и монахиня, сопровождавшая Абеля, закрыла дверь, Катерина глубоко вздохнула. — Абель, ты же собирался в Милан завтра. Тебя так напугали скучные бумажки Профессора? — Они кого угодно напугают… Мэй, отлично выглядишь, тебе идет, — Абель, приметив стоявшие на столике сладости, тут же плюхнулся в одно из освободившихся кресел и потянулся к любимому лакомству. — Этот галстук хуже удавки, — пожаловалась Мэй, ослабляя узел. — А эти чванливые морды… Так и хочется заехать по ним этим подносом. — Смотрю, энергии в тебе хоть отбавляй, — рассмеялся Абель. — Но, Мэй, помни про любовь и сострадание к ближним… — Только любовь и сострадание мешают мне пойти и претворить свои мечты в реальность, Абель. Патер сокрушенно покачал головой, но решил не заострять на этом внимание и вернулся к более насущному вопросу. — Я приехал вместе с Леоном. Он приходил? — Да, — кивнула Катерина. — Принес отчет и пошел в больницу к дочери. Я дала ему пару дней отгула. Мэй тихо хмыкнула. На самом деле все было несколько иначе: Леон влетел в кабинет госпожи Катерины, бросил отчет на стол, хлопнул Мэй по плечу (да с такой силы, что оно болело до самого вечера) и умчался в больницу. Несмотря на все свои недостатки, Леон был неплохим отцом. — Ты тоже отдохни, Абель. В Риме тебя ждет много дел. — Ну вот, теперь мне стало как-то паршиво, — горестно вздохнул тот. — Вечно ты нагружаешь меня, словно я какой-то ишак! Такими темпами ты меня в гроб загонишь! — Тебя уж загонишь… — фыркнула с улыбкой Мэй, сложив руки на груди. — Ах, и ты туда же! Катерина и Мэй, вы — самые жестокие женщины из всех, кого я знал! — Можно подумать, ты знал многих… Их перепалку прервала сестра Лоретта, которая склонилась к Катерине и прошептала: — Ваше Высокопреосвященство, отошлите патера Найтрода обратно в Рим! — Видимо, придется. Я-то думала, что Абель устал, трудился, не покладая рук, поэтому и решила дать ему отгул, но раз он не хочет… Не буду же я заставлять его. Мэй не сдержала тихого смешка, наблюдая за запаниковавшим другом. Она завидовала их отношениям с Катериной. В хорошем смысле завидовала. На то, как кардинал подтрунивала над патером, можно было смотреть вечно. Они довольно часто спорили, но все их перебранки носили исключительно дружеский характер. Абелю нужны были такие друзья. Мэй искренне восхищалась госпожой Катериной и была безмерно ей благодарна за такое теплое отношение к этому горемыке. — Мэй, ты же говорила, что всегда будешь на моей стороне! — Всегда, — не стала спорить она. — Но никто не отменял женскую солидарность. — Ах, вот оно что… — Простите, Ваше Высокопреосвященство… В который раз их разговор был прерван. Мэй недовольно цыкнула и повернулась на звук голоса. В комнату вошли несколько человек. Впереди стоял молодой гвардеец в обмундировании. Он степенно подошел к Катерине и почтительно вытянулся по струнке. — Простите, что прерываю ваш разговор. Ужин подан, я провожу вас в зал. Это были солдаты, служившие в частной гвардии рода Миланских под руководством капитана Галеаццо Висконти. Он приходился племянником Лоренцо Висконти и сейчас заведовал миланским гарнизоном, но прежде служил в войсках Святого Престола, которых прозвали Кукольной армией, поскольку там были выходцы из знатных семей без всякого боевого опыта. Мэй хватило суток, чтобы всякий раз чувствовать глухое раздражение от одного только присутствия капитана, хотя они и пересеклись с ним лишь однажды, когда девушка выходила покурить на крыльцо. — Как вы прекрасны сегодня! Даже словами не описать. Как трепещет моё сердце! Вы краше любой королевы, любой святой! — Благодарю вас, капитан Висконти. Гости уже собрались? — спросила Катерина с вежливой улыбкой. — Я сейчас подправлю макияж и подойду к ним. Абель, ты ведь пойдёшь на ужин? Катерина отвернулась от прожигающего взгляда молодого капитана и посмотрела на священника, а тот глядел со скучающим видом и чесал нос. — Ты ведь ещё не ужинал, наверное. Сегодня у меня званый вечер. Приходи, там много всяких вкусностей. — Но, Ваше высокопреосвященство! Вы, правда, хотите, чтобы он пошёл на ужин?! — сдавленно вскрикнул капитан. Выходец из знатного рода с ужасом глядел на священника, чешущего нос. Мэй недовольно рыкнула. Едва слышно, но Катерине даже этого было достаточно, чтобы вовремя остановить ее от необдуманного поступка. — Патер Найтрод и сестра Мэй — мои охранники, — сухо произнесла Катерина. — Позвольте мне охранять вас! — сразу же выпалил Висконти. — Да что ты… — начала было Мэй, собираясь довольно грубо осадить зарвавшегося капитана. Уж ей-то было плевать на то, кем и кому он приходился родственником. Но Абель поспешно перебил ее: — Катер… Госпожа кардинал, так что мне делать? — спросил он, будто и не услышал оскорблений в свой адрес. — Я что-то притомился в пути, так что поручаю охрану нашему доброму капитану и Мэй. Уверен, вдвоем они отлично справятся, а я поужинаю на кухне чем Бог пошлет. — Но, Абель… — Все хорошо. Патер широко улыбнулся, старательно игнорируя испепеляющий взгляд Мэй. Он и без того прекрасно знал, что та сейчас была в ярости. Абель уже успел догадаться, что Мэй терпеть не могла таких типов, как этот капитан. — Что ж, капитан Висконти, Вы теперь в ответе. И ты Мэй. Рассчитываю на вас. Кстати, стража у главных ворот немного расслабилась. В списке гостей нет фотографий. Вдруг кто-то посторонний попытается войти, они ведь даже не поймут. — Спасибо за совет, конечно, но мы знаем, что делаем. Уж гостей от террористов мы как-нибудь отличим. Мэй так и хотелось сказать что-нибудь ехидное и оскорбительное, потому как она искренне сомневалась в способностях капитана — и в умственных, и в физических. Но она сдержалась. В конце концов, дворец Сфорца охранялся главным образом утерянной технологией, а не этим заносчивым молодчиком. С такой системой даже никчемный Галеаццо мог здесь служить, а получил он место во дворце точно по блату — из-за дяди Лоренцо. — Капитан Висконти, возвращайтесь к службе. Я скоро подойду, — сказала Катерина. — Сестра Лоретта, пожалуйста, проводи Абеля на кухню. Сестра Мэй, останься со мной. — Есть. Когда их оставили вдвоем, Катерина повернулась к Мэй и качнула головой. — Терпеть все это не могу, — сказала она. — Но так надо. — Почему Вы не дали мне заткнуть капитана? С моей помощью он больше никогда не приблизился бы к Вам. Катерина слабо улыбнулась. Мэй была очень импульсивной. Она чем-то напоминала Абеля в первые дни их знакомства. Но тот совсем не мог адекватно выражать свои эмоции, его приходилось всему учить. — Все в порядке. Нам только и нужно, что потерпеть этот вечер. — Он оскорбил Абеля, — упрямо произнесла Мэй. — Завтра можешь вызвать его на дуэль, я не буду мешать. — Это звучит чертовски заманчиво, но я хочу разукрасить его самодовольную рожу, а не пристрелить. Понимающе кивнув, Катерина посмотрела в окно. Было всего шесть часов вечера, но зимнее солнце уже зашло. Мэй помогла кардиналу встать с кресла и оправить платье. Стоило присоединиться к гостям и выловить каким-то образом Абеля.

***

На кухне Абель пробыл недолго. Наевшись какими-то объедками (хотя было достаточно самой разнообразной еды), священник, шагающий между рядами автомобилей и экипажей, выглядел довольным. — Не жизнь, а сказка! Теперь я могу умереть счастливым! — Вам что, не хватает на еду? — удивилась Лоретта. — Вам же хороший оклад платят, разве нет? — Оклад? Ну да, платят каждый месяц. Сам не пойму, как так происходит, но я вечно трачу на что-то огромную кучу денег. Понимаете, мне то и дело шлют письма, просят пожертвовать в помощь обездоленным, безработным… — Патер, и Вы вот так спускаете все деньги? Абель тяжело вздохнул и потер щеку. Весь его вид говорил о том, что именно так он и поступает. Только вот вины за содеянное патер совсем не чувствовал. Разве он совершал что-то плохое? — Ну да. Я всегда помогаю нуждающимся. Правда, Мэй постоянно меня отчитывает за это, говоря, что на таком дураке, как я, мошенники сколачивают целые состояния. — Вам бы стоило ее послушаться, патер. Удивительно, как Вы еще выжили. Просто поразительно, — изумилась Лоретта, покачав головой. — Ну… — Абель тихо рассмеялся. — Скажу тебе по секрету, я вообще-то огород посадил. За жилым крылом место пустует, вот я и решил использовать это. Только никому не говори! — Так там же будут строить архив. По-моему, завтра как раз начнут… — Ч-что?! — лицо Абеля исказилось от ужаса. — Ты только не шути так, пожалуйста! — Да не вру я. Администрация присылала письмо, — отмахнулась Лоретта. — Скорее всего… П-подождите, патер Найтрод! Куда же Вы? — В Рим, конечно! Монахиня едва успела ухватить рванувшегося к выходу Абеля за плащ. Священник взволнованно посмотрел на нее и затараторил: — Если сейчас побегу на вокзал, еще успею на вечерний поезд! Лоретта, только ничего не говори Катерине и Мэй. Они точно жутко разозлятся на меня… — Они и так узнают. К тому же, дворец опечатан. Отсюда никто не выйдет без разрешения капитана Висконти. Наблюдая за стенаниями Абеля, Лоретта тяжело вздохнула. Теперь она понимала чуть больше сестру Мэй, которая курила как паровоз и раздражалась по всяким пустякам. С таким напарником у кого угодно нервы сдадут в кратчайшие сроки. — Если пообещаете успокоиться, я открою Вам тайну. — Ты знаешь, где растет дикая спаржа? — тоскливо спросил Абель. — Нет, но я знаю, как выбраться отсюда. Есть тут одно место, за которым не наблюдают, оттуда можно выйти наружу. Я случайно наткнулась на него пару дней назад. Помните, где фонтан? Там посередине есть отверстие, откуда летом пускают воду. Если спуститесь туда и пройдёте по водопроводу, то выйдете у реки. Может, вас никто и не заметит. — Так тут есть тайный проход? А капитан Висконти утверждал, что если дворец закрыт, то уже никто отсюда не выйдет. Я пытался рассказать ему о неприятном происшествии на вечере, а он мне рожу скорчил такую страшную, — посетовал Абель, вмиг успокаиваясь. Сестра Лоретта сморщила носик при упоминании этого выскочки. Патер Найтрод был куда лучше мерзкого солдафона, поэтому она протянула ему руку, помогая подняться. — Скорее поезжайте в Рим, — ободряюще улыбнулась монахиня. — Только вернитесь завтра, хорошо? Абель круто развернулся и уже хотел ринуться к фонтану, как вдруг застыл на месте. — Что вы творите, патер Найтрод? Похоже, Абель махнул рукой на спасение своего огорода и неожиданно помрачнел. Лоретта склонила голову и непонимающе посмотрела на священника. — У Вас нет денег на билет, да? — Да нет, не в этом дело. Видишь, как странно выпирает кузов грузовика? — Что? Лоретта присмотрелась. Невдалеке стояли два огромных грузовика, на которых приехал приглашенный оркестр из Турина. Конечно, размеры машин поражали, но ничего подозрительного в них не было. Абель метнулся к грузовику, заставив Лоретту испуганно вскрикнуть. Он открыл дверь кузова и без всякого стеснения заглянул внутрь, попутно пытаясь связаться с Мэй по коммуникатору. — Мэй? Ты меня слышишь? Я тут заметил кое-что странное… Сейчас проверяю. Будь готова. — Патер! Нельзя же без разрешения такое вытворять! — Тише! — шикнул на Лоретту мужчина. Он осмотрел кузов, постучал костяшками пальцев по полу и прислушался. — Вот оно как… Абель, стоя на коленях, вдруг начал отрывать толстые дубовые доски в полу. Лоретта уже хотела было накричать на него, но осеклась. — Вот черт! — выругался священник. — Мэй! Не привлекай лишнего внимания, но будь готова к неприятностям. Под досками лежало двадцать два трупа в вечерних нарядах.

***

Музыканты выступали превосходно, хотя и были очень молодыми. Гости разразились рукоплесканиями, когда музыка, наконец, стихла. Мэй залпом осушила бокал с вином, поморщилась и тихо выругалась сквозь стиснутые зубы. После инцидента с Беззвучным Шумом она терпеть не могла любую музыку. Конечно, об этом не знал никто, даже Абель. Мэй просто не могла себе позволить выглядеть жалкой в глазах товарищей, ведь она офицер АХ, следовало соответствовать своему статусу. Пока молодой дирижер (ему от силы можно было дать лет двадцать, не больше) беседовал с Катериной, на связь неожиданно вышел Абель. — Слушаю. Похоже, ее напарник обнаружил что-то подозрительное. Мэй тихо вздохнула. Ну да, а как она хотела? Абель вечно притягивал к себе неприятности, как бы сильно ни старался их избегать. А вот Каин бросался в них с головой и с восторженным воплем. И ведь не солдат вовсе, а гражданский! Ну, по крайней мере, он не боялся грязной работы и не был белоручкой, за что Мэй его безмерно уважала. — Абель, что там? У нас все спокойно, — девушка отставила пустой бокал в сторону и направилась в сторону Катерины. Она подошла, когда разговор уже заканчивался. Дирижер просил аудиенции с понтификом. Просьба была дерзкой, но хоть Катерина и выглядела озадаченной, она не отказала талантливому музыканту. — Госпожа Катерина, — окликнула женщину Мэй, когда та окончила разговор и отвернулась от дирижера. — В чем дело? — Вот вы где, Ваше Высокопреосвященство! — раздался восторженный, но грубый возглас. Мэй тихо чертыхнулась и смерила подошедшего капитана Висконти испепеляющим взглядом. Тот даже не обратил на нее внимания, а сразу протянул Катерине букет диких роз. — Подарок от всего сердца, Ваше Высокопреосвященство! — А… Хм… Благодарю, — Катерина одарила очаровательной улыбкой капитана. Галеаццо был весьма известен своими любовными похождениями. Семейные деньги, власть, влияние — все шло на обольщение молодых дам, чтобы весной и летом наслаждаться их обществом в цветущих садах дворца. И каждой женщине он дарил по букету диких роз. И теперь этот глупый капитанишка думал таким образом обольстить и Катерину? Мэй шагнула вперед, вставая между Галеаццо и кардиналом и забрала у того из рук роскошный букет. — Не сомневайтесь, мы поставим эти цветы в самую роскошную вазу, — пообещала она, недобро оскалившись. Капитан хотел было сказать что-то в ответ, но его прервала Катерина: — Простите, капитан, не могли Вы помочь вон тем двоим? — кардинал кивнула в сторону служанки и молодого музыканта, помогавшего той собирать осколки. Мэй проследила за взглядом начальницы и враз помрачнела. Какой дружелюбный музыкант — помогает собрать осколки. Только вот для первой скрипки пальцы — это все, от них зависит весь успех, и если он нечаянно поранится… «Что же ты нашел там, Абель?» — подумала Мэй, откладывая букет в сторону. — Госпожа Катерина, Абель просил быть осторожными. Похоже, он что-то нашел, — сказала она, когда Галеаццо, скрипя зубами, отправился помогать служанке и музыканту. — Он не сказал, что именно? — Нет, но не думаю, что он стал бы шутить в такой момент. Катерина коротко кивнула и направилась к черноволосой девочке. Мэй последовала за ней. — Простите, можно Вас? — позвала кардинал. Девочка обернулась и учтиво подошла. На ней было красивое закрытое платье со скромным вырезом, будто бы сшитое на взрослую женщину, хотя по виду девочка едва ли окончила школу. Флейтистка. — Вы прекрасно играли, — дружелюбно сказала Катерина. — Так изящно и мягко. Приятно было слушать. — Спасибо, Вы очень любезны! — радостно поблагодарила девочка. Мэй слушала разговор Катерины вполуха, осматриваясь по сторонам. Абель на связь больше не выходил, и это ей совершенно не нравилось. Кардинал говорила о каком-то Себастьяне Люфте — музыканте из Мюнхена, но это имя для Мэй было пустым звуком. Куда больше ее волновало совершенно другое. Катерина махнула девочке на прощание и тронула Мэй за локоть, привлекая внимание. — Она лжет. Никакая она не флейтистка из знаменитого оркестра, — тихо произнесла кардинал. — А я так надеялась, что ошибалась. — Что будем делать? — Следуй за мной, — скомандовала Катерина, направляясь к выходу. Но тут им дорогу преградил высокий юноша. «Дирижер», — вспомнила Мэй, внимательно следя за музыкантом. — Что с Вами, Ваше высокопреосвященство? Вы какая-то бледная. Катерина резко остановилась, а дирижер обаятельно улыбнулся ей. Он был, несомненно, красив. Длинные каштановые волосы, изящные черты лица, нежная улыбка. Но сейчас все это казалось фальшивым и жутко раздражающим. — Пожалуйста, отойдите, — попросила Катерина. — У меня срочное дело, я скоро вернусь. — Если Вы хотите позвать стражу, уверяю Вас, напрасно. Мои соратники уже схватили их, — равнодушно сказал дирижёр, ловко крутя палочку в руке. Мэй медленно, стараясь не делать резких движений, расстегнула пиджак, чтобы достать пистолет было проще. Нельзя было поднимать шум, паника только усугубила бы ситуацию. Где же Абель, когда он был так нужен? — Мы захватили и Ваш хваленый компьютер, которым Вы так гордитесь, — продолжал дирижер. — Вся Ваша охрана и дворец в руках Нового Ватикана. Мэй сделала шаг навстречу, но музыкант взмахнул рукой, заставляя ее замереть на месте. Разбираться, причем здесь эти еретики, она не собиралась. Значит, в Эстонии инквизиторы перебили не всех фанатиков. А так кичились… Чертов Маттиас, чтоб его! — Не стоит совершать необдуманные поступки, — посоветовал дирижер, улыбнувшись. Верно, не стоит. Даже если она и успеет подскочить к нему и вырубить, это наделает столько шума. К тому же, в первую очередь надо подумать, как обезвредить других музыкантов. Вот бы не было здесь гражданских! Мэй тихо выдохнула. Все оказалось бы гораздо проще, успей она вывести хотя бы госпожу Катерину. Жизни остальных, может, и имели какую-то цену, но не столь высокую. — Н-Новый Ватикан?! — раздался гневный возглас. «Этот придурок!» Галеаццо подбежал к Катерине, бесцеремонно оттеснил Мэй в сторону и загородил кардинала. Та пыталась остановить его, но тщетно. Капитан выхватил пистолет из кобуры. — Ты один из этих еретиков? Стой на месте! И руки за голову! Его крики привлекли внимание, которого так старались избежать Катерина и Мэй. В толпе послышались взволнованные возгласы. Раздался острый свист, будто хлестнули плетью — это дирижер взмахнул палочкой и рассек надвое пистолет капитана. Все произошло на глазах у гостей. Они все видели, черт бы их побрал! В поднявшейся суматохе Мэй схватила замершую Катерину за руку и рванула было в сторону выхода, но пуля, выпущенная одним из музыкантов, черкнула ее по щеке, заставляя замереть на месте. — Успокойтесь, пожалуйста. Мне нужна тишина, — попросил дирижер. Он вынул из нагрудного кармана записную книжку в кожаном переплете и, открыв ее на странице с закладкой, громко зачитал: — Мы, верные последователи Нового Ватикана, дабы избежать смерти от рук злобных прихвостней лже-Ватикана, требуем освободить Его Святейшество Альфонсо, чтобы наречь его истинным Папой Римским. Если вы не исполните наше требование, всех заложников мы предадим мученической смерти во славу истинного понтифика. Аминь! — Вы совсем обезумели? Вы что, думаете уйти безнаказанными после такого? Катерина хоть и оставалась внешне спокойной и собранной, в душе у нее все кипело. Она не понимала, куда делись стражники, и почему они медлили. Мэй загородила кардинала собой, но пистолет доставать не спешила, не стоит провоцировать террористов. Их было человек двадцать, все вооружены. Пусть численный перевес был на стороне гостей, но те всего лишь гражданские, куда им сопротивляться? Нужно дождаться стражников, которые где-то застряли, и потянуть время. — Во дворце больше двухсот солдат, — вновь заговорила Катерина. — Неужели вы надеетесь победить? — Нам ведь не впервой, мы тщательно подготовились, — ответил дирижер. — Ах, простите, я же не представился! Меня зовут Бальтазар фон Нойманн. Я — священник из Нового Ватикана. Мэй не помнила этого человека. Она точно не сталкивалась с ним в Эстонии. Да, им удалось разобраться с большинством фанатиков, но кто же знал, что оставшаяся горстка посмеет напасть на дворец Катерины? И все потому, что они понадеялись на Бюро Инквизиции и расслабились. Вот идиоты! — Ваша стража — настоящие джентльмены! Я попросил их не трогать инструменты, мол, они очень хрупкие, и они даже не стали их смотреть. Взяли и просто пропустили нас! Сейчас я налажу радиосвязь. Надеюсь, вы свяжитесь с кардиналом ди Медичи и расскажите ему обо всём. Они должны отпустить понтифика Альфонсо до завтрашнего утра!  — Не говори ерунды! — зло воскликнула Катерина, заслышав это идиотское требование. Ее брат никогда не пойдет на уступки еретикам, а если он узнает о произошедшем, то не упустит возможности избавиться и от нее заодно. За какую-то секунду все стало только хуже. — Увы, я не могу исполнить Ваше требование, патер фон Нойманн, — уже спокойнее произнесла Катерина. — Ватикан не ведет переговоры с террористами. Даже если меня убьют, Святой Престол не пойдет на уступки. — Что, совсем? Что ж поделать, тогда и мы не пойдем. Бальтазар резко вскинул палочку, раздался тот самый свист. На щеке у Мэй появился новый глубокий порез. Девушка тихо цыкнула, но от Катерины не отошла ни на шаг. Дирижер с сожалением вздохнул. — Мы ведь не блефуем. Мы пошлем понтифику в Рим Вашу голову, чтобы он убедился в нашей искренности, — невозмутимо сказал он. — Пусть даже перед этим нам придется разделаться с вашим подчиненным. В коммуникаторе Мэй что-то затрещало. Катерина, стоявшая почти вплотную к девушке, смогла расслышать голос Абеля, а потом увидела хищный оскал, исказивший лицо ее подчиненной. — Смотри, зубы не обломай, кусок дерьма, — прорычала Мэй, хватая кардинала в охапку и отскакивая в сторону. В этот самый миг раздался оглушительный рокот, и стена, возле которой они стояли мгновением ранее, разлетелась на куски. Яркий свет залил весь зал. За каких-то несколько секунд грузовик на полной скорости пронесся через весь зал и врезался в оркестр. — Что?! — Что за чертовщина тут творится?! Поднялась суматоха. Кто-то кричал во весь голос, кто-то пытался схватить террористов. Мэй же подхватила Катерину на руки и метнулась в сторону грузовика. — Катерина! Мэй! Абель вскинул револьвер и выстрелил в палочку, которую Бальтазар собирался метнуть девушке в спину. Та выскочила из рук дирижера и отлетела куда-то в сторону. Мэй, бормоча извинения, затолкала Катерину в кабину грузовика и нырнула следом. — Погнали! — рявкнула она. — Схватить их! — взвизгнула флейтистка. Она прицелилась из ружья и выстрелила по грузовику. Лобовое стекло пошло трещинами. Мэй накрыла кардинала собой, защищая от возможных осколков. Вторая пуля пробила правое переднее колесо, грузовик потерял равновесие, его яростно замотало. Но все же Абель сумел направить его к пробитой стене, и им даже удалось выехать во двор. Следующая пуля пробила заднее колесо. Грузовик сильно накренился набок. Он еще немного проехал и врезался в стену. Абель попытался выровнять автомобиль, но тот зашатался и перевернулся. Стена не выдержала такого напора и обрушилась, осыпав грузовик кирпичами и известкой. Мэй смачно выругалась. — Ни дня без приключений… — пробормотала она, кое-как выбираясь из покореженного грузовика и помогая Катерине. Следом за ними вылез и Абель. Погони отчего-то не было. Что террористы задумали на этот раз? Но на раздумья времени не было, им втроем стоило найти место и затаиться, чтобы обдумать план действий. Настоящее время — Мэй, помоги мне. — Да, конечно. Катерина никогда в жизни не перевязывала раны, хотя в памяти и отложились какие-то общие знания. Пока Мэй зажимала скомканным платком пулевое ранение, кардинал оторвала подол юбки и туго перетянула им простреленный бок. Кровь перестала хлестать и обильно выступила на повязке. — Абель? — хрипло позвала Мэй, склонившись над мужчиной. — Ты слышишь меня? Не отключайся только! — Слышу, — прохрипел тот. — Жить… буду. — Да куда уж ты денешься. Абель был страшно измотан. Мало того, что он истек кровью, так еще и замерз, пока они шли по стылому акведуку. Лицо у него было мертвенно-бледным и, кажется, даже отдавало синевой. Говорил он едва различимо. Ему срочно нужна была операция, а не простая перевязка. Потом они поверх наложили разорванный пиджак Мэй, когда атласные тряпки полностью пропитались кровью. Ее почти удалось остановить, но этого хватило ненадолго. — Ошейники со взрывчаткой, — тихо проговорила Мэй. — Гостями управляют, поэтому они напали на Абеля. Те люди выстрелили патеру в живот. По счастью, пуля прошла насквозь, но задела артерию, отчего рана не переставала кровоточить. А пока они бежали от нападавших, Абелю стало совсем худо. Мэй нахмурилась, пытаясь собраться с мыслями. Почему заложники стреляли в Абеля, а не в нее или Катерину? Ведь было бы логично убить кардинала. Зачем террористам делать из гостей убийц? Зачем заставлять нападать на Абеля? Если только не… Абель сказал, что уже видел Бальтазара. — Орден, — мрачно произнесла Катерина. — Да, я тоже думала об этом, — кивнула Мэй, внимательно следя за состоянием Абеля. — Они знают о его силе, а еще о том, что… — …Абель не может убивать простых людей. Болезненный кашель заставил их вздрогнуть. — Как ты? — спросила Катерина. Священник слабо дернулся. Изо рта потекла ярко-красная кровь. — Госпожа Катерина, нужна вода! Катерина кинулась к водостоку и набрала чистой воды в длинную перчатку. Пока Мэй поддерживала голову кашляющего Абеля, та пыталась напоить его, но тщетно. Тогда женщина взяла воды в рот и прижалась к окровавленным губам патера. Тот содрогнулся и задышал. Вода прочистила ему горло, пробитое легкое снова заработало, дыхание выровнялось. — Дышать можешь? — спросила Мэй, бережно вытирая другу лицо. — С трудом, — выдавил тот, превозмогая боль. — Оставьте меня и бегите. Я только задержу вас… — новый приступ кашля прервал слова. — Лоретта сказала, что можно выйти через фонтан. Идите к нему, пока нас не нашли. — Не говори ерунды! — возмутилась Катерина. — Даже не думай помирать! — не обращая внимания на болезненные стоны, Мэй помогла Абелю подняться. — Еще чего удумал! Катерина помогла ей поддержать священника, но тот был такой высокий и тяжелый, что кардинал смогла пройти лишь пару шагов. Мэй даже не винила ее: хоть Катерину и прозвали Железной Леди, на самом деле она была очень хрупкой женщиной. — Вы как, госпожа Катерина? — Все хорошо, Мэй. Не волнуйся. Мэй тихо вздохнула, сжимая руку Абеля. Она не могла понять, почему он так рисковал своей жизнью. Почему не защитился? Неужели те заложники для него были так важны? Это же совершенно чужие люди! — Я не понимаю тебя, Абель, — тихо произнесла девушка. — Почему ты… — Я поклялся защищать людей, — ответил тот. Его голос был едва различим. — Никто не имеет права отнимать чужую жизнь. Мэй промолчала. Она была категорически не согласна с ним. Каждый человек был важен по-своему, но никто из гостей не был дороже Абеля. Их всех можно было заменить, его — нет. Мэй сама не заметила, как патер Найтрод стал неотъемлемой частью ее жизни. Они прошли столько всего вместе, что она никак не могла ставить чьи-то жизни выше его. Пусть Абель считал себя чудовищем, но для Мэй он еще тогда, два года назад, стал ангелом-хранителем. И она готова была отдать за него все, даже расстаться с жизнью, если это потребуется. — Ты все-таки редкостный идиот, — сказала Мэй и вдруг почувствовала, как Абель навалился на нее всем весом, потеряв сознание. Девушка тихо чертыхнулась, бережно укладывая священника на землю. Нельзя было ему идти дальше, до выхода хоть и оставалось чуть-чуть, но Абель так и умереть мог. Если легкое сильно задето, он попросту задохнется. Или истечет кровью. Опустившаяся рядом с ними Катерина решительно встала. Она наскоро завязала длинные светлые волосы в хвост, оторвала остатки ткани от подола платья, чтобы было удобнее идти, и помогла Мэй оттащить Абеля в дальний тупик акведука. — Я пойду за АХ, — твердо сказала кардинал. — Ты ведь сможешь защитить его? — Да, но… — растерялась Мэй. — А как же Вы? — Я справлюсь, — уверенно произнесла Катерина и, вытащив из кармана Абеля старомодный револьвер, направилась дальше по акведуку к выходу. Мэй скрипнула зубами от злости, проверяя количество патронов в своем «Глоке». Она должна была защищать Катерину, но и Абеля бросить не могла, в таком состоянии он никак не мог дать врагу отпор! Но отправлять кардинала вот так вперед… До нее донеслись голоса из того конца акведука, куда направилась начальница. Девушка сжала пистолет в руках и бросила короткий взгляд на Абеля. Она не могла его бросить! Но жертвовать госпожой Катериной тоже не имела права! «Что же мне делать?..» И тут раздался выстрел.

***

— Абель, не выходи! — крик Катерины резанул по ушам, заставляя Мэй вжаться в холодную стену тупика. Все сразу встало на свои места. И голоса, что она услышала до этого, и звук выстрела. Кто-то из гостей нашел кардинала, но потом подоспели террористы. Они провоцировали, заставляли Абеля показаться им. Уловив краем глаза слабое движение, Мэй отчаянно вцепилась в руку напарника. — Не смей! — зашипела она. — Я справлюсь! Абель простонал что-то нечленораздельное, но Мэй его не слушала. Выскользнув из тупика, стараясь совершенно не шуметь, она направилась в сторону, откуда доносились голоса. С десяток вампиров окружили Катерину. При всем своем желании, Мэй в одиночку вряд ли смогла бы с ними справиться. Скольких она успела бы убить? Одного? Двоих? И тут чья-то тень накрыла ее, а потом послышался крик Катерины: — Абель, нет! Беги! Мэй метнулась в сторону, огибая вампиров по широкой дуге. Ей сейчас было плевать на Галеаццо, сидящего в луже крови и отчаянно сжимавшего пистолет, плевать на вампиров, враз обративших все свое внимание на Абеля. Надо было воспользоваться моментом и защитить госпожу Катерину! Выхватив из-за пояса спрятанный боевой нож, Мэй подскочила к черноволосой флейтистке и полоснула ту по руке, заставляя выпустить кардинала. Девушка взвизгнула, разжала руку, и тут же была отброшена в сторону пинком в бок. Мэй сама не ожидала, что получится ударить с такой силой, но удивляться не было времени. Она заслонила собой Катерину и выставила вперед пистолет. — Сука! — воскликнула флейтистка. — Стреляй, капитан! — крикнул Бальтазар. — Убьешь священника, и спасешь свою жизнь! Мэй угрожающе зарычала, выстрелив флейтистке в плечо. Вообще-то она целилась в голову, но та успела увернуться. — Даже не смей! — рявкнула она. Галеаццо поднял налитые кровью глаза и вскинул пистолет, прицеливаясь. Раздалось несколько выстрелов, эхом пронесшиеся по тоннелю. — Сукин сын! — воскликнула Мэй. Она продолжала держать под прицелом черноволосую девушку, и ничего не могла сделать с капитаном. Да что за дерьмо творится?! «Что мне делать? Что делать?!» Поборов предательскую дрожь в руках, Мэй подавила вдруг возникшее из ниоткуда желание броситься на флейтистку в рукопашную. Как же хотелось оторвать ей голову! Истошный крик Катерины вывел Мэй из ступора. — В голову стреляй, капитан! — подбодрил того Бальтазар. Висконти прицелился и снова выстрелил. Но то ли прицел был сбит, то ли стрелял он отвратительно, но пуля угодила Абелю в бедро. Следующая оцарапала ему щеку, и патер завалился назад, ударившись о стену. «Что делать? Что?!» Мэй не могла отойти от Катерины ни на шаг. Не могла бездумно тратить патроны. Не могла, но очень хотела броситься на вампиров с одним ножом. Она не могла спасти Абеля! И тут Катерина выскочила у нее из-за спины и метнулась к лежащему неподалеку ружью. Сорвавшуюся с места флейтистку Мэй остановила выстрелом, заставляя отскочить в сторону, и тут же загородила собой кардинала. Катерина схватила ружье и выстрелила в Галеаццо. К сожалению, она не попала, но этого хватило, чтобы напугать и разозлить капитана. — Чертова баба! — он отвел пистолет от священника, прицелился в Катерину и выстрелил. — Нет! Все произошло за какие-то считанные мгновения. Бальтазар исчез из виду: используя ускорение, он метнулся к Галеаццо, Мэй повалила Катерину на землю, прикрывая ту собой, и где-то совсем рядом раздался голос, от которого, казалось, содрогалась земля: — Наномашины Крусник Ноль-Два, сорок процентов мощности. Подтверждаю. Голос звучал жутко, заставляя внутри все дрожать. Мэй перевела взгляд с потерявшей сознание Катерины на вставшего Абеля. Раны на ее товарище стремительно затягивались, его регенерация была куда быстрее, чем у метаселян. И он сейчас был куда сильнее, опаснее вампиров. Это существо, взиравшее на них сияющими алыми глазами, пребывало в дикой ярости. — Ноль-Второй… — пробормотала потрясенно Мэй, не в силах отвести взгляда. — Наконец-то… Крусник был потрясающим. Ах, если бы только Абель не боялся своей силы! … Воздух затрещал от электрических разрядов. Бальтазар пошатнулся. — Чего ты так боишься, Василиск? — спросила флейтистка. — Он же один! Мы можем убить его сейчас и утереть заодно нос Магу! Магу? Мэй моргнула. Тот человек… Он выжил? Выжил после того, что случилось в Риме? Но это же невозможно! — Марианна, стой! — закричал Бальтазар, но тщетно. Метаселяне ускорились, выпустили когти и окружили Абеля, готовые напасть в любую секунду. А тот даже бровью не повел. Он вытянул руку, и в ней будто бы из воздуха появилась огромная черная коса. Абель с равнодушным взглядом взмахнул страшным оружием. Мэй потрясенно охнула: когда метаселяне ускорялись, никто не мог уловить их движения — так стремительны они были. Но коса Абеля отсекла руку молодому вампиру, бежавшему впереди, а Марианне срезало когти. Еще один метаселянин закричал и упал на землю. А жуткое черное лезвие крутанулось и отрезало по плечо руку другому напавшему. И тут правую руку Мэй прошила острая боль. Девушка стиснула зубы, зарываясь пальцами в мягкую сырую землю, чтобы не закричать. Она не понимала, что происходило. Почему вдруг ее шрамы начали болеть? «В чем дело?» — девушка наспех задрала рукав рубашки. Все предплечье огнем горело. Но холодный воздух акведука не принес облегчения. Наоборот — он обжег кожу так, будто по ней прошлись раскаленным прутом. Мэй глухо застонала. Дыхание перехватило. Из-под кожи будто рвалось что-то. Пыталось разодрать, выбраться наружу, причиняя Мэй невыносимую боль. «Уймись же!» — приказала девушка. Она была так поглощена этой внутренней борьбой, что не сразу заметила, как над ними с Катериной склонился Абель. — Привет, Ноль-Второй, — хрипло произнесла Мэй и выдавила слабую улыбку. — Ты справился. Спасибо. Алые глаза Абеля вновь стали голубого цвета, мрачное лицо просветлело. — Слава богу, вы целы, — произнес он. — Что с Катериной? — Кажется, она ударилась головой, когда упала. Хотя я и подставила руку, но все же… — Мэй облегченно выдохнула, когда кардинал начала приходить в себя. — Абель? — тихо позвала та. — Все в порядке, Катерина. Я цел, — священник протянул ей руку и помог подняться. Мэй встала следом. Катерина пошатнулась, но благодаря Абелю не упала. У нее все еще слегка кружилась голова, но это сейчас было не главным. Они справились. Все закончилось. — Ты что творишь, кретин? — резкий голос Мэй заставил кардинала поднять удивленный взгляд на капитана Висконти. — Убери пистолет! — Капитан, террористы сбежали, все в порядке, — попытался успокоить его Абель. — Опусти пистолет. В ответ раздался выстрел. Священник едва успел пригнуться, и пуля проскользнула мимо. — Отойдите от этого чудовища, Ваше Высокопреосвященство! Прогремел еще один выстрел. Ни Абель, ни Катерина не успели ничего сказать. Они даже не сразу поняли, кто выстрелил. Капитан медленно завалился назад, выронив пистолет из рук. — Чудовище, да?.. Абель перевел потрясенный взгляд на трясущуюся от гнева Мэй, у которой дымил в руках пистолет. Девушка медленно опустила руку с оружием и сплюнула себе под ноги. — Мэй, ты не должна была… Она не должна была что? Убивать этого неблагодарного ублюдка? Мэй посмотрела на поникшего Абеля и отвела взгляд в сторону. Чудовище. Этот идиот назвал ее друга чудовищем. Даже после того, как патер спас его задницу! Чудовище. Вот из-за таких уродов Абель и считал себя монстром, боялся собственной силы! Таких неблагодарных сволочей он защищал, жертвуя собой! За них он, чуть было, сегодня не умер! Жалела ли она о своем поступке? Нет. Раскаивалась ли она? Нисколько. — Я сделала то, что должна была, — спокойно ответила Мэй, хотя внутри у нее все кипело от злости. И этих людей Абель поклялся защищать! Мерзко. Отвратительно. Несправедливо! Кажется, теперь она поняла слова Мага о несовершенстве этого чертова мира. Каин тоже часто говорил ей о том, что здесь нет справедливости. И никогда не будет. Да, Каин был прав. Его слова были жестокими, но правильными. Абель ничего не стал говорить, он лишь положил ей руку на плечо и больно сжал, но Мэй не проронила ни звука, стиснув зубы. Все случилось так, как и должно было. — Сестра Мэй, — тихо, но твердо произнесла Катерина, привлекая к себе внимание. — Да, Ваше Высокопреосвященство? — Первым же рейсом отправляешься в Вену. Все инструкции получишь уже в дороге. И да, готовься к взысканию. — Я поняла. Спасибо, госпожа Катерина.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.