ID работы: 7841507

Apocalypse now

Джен
R
В процессе
49
Горячая работа! 62
Nia Sancta бета
Размер:
планируется Макси, написано 543 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 62 Отзывы 12 В сборник Скачать

Акт 26. Пламя предательства

Настройки текста
После пожара и шумихи, последовавшей за ним, Карфаген только под самое утро погрузился в тревожный сон, да и то не весь. Всю оставшуюся ночь Абель и Мэй провели на ногах, прочесывая улочки города в поисках раненого имперского посланника, но все было тщетно. Треса тоже ранили: вампир, убивший Борромини, повредил киборгу глаза, поэтому тот остался подле Катерины, а остальные служащие помогали унять поднявшуюся панику среди мирного населения. Одним словом, ночь выдалась богатой на приключения, и Мэй держалась на ногах только благодаря третьей чашке крепкого кофе и адреналину, не позволявшему сидеть на месте спокойно. — Мэй, ты точно будешь в порядке? — обеспокоенно спросил Абель, проследив за тем, как девушка опрокинула в себя очередную чашку кофе. — Да-да, не переживай ты так, — отмахнулась Мэй. — На том свете отдохну, а пока надо бросить все силы на поиски этого мальчишки. Но ты ешь-ешь, тебе силы нужнее. Абель качнул головой. Ему совершенно не нравились шутки, которые порой отпускала напарница про себя. Да и вообще чувство юмора у той было какое-то слишком уж злое и многих задевало за живое. Люди, не знавшие Мэй достаточно хорошо, считали ее грубой и крайне неприятной личностью и лишний раз не желали иметь с ней никаких дел. Конечно, отчасти это было правдой, но кому как не Абелю было знать, что Мэй на самом деле не такая — ей просто было так удобнее. Как и ему когда-то. — Точно здесь. Вон, то двухэтажное здание, — вдруг подала голос Эстер, рассматривающая все это время вещи погибшего Борромини. Из пухлого бумажника она вытащила чек на сумму в полмиллиона динар. — Чек выписан три дня назад компанией «Морской Баал» на имя Пьетро Борромини. Если верить документам, то компания располагается в том здании. Мэй широко зевнула и тряхнула головой. Окинув скучающим взглядом посетителей кафе, она досадливо крякнула. — Вот только «Морской Баал» никаких сделок не проводил со дня своего открытия, — нарушил воцарившуюся тишину Абель, поняв, что напарница не собирается ничего говорить. — Явно компания-пустышка, да и имена владельцев поддельные. Мэй поднесла бинокль к глазам, чтобы получше рассмотреть интересующее их здание. Для этого района Карфагена, где любили отдыхать богачи, молодожены и зажиточные туристы, роскошный особняк представлял собой обычное зрелище. Но что первым бросалось в глаза — окна, задернутые шторами. — Видимо, компания-пустышка Империи, — продолжил Абель, прожевав пончик. — Насколько я знаю, они за эти восемь лет не наняли ни одного сотрудника. — Неужели вампиры устроили свое убежище прямо посреди района богачей? — с сомнением спросила Эстер, продолжая изучать вещи Борромини. — Ничего удивительного, — спокойно ответил Абель. Отряхнув крошки с сутаны, он отпил чай. — Таких компаний-пустышек в Карфагене с добрый десяток наберется. Одну из них спокойно могли учредить и в богатом квартале. Пусть Империя и человеческий мир не имели никаких политических отношений, но зато сотрудничали экономически. Более развитая Империя поставляла различные комплектующие и технику, лекарственные препараты, а человеческие государства — драгоценные металлы, хоть и в малом количестве. Естественно, из-за принятого в обществе отношения к вампирам такие сделки проводились тайно, при помощи подобных компаний-пустышек, ведущих трехстороннюю торговлю или поставляющих контрабанду. Из-за своего пограничного положения главным местом подобных сделок стал Карфаген. — Несмотря на политическую вражду, деньги не пахнут, — усмехнулась Мэй. — Вот поэтому Карфаген и неприкосновенен, — согласился с ней Абель. — Хм, Эстер, постой-ка… Не покажешь мне эту карту? Мэй, посмотри и ты тоже. — Чего там? Мэй встала из-за столика и подошла к Абелю, перегнувшись через его плечо. Карта была помятая и выцветшая, видимо, ею пользовались достаточно часто. — Это карта подземных акведуков, — пояснил Абель. — Поразительно… Никогда не видел настолько точной схемы! Но… здесь указана и «гробница королевы», но сейчас она должна быть запечатана. — Гробница королевы? — переспросила Эстер, а Мэй нахмурилась. — Святая Элисса? — уточнила она, вспомнив те крупицы информации, что ей удалось найти в библиотеке Ватикана. — Да, — Абель кивнул. — Гробница находится на глубине двухсот метров под собором. До Армагеддона там был бункер, но после смерти лейтенанта дер Шрайт его запечатали. По идее, туда нельзя войти. — Лейтенант дер Шрайт? — переспросила Эстер. — Ваш знакомый, патер? Мэй тряхнула головой и поморщилась. Наверняка это опять кто-то из прошлого Абеля. Из прошлого, о котором никому не следовало знать. Сколько же еще секретов было у ее напарника? И как много ей положено было знать? — Ммм? — Абель резко поднял голову, услышав этот невинный вопрос. — Лейтенант дер Шрайт? Кто это сказал? Тебе, наверное, послышалось, Эстер. — Нет же! Мэй, скажи… — Я ничего не слышала, — отозвалась та. — Похоже, ты просто перетрудилась с непривычки. Тебе стоит отдохнуть. — Нет, патер! Вы же сами сказали. Кто это был? Солдат какой-то? — Ты ослышалась, — отрезал Абель. Он поспешно сложил карту и пренебрежительно передернул плечами. — Я не знаю никого с таким именем. Эстер хотела было возмутиться, но ее перебила Мэй: — Тебе нужно отдохнуть, — произнесла она. — Абель, может, и старый, но склерозом пока не страдает. — Мэй! — воскликнул тот, вскакивая со своего места. — Мэй, мы опаздываем уже! Ты допила кофе? Мы и так уже слишком расслабились, иначе ничего не успеем к прибытию инквизиторов. Ты же не хочешь получить очередной выговор? — Да, мы что-то совсем засиделись, — Мэй потянулась до хруста костей. — Пора бы и честь знать, ты прав. Давай, поспешим разобраться со всеми делами, чтобы хоть немного времени осталось на отдых. Эстер резко встала вслед за ними. — Подождите меня! — воскликнула она. — Ох, Эстер, — виновато произнес Абель. — Тебе не нужно идти с нами. — А? То есть не нужно идти? Я с вами! Вы же отправляетесь в логово ифрита, патер! — Ну, во-первых, я иду туда не один, а с Мэй, — Абель почесал в затылке. — А, во-вторых… — Госпожа Катерина приказала нам уладить все вдвоем. Без тебя, — резко произнесла Мэй, которой надоело нянчиться с Эстер. — П-почему? Разве так не будет проще схватить этого вампира? — Схватить? Мы здесь не для этого, — качнул головой Абель. — А? — Эстер непонимающе нахмурилась. Она-то думала, что Катерина Сфорца приказала задержать вампира, убившего доктора Борромини, ведь тот наверняка был связан с покушением на нее, но… — Тогда что вы будете делать? Абель тихо кашлянул в кулак. — Тебя это не касается, — ответила за него Мэй. — Ты не агент АХ, — попытался приободрить девушку Абель. — Пожалуйста, оставайся здесь. Это приказ госпожи Катерины. Хорошо? — После всего… — Эстер запнулась, встретившись с мрачным взглядом Мэй, но все же заставила себя договорить: — После всего, через что мы вместе прошли, вы мне ничего не расскажете, патер? — Эстер, я не могу… — Абель, хватит нянчиться с ней. Нам пора, — поторопила Мэй. — Это касается только АХ. — Прости, Эстер. Нам пора идти, — в очередной раз извинился Абель и поспешил за Мэй, направившейся в сторону того самого особняка. Эстер некоторое время стояла, смотря им вслед, а после сжала кулаки и тихо цыкнула. Может, у нее и не было того опыта, которым так кичилась Мэй, но уж обузой она точно не была!

***

— Все-таки ты слишком строга к ней, Мэй, — покачал головой Абель. — Сама ведь была такой же. Да что там… Ты ведь и сейчас иногда такое вытворяешь, что мне стыдно порой перед Катериной! — Со мной никто никогда не нянчился, — отозвалась девушка. — И я учусь на своих ошибках… — Да? А порой мне кажется, что ты топчешься на одних и тех же граблях, — фыркнул Абель. — Взять к примеру… — Абель, нет. Не начинай снова. Мэй закатила глаза. Ее напарник уже в который раз поднимал щепетильную тему их отношений с Каином. Хотя по сути отношений-то уже давно никаких не было: после того инцидента в Вене они не виделись ни разу, да и об Ордене Розенкрейцеров было слышно не так уж часто. Единственное громкое дело — дело Звезды Скорби в Иштване, но там был Дитрих (и как только выжил?). А Каин словно куда-то исчез. Даже Исаака там не было. Мэй сразу же решила для себя, что дружба дружбой, но дела Ордена ее не касаются, пока их интересы не столкнутся. Точно такой же политики она придерживалась и в отношениях с Бартоломео, что помогало сохранять им дружбу все эти годы. И даже если они встретятся с Каином, спрашивать об Ордене Мэй точно не планировала. В конце концов, у них достаточно тем для разговоров, кроме работы. — Что бы ни случилось, я всегда буду на твоей стороне, Абель, — произнесла она. — Поэтому тебе не стоит волноваться лишний раз об этом. — Я знаю, просто… — Просто ты слишком много думаешь. Я уже большая девочка, и смогу отделить хорошее от плохого, обещаю. — Да, прости. И спасибо тебе. Мэй коротко кивнула и тихо хмыкнула. Ей бы хотелось знать хоть немного больше, но… Нет, лезть к Абелю с расспросами она точно не собиралась. «Всему свое время, да?» — подумала она и качнула головой, но вслух произнесла: — Расскажешь мне, когда сочтешь нужным. — Конечно.

***

За легким разговором дорога прошла незаметно. Без Эстер настроение у Мэй заметно улучшилось, но заметивший это Абель не стал озвучивать вслух, побоявшись гнева напарницы. Вообще он в последнее время часто ловил себя на мысли о том, что характер Мэй заметно испортился. Она и раньше была не подарком, а сейчас так и вовсе стала в некоторых моментах чересчур агрессивной. Мэй все больше срывалась на окружающих, и чаще всего доставалось совершенно посторонним людям, потому что с близкими девушка старалась вести себя как и раньше. Она все так же оставалась профпригодной, но Абель всерьез начинал переживать, что однажды Мэй придется уйти со службы из-за своей агрессии. Или из-за чрезмерного употребления алкоголя, хоть девушка практически не пьянела. «Что тогда ты будешь делать?» Мэй была сильной. Мэй любила свободу, и Абелю казалось, что форма служителя Ватикана ее во многом ограничивает. А порой он с содроганием осознавал, что эти ограничения шли только во благо всем. — Тихо! Потерявшийся в собственных мыслях Абель чуть не налетел на замершую в коридоре Мэй. В здание они проникли без особого труда. И тишина, царившая здесь, не стала для них открытием. А вот шум на втором этаже заставил напрячься. Абель выхватил револьвер и, обогнув Мэй, первым оказался в дверном проеме. — Положи оружие, — велел он. — Патер Найтрод! Голос Эстер заставил внутри Мэй все похолодеть. Выругавшись сквозь стиснутые зубы, она поспешила присоединиться к Абелю, сжимая рукоять пистолета. — Где вы пропадали? — Эстер сидела верхом на светловолосом мальчике и целилась тому в голову, пока к ее горлу высокий мужчина прижимал нож. «Лучше бы мы опоздали», — с досадой подумала Мэй. — Нужно было кое-что выяснить, — Абель поправил очки, все еще держа под прицелом мужчину с темными волосами, отливавшими синим на солнце. — Эстер, медленно поднимайся и иди к нам. Не спеши, пожалуйста. Голос его был все таким же мягким, но по спине Мэй пробежала волна мурашек. Она слишком хорошо знала этот голос и порадовалась, что сейчас обращались не к ней. — Патер, эти двое, похоже, дворяне из Империи, — сказала Эстер, подойдя к Абелю. Она продолжала целиться в светловолосого юношу, готовая выстрелить в любую секунду. — Нужно доставить их в нунциатуру и допросить. Но как их отвести туда? На улице ведь солнце… — Эстер, послушай меня, хорошо? Мэй. — Ч-что вы делаете? — пораженно воскликнула Эстер, когда Мэй из ее рук довольно грубо выдернула обрез. Вместо ответа в комнате раздался оглушительный звук пощечины. — Ах? — Эстер не сразу поняла, что произошло. Даже Мэй выглядела несколько обескуражено, но быстро взяла себя в руки. — Тебе же было велено ждать на улице, — процедила сквозь зубы она. — А ты все равно вошла в дом и начала бой. Кто давал тебе разрешение делать подобные глупости? — Я… Я… — запинаясь, пробормотала Эстер, опустив голову. — Нам так жаль, — произнес Абель, но обращался он вовсе не к Эстер, готовой вот-вот расплакаться. Мэй оттеснила ее за себя и убрала руку с пистолета, учтиво поклонившись вместе с Абелем обоим вампирам. — Приветствую вас, господа из Империи, — продолжил патер. — Я искренне прошу простить грубость моей подчиненной. Я — Абель Найтрод из секретного отдела Государственного секретариата Ватикана, а это — моя напарница Мэй Лан. По приказу кардинала Катерины Сфорца мы здесь, чтобы защищать вас. — Что?.. — вырвалось у Эстер, но Мэй тут же больно наступила ей на ногу. Оба вампира тоже ошеломленно уставились на Абеля. Пару минут царила мертвая тишина, но, наконец, светловолосый юноша заговорил: — Абель, да? Ты служишь кардиналу Сфорца? — Можно и так сказать, раз кардинал Сфорца государственный секретарь. Оба вампира молча переглянулись. Юноша бросил взгляд на замершую Мэй и что-то взволнованно начал говорить своему спутнику, но тот поспешил успокоить его. Переговаривались они долго, но Абель покорно ждал, и его примеру последовала Мэй, не давая Эстер лишний раз высунуться из-за их спин. — Я не доверяю вам, — произнес юноша. — Эта терранка так и вовсе угрожала мне оружием! Но мы представимся. Я — Ион Фортуна, граф Мемфисский. Я здесь как посланник, чтобы передать верховную волю её величества императрицы, правительницы Империи Истинного Человечества. — Я — помощник посланника, Раду Барфон, барон Луксорский, — очень сдержанно ответил темноволосый мужчина. Он бесстрастно смотрел на терран, а говорил на романском намного лучше, чем юноша. «Какие длинные титулы!» — тоскливо подумала Мэй. — Ваши превосходительства граф Ион Фортуна и барон Луксорский, — повторил Авель, запоминая имена, и надвинул очки на переносицу. — Вы сказали, что хотели передать волю её величества. Означает ли это, что вы желаете сесть за стол переговоров? — Да, но… — Ион дотронулся до перебинтованного плеча, и его лицо исказилось. — Мы вам не доверяем! Вы угрожали мне оружием! Вы выстрелили в меня! А теперь еще и ворвались в наш дом! — Мэй? — Абель вопросительно изогнул бровь. — Это моя ошибка, прошу прощения, — отозвалась та, внутренне негодуя от этого заносчивого мальчишки. — Дело в том, что прямо перед вашим визитом другой метуселанин напал на нунциатуру. Наш сослуживец принял вас за убийцу, и поэтому выстрелил. И, как вы понимаете, я не могла просто стоять и смотреть на ворвавшегося в покои госпожи Катерины незнакомца. — Что? Напал? — возмутился Ион. — То есть здесь еще один метуселанин? — Верно, — кивнула Мэй. — Вы, случаем, не знаете, кто это мог быть? — Кто еще… — растерянно пробормотал Раду, привлекая к себе внимание. — Ион, неужели это… — Осторожно! Ложись! — вдруг закричал Абель. Раду тут же повалил Иона на пол, а Мэй — Эстер, попутно успев прихватить и Абеля, рявкнув тому в ухо. — Не геройствуй! Весь особняк вдруг сотрясся от удара огромной силы, с потолка посыпались куски штукатурки, и почти сразу же до их ушей донесся грохот с нижних этажей. Мэй тихо выругалась и кое-как встала на четвереньки. — Землетрясение? — спросил Ион. — Если бы, — процедила сквозь зубы Мэй, наблюдая за тем, как по бронированному стеклу на большом окне побежала паутина трещин. Лежащий рядом Абель тихо цокнул языком. — Похоже, Инквизиция уже прибыла, — простонал он. — Ваше сиятельство, тут есть запасной выход? Здание снова затряслось, и пол под ними опасно затрещал. В полуметре от Мэй он и вовсе провалился. Девушка заглянула в зияющую дыру, желая посмотреть, что же происходит на первом этаже, и тут же грязно выругалась. — Здесь карабинеры и танк! — она вскочила на ноги и рывком за шкирку подняла замешкавшуюся Эстер. — Надо уходить. — Здесь есть другой выход? — повторил свой вопрос Абель, смотря на вампиров. Сейчас был самый полдень, солнце испепелит метуселан за считанные мгновения, поэтому наружу соваться весьма опасно, но что им оставалось делать? Их либо схватят карабинеры, либо поджарят ультрафиолетовые лучи — выбор был просто отвратительным. — Есть подземный акведук, — заговорил вдруг Раду, помогая потрясенному Иону подняться. — К нему ведет пожарная лестница из соседней комнаты. По подземному акведуку мы выйдем к прибрежной пещере, там нас ждет лодка. — Тогда поспешим, пока здесь все не… — Стой, Раду! — прервал Ион опешившую от такой наглости Мэй. — Не доверяй этим терранам! Они хотят убить нас! Мэй сжала и разжала кулаки, подавив острое желание влепить хорошую затрещину этому мальчишке. — Послушай… — Заткнись! Я не верю терранам! — рана на плече открылась, и Ион болезненно сморщился. — Всегда одно и то же: вы лжете, чтобы найти наши слабости, а потом нож в спину вонзаете! Это для вас в порядке вещей! — Да что ты… — начала было Мэй. — Ион, думаю, нам стоит им довериться, — вовремя перебил ее Раду. Девушка незаметно выдохнула, радуясь, что не успела высказать все, что думала об этом мальчишке. Международный конфликт им точно не нужен. Ион застыл, пораженно уставившись на своего товарища, а Абель ощутимо дернул Мэй за рукав, намекая, чтобы та лучше помалкивала. Девушка кивнула и сделала глубокий вдох, утихомиривая поднявшуюся волну ярости. — Подумай, если бы они были заодно с солдатами, то зачем тогда пришли до нападения? — спросил Раду, пытаясь уговорить Иона. Тот хотел было возразить, но, видимо, понял, что ситуация для споров была явно не самой лучшей, и тихо выругался на имперском, а после вновь заговорил на латыни: — Хорошо! Но запомните: я не верю вам ни капли! — Благодарю, ваше превосходительство, — поспешно сказал Абель и подтолкнул Мэй в спину. — Идите тогда к пещере. Моя напарница и сестра Эстер сопроводят вас потом к кардиналу Сфорца. — А ты что собрался делать? — спросила Мэй, хотя уже и так знала ответ. И он ей заранее не нравился. — Я задержу солдат, — ответил Абель, вытаскивая револьвер. — Граф ранен, так что я выиграю для вас немного времени. — Абель… — Мэй, я рассчитываю на тебя. — Поняла. Внизу опять что-то громыхнуло. Мэй в очередной раз выругалась и бросила взгляд на собирающихся вампиров. Сейчас у них была каждая секунда на счету, и если Бюро Инквизиции схватит их, то всему придет конец. По правде сказать, Мэй волновалась сейчас не столько о своей шкуре, сколько о репутации госпожи Катерины и жизни Абеля, готового опять бросаться грудью на амбразуру ради совершенно посторонних людей. — Я думала, вы потеряли доверие ко мне, — произнесла Эстер. — Я ведь без спроса пришла сюда… Абель непонимающе наморщил лоб, Мэй закатила глаза. — Я действительно злился, но лишь потому что ты пошла на такой риск, зайдя в дом к метуселанам в одиночку, — Абель сжал кулаки. — Ты хоть понимаешь, как глупо поступила? Нельзя быть такой безрассудной… — Может, потом обсудите это? — недовольно поинтересовалась Мэй. — У нас сейчас нет времени на болтовню. — Ох, да, конечно! — Абель спохватился. — Время. У нас ведь совсем его нет, и, Эстер, слушайся… Нет, не так. Не зли Мэй, хорошо? Она в последнее время очень нервная и вообще… — Я тебя сейчас ударю, клянусь. — Вот видишь?! — Мы готовы, терране, — подал голос Ион. Оба метуселанина были одеты в одежды бедуинов, замотавшись с ног до головы и скрыв все, кроме глаз на случай, если придется выходить на солнце. — Тогда в путь! — воскликнул Абель. — Хорошо, — кивнула Эстер и пошла за метуселанами. Мэй задержалась, чтобы еще раз окинуть внимательным взглядом мягко улыбающегося ей Абеля, и качнула головой. — Ты слишком добрый. — В который раз ты мне это говоришь? — Не смей умирать, понял? У нас впереди еще долгий разговор. — Этого-то я и боюсь… Мэй тихо хмыкнула, развернулась и поспешила нагнать Эстер и метуселан, чтобы в случае чего успеть прикрыть. Происходящее ей совершенно не нравилось, но спорить с Абелем в такой ситуации было лишь себе дороже. И это злило еще больше.

***

Дорога проходила в напряженной тишине. Мэй откровенно было плевать на царившую атмосферу, но вот мальчишка-метуселанин, чуть ли котом не шипевший на них с Эстер, порядком раздражал. Очень хотелось схватить его за шкирку и хорошенько встряхнуть, но приходилось держать себя в руках. Его спутник вел себя более спокойно и даже довольно флегматично: казалось, его вовсе не смущает близость двух терранок. А еще он постоянно одергивал мальчишку, за что Мэй была ему благодарна. Потому что если бы это делала она, то посланец Империи мог бы и не дожить до встречи с кардиналом. И почему ей вечно приходилось за кем-то присматривать? Абель и Каин, теперь вот Эстер и Ион, чтоб его, Фортуна. И если с близнецами она получала хоть какое-то удовольствие, то сейчас зарабатывала себе лишь мигрень. — Твою мать! — воскликнул вдруг Раду, когда они дошли до подземной бухты. Лодка, про которую говорили метуселане, на деле оказалась небольшой яхтой для выхода в открытое море, пришвартованной к причалу. Иллюминаторы были черными из-за защитного стекла от ультрафиолета. Мэй задумчиво хмыкнула и перевела взгляд на Раду. Идущий по причалу Ион обернулся. — В чем дело, товарищ? — спросил он. — Я оборонил где-то ключи от лодки, — ответил Раду, обеспокоенно цокнув языком, пока копался в сумке. — Вот дрянь… Пойду, поищу. Ион, садись в лодку вместе с терранками, я скоро вернусь. — Ох, барон! Постойте, прошу! — подала голос Эстер. — Опасно возвращаться назад. — Я могу пойти с вами, — предложила Мэй. — Так мы быстрее найдем ключи, и, если что, я прикрою вас. — Нет-нет, лучше присмотрите за Ионом. Скорее всего, я просто оборонил ключи на лестнице, так что быстро вернусь. — Раду… Осторожней там, — попросил Ион. — Скоро вернусь, — повторил тот и тут же исчез, словно его и не было здесь мгновение назад. Мэй рассеянно моргнула и тихо выдохнула. Чертово «ускорение»… Метуселане могли стимулировать нервную систему, благодаря чему их реакция и скорость увеличивались в десятки раз. Простым людям такое было не под силу без использования наркотиков. Даже если она будет тренироваться всю свою жизнь, ей никогда не достичь и доли этой силы. — Идемте, ваше превосходительство, — голос Эстер, подобравшей фонарь, вывел Мэй из мрачных мыслей. Она тряхнула головой и посмотрела на Иона, нервно кусающего ногти. — Эстер права. Будет лучше, если мы поднимемся на лодку. Мальчишка ничего не ответил, лишь надул губы и недовольно нахмурился. Мэй хотела было прикрикнуть на него, но Ион вдруг рухнул на землю. — Ваше превосходительство! — воскликнула Эстер. Мэй следом за ней опустилась перед Ионом на колени, обеспокоенно осматривая его. Мальчишку знобило, он тяжело дышал. И, похоже, вовсе не из-за быстрой ходьбы. — У вас жар! — Эстер осторожно дотронулась до лба Иона. — Надо перевязать его, — произнесла Мэй. — Рана, наверное, открылась. — Не трогайте меня! — прошипел Ион, грубо стряхивая руку Эстер. Голос у него был слабый, вероятно, из-за жара. — Не желаю, чтобы меня касались терранки! — И что делать будем? Вам помощь нужна. Ион перевел злой взгляд на совершенно спокойную Мэй, потом посмотрел на растерянную Эстер. Он не мог сейчас даже сказать, кто из этих двух женщин его нервировал больше. Но уступать им явно был не намерен в любом случае. — Рана, наверное, открылась, — повторила слова Мэй Эстер, пытаясь успокоить Иона. Она протянула к нему руку, но замерла в нерешительности. — Мы не можем обработать ее, но хотя бы повязку сменим — это должно немного помочь. — Сказал же, не трогайте меня! — Ион осклабился, отскакивая назад. — Жалкая терранка не имеет права прикасаться к моему благородному телу! — Жалкая? Мэй встала с колен, мрачно смотря на мальчишку. Не то что бы ей было дело до чувств Эстер, да и на мнение Иона было, откровенно говоря, плевать, но капризы мальчишки уже начинали серьезно раздражать. Она уже хотела было влепить Иону хорошую затрещину, но Эстер опередила ее: — Да мне и самой не особо хочется возиться с таким капризным ребенком! — воскликнула она. — Что за обуза эти раненные, верно, сестра Мэй? Но делать-то нам нечего, а? — Обуза? Ты меня ребенком назвала? — с негодованием воскликнул Ион. Видимо, он был готов даже услышать о том, какой он изверг и чудовище, но никак не про «обузу» или «ребенка». — А я не права? — Эстер схватила его за ворот и хорошенько встряхнула. — Далеко бы ты не убежал без своего друга! А сейчас и на ногах стоять не можешь! Не знаю, как таких называют в Империи, но у нас — обузой! — Чертова девка! — Ион обнажил клыки, явно готовясь атаковать Эстер. Мэй уже приготовилась вырубить рассвирепевшего метуселанина, но тот лишь упал, когда Эстер выпустила его ворот. Ион рухнул на колени с тихим стоном. Кажется, Эстер тоже пришла в себя. — О нет, как вы? — воскликнула она. — Простите за эту грубость, мне очень жаль! Мэй раздраженно выдохнула, сдерживаясь от едких комментариев. Ей очень хотелось высказаться. Еще больше — вырубить этих двух и провести всю дорогу в тишине и покое. А еще лучше — отправиться к Абелю. И Раду что-то задерживался… — Ты его перевяжешь? — спросила Мэй. — Д-да, если позволит… — пробормотала Эстер. Ион все еще с отвращением смотрел на них, но больше не отталкивал рук Эстер, а лишь брезгливо сказал: — Я даю тебе особое позволение сменить мне повязку. Аккуратнее, терранка. Пока Эстер перевязывала рану, попутно охая, Мэй прошлась по причалу, напряженно прислушиваясь к каждому всплеску воды. Ей все это не нравилось. И долгое отсутствие Абеля и Раду лишь подливало масла в огонь. Мэй раздраженно выдохнула, в который раз за день ловя себя на мысли, что чувствует себя не в своей тарелке. Даже с Астароше было проще. В каком-то смысле. Она прислушалась к разговору. Кажется, речь шла о Тресе. — У патера Треса не было выхода, — сказала Мэй, возвращаясь к ним. — Прямо перед вашим прибытием на кардинала напал метуселанин, успевший до этого убить человека. Очевидно, что вас просто приняли за того подонка. — Ах, да, ты же говорила про нападение, — Ион нахмурился, подпирая рукой подбородок. — Расскажите подробнее. Возможно, это был радикал. Были и недовольные моей поездкой в качестве посланника сюда. Среди знати есть желающие развязать войну во что бы то ни стало, они тайно намеревались помешать моему заданию… — Взять их! Мэй не успела среагировать, когда из-под причала вдруг появились чьи-то руки и схватили всех троих. Только потом, когда ее прижали к доскам, она краем глаза успела заметить нашивки вынырнувших из темной воды людей. Бюро Инквизиции. И если они были тут, значит… Абель проиграл? Невозможно! Или это была засада с самого начала? — Что эти терране здесь делают? — Ион попытался вырваться из хватки нескольких мужчин, но когда один из них ударил его по раненому плечу, метуселанин сдавленно вскрикнул и обмяк. — Не бейте его! — воскликнула Эстер. — Он ранен! Мэй с тихим рыком попыталась вырваться, но ей заломили руки и прижали к причалу. — Кто вы? Что монахиня здесь делает? — задал вопрос командир. Очевидно, монахиней он посчитал лишь Эстер, поскольку форма Мэй явно не была похожа на монашескую. — Отвечай, девчонка! Ты тоже вампир? Эстер растерянно молчала, но когда ей выкрутили руки, она все же не сдержалась и вскрикнула. — Стойте! — воскликнул Ион. — Они — терранки, как и вы! Они не метуселане! — Закрой пасть! — кто-то ударил посеребренным гарпуном Иона по лицу. Вскрикнув от боли, он закашлялся кровью. Осколки сломанных зубов упали на причал. Мэй болезненно скривилась. Пусть травмы на метуселанах и заживали в разы быстрее, но вот раны от серебряного оружия для них были все равно особо опасны. И, как правило, зарастали в разы дольше. — Что делать, командир? — спросил карабинер, ударивший Иона. — Согласно сведениям доносчика, только мальчишка — вампир. От женщин избавиться? «Доносчик?» — Мэй заерзала, пытаясь высвободиться из хватки. Если их собирались убрать, как нежелательных свидетелей, то стоило брать ситуацию под контроль и срочно. — Нет, не убивайте их… и вампира, — велел командир, сильнее выкручивая руки Эстер. — Возьмем их живыми. Отведем в комнату допроса на «Рагуил». Введите вампиру нитрат серебра, а то хлопот не оберёмся. Девчонки могут помешать, ещё сбежать попытаются. Дайте мне нож, перережу им сухожилия. Мэй тихо зарычала и предприняла очередную попытку вырваться, когда Иону вонзили в руку шприц с препаратом. Инквизиторы славились своими садистскими замашками, но в этот раз превзошли сами себя. И если бы ее сейчас не держали, Мэй была бы не прочь свернуть парочку шей. — С-стойте! — закричала Эстер. — Потерпи, — ухмыльнулся командир. Он уже вынимал нож, как вдруг огненный шар, вылетевший из темноты, ударил его в лицо. Карабинер раскрыл рот в немом крике, превратившись в живой факел. Почувствовав, что хватка ослабла, Мэй скинула с себя другого карабинера и перекатилась в сторону. Пламя тут же охватило остальных, они вспыхнули один за другим, превращаясь в яркие всполохи в темноте. Ночной воздух заполонил мерзкий запах обожженной плоти. Мэй подскочила к Эстер и рывком подняла ее на ноги. — Пламя… — Раду! — радостно воскликнул Ион. Он с трудом поднялся и ухватился за ноющую щеку. — ты спас меня, товарищ! Мэй напряглась всем телом, следя за Раду, вышедшим из темноты. В отличие от Иона тот был совершенно спокоен. Он подошел к ним. — Как ты, Ион? Извини за задержку. — Ерунда. Ключ нашел? — спросил юноша. — Да, вот. Раду улыбнулся и вложил ключ Иону в руку. Глядел он так нежно, будто не от его руки только что погибла целая дюжина человек. Еще и это пламя… Пламя. Доносчик. — Ваше превосходительство, отойдите от барона, пожалуйста, — первой заговорила Эстер. Вытащив из складок подола обрез, она напряженно произнесла: — Теперь понятно, кто «доносчик». — Что? — Ион обернулся, настороженно глядя на Эстер. Увидев, что та целится в его друга, он повысил голос: — Терранка, ты что творишь? — Барон Люксорский, — обратилась к Раду Эстер, не обращая внимания на гневный тон Иона. Пот лился по её лицу. — Когда вы упомянули радикалов, говорили, видимо, про себя. — Не неси чушь, Эстер! Ещё не хватало подозревать моего друга! Ах ты гнусная терранка! — закричал Ион и распростёр руки так, словно хотел защитить Раду. — Глаза разуй! Он же спас нас! Мэй!.. — Он не спас нас, — ответила та, вскидывая пистолет. — Он просто убил карабинеров. Возможно, потому что те хотели взять нас живыми. Ведь было бы лучше, погибни аристократ Империи от рук терран, верно, барон? — Что вы несете?! — возмутился Ион. — Прекратите эту чушь! Раду никогда не поступил бы… — Все так, Ион, — прервал его Раду. — Они говорят правду. — Раду?.. Тот передернул плечами. — От этих терран толку никакого. Я рассказал им про особняк и подземную бухту. Всё должно было пройти удачно, просто убей они вампира-террориста… но нет, они захотели взять вас живыми. Вот незадача. — Раду! — воскликнул Ион, невольно отступая назад. — Ты лжешь! Это ведь неправда! — в отчаянии вскричал он. — Скажи, что все это неправда, скажи же! — Нет, это сущая правда, Ион, — Раду покачал головой. — Я делаю это ради будущего нашего народа. Метуселане не могут сосуществовать с терранами, однако императрица желает вести с ними диалог. Я хотел исправить эту ошибку в ее суждениях. — И поэтому ты решил предать друга и страну? — мрачно произнесла Мэй, сжимая пистолет в руке. — Почему ты прямо не сказал об этом императрице, Раду? — спросил Ион. — Всегда завидовал твоей слепой преданности, Ион Фортуна. Талантлив, знатного происхождения, силён духом… и всегда прав. Ты — оплот Империи. Смотришь только вперёд, не оглядываешься. В отличие от тебя, императрица не благоволит мне. Она не настолько меня любит, чтобы избрать тайным посланником в Ватикан. Думаешь, её величество изменит своё мнение из-за моего совета? У меня нет никакой власти. А когда бессильные хотят быть услышанными, они меняют правила игры. — Меняют правила? — Точнее, сам мир. Igne Natura Renovatur Integra, — засмеялся Раду. Рука Мэй дрогнула. «Неужели…» — промелькнула мысль в голове. Орден Розенкрейцеров. Значит, Каин тоже… Мэй справилась с дрожью и, не говоря больше ни слова, выстрелила. Если она хотела найти ответы на свои вопросы, то должна была идти вперед, несмотря ни на что. Даже если придется идти против Каина. Или целого мира. Раду исчез за мгновение до того, как пуля попала ему в голову. — Вот черт! Мэй отскочила в сторону, но, как оказалось, целью Раду была вовсе не она, а замешкавшаяся Эстер. — Ошибаетесь, — он произнес с мягкой улыбкой. — Это не предательство. Это — государственная измена. Раду вытянул руку из-за спины Эстер и схватил обрез. Он сжал ее руку и отвел оружие. Мэй бросилась к Иону, загораживая того собой. — Ватикан не станет молчать, если на кардинала нападёт вампир. А когда имперского посланника убьёт служащий Святого Престола, а точнее, подчинённый Сфорца, её величество осознает свою ошибку. Этой искры хватит, чтобы разжечь огонь войны. Пусть даже для начала придется убить другого террана. — Или я прострелю тебе голову, — огрызнулась Мэй, вновь вскидывая пистолет. — Второй раз точно не промахнусь. — Мэй, хватай графа, и бегите! — Эстер пыталась сопротивляться мертвой хватке вампира, но напрасно. А Мэй прекрасно понимала, что если попытается убежать, то сначала сама поймает выстрел, а затем этот ублюдок добьет Иона. Нет уж, так легко победу она отдавать не собиралась. Все произошло в какие-то секунды. Эстер почувствовала, что палец Раду слегка дрожит, и он тут же нажал на крючок. Громыхнул выстрел, и Мэй в это же мгновение повалила Иона на причал, прикрывая собой. Она ожидала ощутить боль от попавшей пули, но… — Что?! — послышался удивленный голос Раду. — Кто здесь?! Мэй схватила затихшего Иона в охапку и рывком затащила его за яхту, прячась вместе с ним. Кто-то сбил прицел, но кто именно? Абель? Неизвестный спаситель с громким криком выступил из темноты. Мэй выглянула из-за борта яхты, держа пистолет наготове, и тихо застонала. — Так-так, что тут у нас? — вопросил мужчина в серебристо-белом доспехе, держа в руках копье. Он демонстративно осмотрелся. — Как занятно, вампир стреляет в вампира. — Инквизитор? Уже здесь? — охнула Эстер. «Все еще хуже», — в мыслях возопила Мэй. Это был брат Пьетро. Мать его, брат Пьетро Орсини, чтоб его! Именно этого поехавшего на вере она хотела бы видеть здесь меньше всего! Раду цокнул языком, все еще закрываясь Эстер. Похоже, сейчас его внимание занимал инквизитор, а Иона он пока не хватился, что было Мэй только на руку. Брату Пьетро, видимо, тоже пока не было до нее дела. Мэй посмотрела на Иона и качнула головой. Тот вел себя в кои-то веки тихо, но судя по бледному лицу и чуть подрагивающим губам, предательство друга глубоко задело его. Но на разговоры по душам не было времени. — Трус, прикрываешься девчонкой! — взревел Орсини, атакуя Раду. Не оттолкни тот Эстер и не отскочи в сторону, его бы рассекло пополам. Молниеносная реакция спасла Раду жизнь, правда, едва-едва. И тут же в воздух взметнулось голубое пламя. — Ифрит? Так это ты убил моих подчиненных! — заорал Орсини. Щит от доспех двинулся сам по себе, отражая огненный шар. Он гневно закричал, закручивая огромное копье, словно какую-нибудь трость. — Я отомщу за своих верных солдат, павших в бою! Гнусный вампир, прими с честью молот правосудия! «Почему бы просто не атаковать?» — подумала Мэй и тут же удивленно охнула. Орсини вдруг исчез. Точно так же, как исчезали, ускоряясь метуселане. Видимо, Раду тоже пришел в замешательство, он отскочил в сторону, создав еще один огненный шар. Но это не помогло. Инквизитор прошел сквозь огонь, охвативший его доспех, и обрушил на Раду очередной удар. — Эстер! — крикнула Мэй, заталкивая Иона на борт яхты. Та подхватила с земли обрез и ринулась по причалу в их сторону. Кто бы ни победил в поединке, для них мало что изменится. А сейчас представилась удачная и, скорее всего, единственная возможность на побег. — Проклятье… Вам не сбежать! Ион! — закричал им вслед Раду. Мэй схватила Эстер за руку и рывком затащила на яхту. Раду изящно изогнулся, избежав очередного удара Петра, и метнул в них пламя. Эстер, не глядя, выстрелила. Вряд ли она сумела бы попасть, но пламя вдруг рассыпалось перед ифритом. — Попало? — вырвалось одновременно у Мэй и Эстер. Раду осклабился, глядя на них. Нет, он смотрел на высокую фигуру, стоявшую на причале у яхты. — О, живой? — удивился Пьетро. — Абель, скорее, сюда! — крикнула Мэй. — Везучие какие, — сплюнул Раду, создавая новый огненный шар. — Ион, тебе от меня не сбежать! И тут Пьетро, который замахнулся копьем над головой Раду, неожиданно выбил шар из руки. Раду закричал от боли. Пламя разлетелось в стороны, и вампир, улучив момент, прыгнул на инквизитора. Оттолкнувшись от плеч Пьетро, как от трамплина, Раду взметнулся в воздух, словно и не весил ничего. Он ринулся к яхте, отплывающей от причала. — Умри, Ион! — прокричал он. Раненный юноша съёжился, глядя, как на него летит ангел смерти. — Абель! — вскрикнула Мэй, взявшая управление яхтой на себя. Когти клацнули над головой Иона. Тягаться с вампирским ускорением из всех них мог только Абель. — Патер, стреляйте! — взмолилась Эстер, прикрывая Иона собой. Словно ей в ответ из дула револьвера вырвался огонь. Абель целился Раду в плечо, но вампир, желавший изодрать лицо юноше, изогнулся, и пуля прошла мимо. К счастью, это спасло Иона и Эстер. Когти вцепились в палубу, отрезав лишь пару прядей. Ифрит цокнул языком, вытаскивая когти из палубы. Он невозмутимо встряхнул рукой. — Не мешайте, терране! — воскликнул Раду, метнув огненный шар, даже не утруждая себя обернуться. Пламя полетело прямо в лицо Абелю. Тот тут же изогнулся назад, но завалился за борт. — Патер! — закричала Эстер. Абель едва не упал, но вовремя ухватился за борт. А Раду тем временем отбросил Эстер в сторону, словно тряпичную куклу, и теперь приближался к Иону, ползущему по палубе в поисках спасения. Над ладонью мужчины колыхалось бело-голубое пламя. Абель не успевал, он едва держался за борт. — Абель! Вот черт! Удерживая одной рукой штурвал, другой с пистолетом Мэй прицелилась в Раду, совершенно не уверенная в том, что сумеет попасть с такого положения. Но другого выхода у нее не было. И тут случилось чудо. Грот-мачта вдруг рухнула прямо на Раду. Мэй вообще-то не верила ни в чудеса, ни, тем более, в Бога и прочую мистическую чепуху. Но иначе никак нельзя было назвать случившееся. Раздался тихий вскрик. Парусина вспыхнула пламенем, которое Раду уготовил для Иона. Однако даже ифриту был страшен огонь, ведь лишь его ладони выдерживали высокие температуры. Раду отчаянно завертелся, пытаясь сбросить полыхающую парусину. И тут же Мэй выстрелила. Обычный человек не сумел бы увернуться в таком положении, однако вампир обладал невероятной реакцией. Раду согнулся, увернувшись от пули. Однако он все еще горел. — Ах! — закричал он и, потеряв равновесие, рухнул в море. — Ио… В белой пене моря распустился кровавый цветок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.