ID работы: 7841507

Apocalypse now

Джен
R
В процессе
49
Горячая работа! 62
Nia Sancta бета
Размер:
планируется Макси, написано 543 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 62 Отзывы 12 В сборник Скачать

Акт 27. Черный ангел

Настройки текста
— Ч-чудовище! Не подходи! Крик Эстер прошиб Мэй, словно электрический разряд. Она рывком вскочила с земли, хоть с ее раной на боку любое движение причиняло невыносимую боль, и помчалась на голос монахини. В ушах все еще гудело от недавнего выстрела танка, и ее откровенно мутило, но застывшую долговязую фигуру с распростертыми черными крыльями Мэй узнала бы в любом состоянии. — Абель! Он вздрогнул и медленно перевел взгляд кроваво-красных глаз на Мэй: — Мэй, я… Она все поняла. Объяснения сейчас не требовались. Волна глухой ярости захлестнула Мэй, заставив бросить полный ненависти взгляд на дрожащую Эстер и тихо чертыхнуться. — Все в порядке, Абель, — проговорила Мэй. Перед глазами у нее все начинало плыть. Дотронувшись до бока, она почувствовала липкую кровь. Плохо дело. Если не поторопиться, то расстаться с жизнью рискует не только она, но и Ион. Еще эта Эстер… — Ты… не чудовище… — Мэй! Мэй, держись! Ранее Мэй скучающе болтала ногой, сидя на стуле, пока краем уха слушала разговор Иона и Эстер. После случившегося спесь с мальчишки немного сбилась, и он раздражал не так сильно. К тому же, сказывалось еще и присутствие Абеля, который опять ушел на разведку, оставив ее присматривать за этими двумя. «Совсем себя не жалеет», — мрачно подумала Мэй. Абель явно чувствовал себя не очень хорошо — это было заметно по его бледному виду и одышке, которую тот старался скрыть. Мэй с расспросами не лезла, но прекрасно понимала, что бой с братом Пьетро даже Абелю не мог даться легко. Каким бы сильным ни был крусник, ее напарник все равно оставался хрупким человеком. Мэй тихо вздохнула и качнула головой. — Лучше бы я умер, — услышала она последние слова Иона. — Не увидел бы тогда предательство друга. — Не говорите ерунды! — воскликнула Эстер. — Во-первых… — она осеклась. Мэй хмыкнула. От Абеля она слышала, что Дитрих заморочил Эстер голову, втерся к ней в доверие, а после предал и чуть не похоронил их всех в Иштване, активировав утерянную технологию — спутниковую электростанцию. Что ж, нечто подобное было в духе этого мелкого подонка. Мэй его в свое время и так недолюбливала, а уж когда узнала, что тот состоит в Ордене Розенкрейцеров, то и вовсе была бы рада при удобной возможности свернуть подлецу шею. Другое дело, что она не рассказала Абелю об этом, и принадлежность Дитриха к Ордену стала неприятным сюрпризом для него. Но что поделать, Мэй все-таки надеялась на то, что этот засранец подох вместе с взорвавшейся к чертям стратосферной станцией в Вене. А в итоге он оказался тем еще живучим тараканом. — Какой же я дурак! Мэй от неожиданности дернулась и чуть не свалилась со стула, удивленно уставившись на Иона и схватившую того за руки Эстер. — Я бы умер ради Раду! Да попроси он, я бы отдал жизнь за него! — Ваше превосходительство… — беспомощно пробормотала Эстер и бросила умоляющий взгляд на Мэй. Та лишь пожала плечами, мол, чего от нее-то хотят? Слов поддержки? Так она никогда не была сильна в утешениях. Если подумать, то всегда утешали именно ее. Почему-то даже у Бартоломео находились для Мэй слова поддержки, пока она вела себя как последняя стерва. «Надо бы извиниться перед ним», — подумала Мэй, потирая висок. — Ваше превосходительство, я на вашей стороне! — выпалила вдруг Эстер. — Что? — Ион резко вскинулся, нахмурившись. — Что ты сказала? — Н-ну, я… — замялась Эстер и поспешно забормотала: — Пусть вас преследуют враги, но я все равно буду с вами. То есть… Я буду вам другом. В-вот… Мэй не сдержала тихого смешка, но быстро взяла себя в руки и откашлялась в кулак. Ситуация со стороны смотрелась до бесконечного забавной: покрасневшая Эстер, вцепившаяся в изящные руки полуголого Ион, задернутые шторы… Да уж, если бы еще ее самой тут не было, то обстановка была бы ну совсем двусмысленной. — Я открою шторы, солнце уже село, — произнесла Мэй, желая разрядить атмосферу. Встав со стула и потянувшись, она прошла к окну и распахнула плотные шторы. Номер, в котором они находились, располагался на последнем этаже трёхэтажной гостиницы, достаточно высоком здании по меркам Карфагена. Отсюда открывался вид на город. Из раскрытого окна повеял ночной бриз, донося запах моря. Мэй сделала глубокий вдох и перевела взгляд на Иона. Стоило признать, что мальчишка был по-своему красив: его светлые волосы слабо отсвечивали под тусклыми лампами, напоминая ей о совершенно другом человеке. — Увижу я когда-нибудь дом? — пробормотал Ион. — Конечно! — отозвалась Эстер, убирая бинты. — Конечно увидите. Мы вместе с сестрой Мэй и патером Найтродом защитим вас! Мэй поморщилась. — Давайте без этого, — произнесла она. — Зовите меня просто Мэй. Никакая я не «сестра». — Ну, если так посмотреть, то твоя форма отличается от одежды Эстер, — согласно кивнул Ион. — Она такая же, как у очкастого священника и того, который в меня стрелял. — Это мужская форма. Я просто терпеть не могу платья. Мэй прислонилась плечом к стене и сложила руки на груди, наблюдая за городом из окна. На самом деле их дела сейчас обстояли не самым лучшим образом: три дня назад Бюро Инквизиции взяло под контроль весь город, так что на побег можно не рассчитывать. Более того, им было сложно даже просто покинуть гостиницу, а уж о визите в нунциатуру и говорить не приходилось. И при всем при этом Абель опять рисковал собой. Мэй потерла шею и тяжело вздохнула. Оставаться долго на одном месте тоже нельзя было. И тут раздался тихий стук. Эстер и Ион синхронно вздрогнули, Мэй достала пистолет. — Кхм, это я, Найтрод, — донесся смущенный голос за дверью. — Простите… «Наконец-то!» — Мэй расслабленно выдохнула и поспешила открыть дверь, впуская Абеля внутрь. Патер вошел в комнату, слегка покашляв. Судя по испарине, выступившей на его лбу, его состояние оставляло желать лучшего. Мэй кивком указала ему на стул и скрылась в соседней комнате. — Благодарю за ожидание, — произнес Абель, снимая с головы тюрбан. — Ты припозднился, — заметил Ион. — Я уже заволновался. Что-то случилось? — Ну, везде полно карабинеров… Спасибо, Мэй, — Абель благодарно кивнул девушке, принесшей ему стакан воды. — Так просто по улицам не походишь. А какие новости у вас? — Никаких, — ответила Эстер, не глядя на патера. — В чем дело, Эстер? — А? О, нет, ничего, — та выдавила улыбку, но ее лицо все еще было напряжено. Мэй нахмурилась. Если Эстер собиралась играть роль обиженной на все и вся, то ей стоило прекращать это делать, потому что никому от этого лучше не будет. Еще и Абелю лишняя головная боль прибавится. И если выбирать между комфортом напарника и Эстер, то последняя, естественно, проигрывала по всем пунктам. — Как ваша рана, граф? — беззаботно обратился Абель к Иону. — Двигаться можете? — Уже лучше. Вышло почти все серебро, так что, думаю, за неделю заживет, — ответит тот. — А потом я сам могу проникнуть в нунциатуру. Абель, протянувший Мэй обратно стакан, помрачнел. — Неделю? Так долго? — Долго? — переспросил Ион. — А что не так, патер? — По правде говоря… Кхм… Простите, — Абель приложил к губам платок и прокашлялся. Мэй осторожно коснулась его плеча, обеспокоенно заглядывая в бледное лицо. Кашель напарника, продолжавшийся уже несколько дней, ей совсем не нравился. Вкупе с другими признаками это могло означать что угодно, начиная от простуды и заканчивая чем-то более серьезным. — Все хорошо. Простудился, наверное, — ответил Абель, сминая платок. Говорил он бодро, но Мэй все равно ему не верила. — Простите. Так вот, Инквизиция действует наглее, чем я думал. Боюсь, у нас в запасе всего два-три дня. — Так мало? Абель кивнул. Мэй сжала пустой стакан в руке. После того, как Бюро Инквизиции взяло Карфаген под контроль, карабинеры в городе творили, что хотели. Под предлогом нападения вампира на нунциатуру они начали вести себя здесь как хозяева, явно намереваясь показать правящей знати власть Ватикана. Арестовывали всех, кто хоть немного сопротивлялся, будь то гражданский, никак не связанный с произошедшим, или представитель местных властей. — Тогда встретиться с госпожой Катериной будет очень сложно, — задумчиво произнесла Мэй и качнула головой. — Да, — Абель вздохнул. — Нунциатура обложена со всех сторон. Ее якобы охраняют, так что Катерина… кхм… кардинал Сфорца наверняка под негласным домашним арестом. — Я могу попытаться отвлечь их внимание на себя, — предложила Мэй. — Нет, — отрезал Абель. — Карабинеры и так к тебе неровно дышат, давай, не будем усугублять ситуацию. К тому же, это опасно. Я не могу позволить тебе так рисковать. Лучше все же отказаться от встречи. «Значит, тебе рисковать можно?» — мрачно подумала Мэй, но вслух ничего не сказала, лишь стиснула зубы. Она честно пыталась понять тревогу Абеля об окружающих. Он считал людей хрупкими созданиями, что могли сломаться от неосторожного вздоха. Конечно, по сравнению с ним они действительно были такими, но ведь нельзя было все взваливать на свои плечи! Неужели за все время, что они провели вместе, Абель так и не смог начать ей доверять? — Я — аристократ, — решительно ответил Ион. — Для нас указ Императрицы не обсуждается. Я скорее умру, чем нарушу его. — Я понимаю, но при таком раскладе не вы один окажетесь в опасности. Если во время встречи нагрянет Бюро Инквизиции, то больше всего пострадает кардинал Сфорца. Прошу вас, откажитесь от этой затеи. Хотя бы на время, — повторил просьбу Абель. Неожиданно Эстер поднялась, заставив задумавшуюся Мэй нервно вздрогнуть и напрячься. — Как насчет чая? Разговор, похоже, затянется, так что лучше все обсудить за чаем, — произнесла Эстер. — Патер, не поможете мне? — Нет, я… — хотел было отказаться Абель, но столкнувшись с пронзительным взглядом Эстер, неохотно поднялся и поплелся на кухню. — Побудь здесь, — тихо попросил он сунувшуюся было за ними Мэй. — Но… — Мэй. Пожалуйста. — Мх… Ладно. Как скажешь. Мэй отдала Абелю стакан и вновь заняла место на стуле, закинув ногу на ногу. Ей все это не нравилось. Абеля совершенно не хотелось оставлять наедине с Эстер. Только не сейчас, когда ему было так плохо. — В чем дело, Мэй? — окликнул ее Ион. — Что?.. Нет, ни в чем, — она качнула головой и тихо вздохнула. — По мне заметно, что что-то не так? Юноша, немного помедлив, кивнул. Мэй тихо фыркнула. Если даже метуселанин смог заметить ее беспокойство… Наверное, ей все-таки стоило лучше контролировать свои эмоции, чтобы в будущем не доставлять Абелю проблем. — В любом случае, это никого не касается, — ответила, немного помолчав, Мэй. — Мои чувства — это только мои чувства. — Да вы же ничего не сделали! Вы вообще своей силой не пользовались! Мэй рывком встала, опрокинув стул, и почти бегом бросилась на кухню, откуда мгновением ранее донесся возмущенный возглас Эстер. Она подбежала, кажется, в самый разгар спора. — Лжец! Почему вы не используете… — Эстер! — повысила голос Мэй. Эстер, схватившая Абеля за воротник, поспешно отпрянула от патера и нервно спрятала руки за спину. Мэй смерила ее недовольным взглядом и раздраженно цыкнула. — Уходи, — процедила сквозь зубы она. — Но… — Пошла прочь. Именно этого Мэй и боялась. Боялась, что Эстер своими словами может причинить Абелю боль. Да, ей самой тоже хотелось многое сказать патеру, но она понимала, что лучше от этого никому не будет. Эстер проскочила мимо нее, и Мэй раздраженно выдохнула, тряхнув головой. Переведя взгляд на понурого Абеля, она подошла к нему и ободряюще похлопала по плечу. — Не слушай никого. Ты сделал все правильно. Пусть ей не нравилось это точно так же, как и Эстер, но Мэй понимала, что Абель сейчас нуждался в поддержке. Он так много сделал для них всех, и никто не имел права обвинять его в чем-то. — Как ты себя чувствуешь? — Я в порядке, Мэй. Спасибо. Абель лгал. Она это прекрасно понимала, но лишь слабо улыбнулась и кивнула, принимая этот ответ. — Кхм, патер, Мэй, — на кухню заглянул Ион. — Простите, что прерываю, но… Там на улице какие-то люди. И они странно себя ведут. Мэй и Абель переглянулись. — Карабинеры? — предположила девушка, выходя с кухни. — Эстер, собирай вещи. Поживее! — бросила она через плечо. — Да, они, — тоскливо протянул Абель, выглядывая в окно. Мэй выглянула у него из-за плеча и тихо выругалась. Перед входом в гостиницу столпилось три дюжины мужчин в черном полевом обмундировании, а хозяин указывал на их окно. — Вот сука! — прошипела Мэй, и Абель дернул ее за рукав сутаны. Надо было отдать Эстер должное — она собрала вещи быстро и помогла одеться Иону. Это заняло, может, чуть больше минуты, и они уже готовы были бежать, но по половицам уже раздавались тяжелые шаги. Абель первым вышел в коридор, следом за ним — Эстер и Ион, Мэй замыкала их небольшой отряд. На случай такой ситуации они продумали план побега до мельчайших подробностей. Конечно, даже здесь были проблемы: например, они были очень ограничены во времени, ведь должны были найти безопасное место до восхода солнца. И при этом скрываясь от карабинеров. Абель открыл пустой номер дубликатом ключа, сделанным заранее. К запасному выходу рискованно идти — там наверняка уже их ждали. Зато здесь под окном виднелся переход, соединяющийся с крышей соседнего здания. На крыше их вряд ли должны заметить. — Живо! — велел Абель, открывая окно. Он пропустил Эстер с Ионом вперед, хотел было протолкнуть и Мэй следом, но она предупреждающе цыкнула, ясно давая понять, что так делать не стоит. — Забирайтесь уже, я прикрою, — пробормотала Мэй. — Абель, не тормози! — Знаю! — отозвался тот. — Мэй, давай! Проследив, чтобы все оказались снаружи, она выскочила следом, не желая, чтобы Абель лишний раз волновался. Теперь надо найти транспорт. Озаботиться этим вопросом не было ни возможности, ни времени, да и автомобиль стал бы слишком заметным ориентиром, поэтому его проще было угнать. — Значит так, я вырубаю карабинеров, а Эстер садится за руль, — повторила Мэй, вглядываясь в темные улочки под ногами. — У нас будет не так много времени, чтобы все это провернуть, поэтому не тормозите. — Тогда почему бы тебе самой не сесть за руль? — поинтересовалась Эстер. Холодный тон ее голоса не понравился Мэй, и она так же холодно ей ответила: — Потому что пока я буду отстреливаться от преследователей, кто-то должен будет вести машину. Абелю это дело я не доверю ни за что в жизни. — Мэй, как грубо… — Абель, отстань. Они прошли еще несколько метров по плоской крыше здания, стараясь уйти от отрядов карабинеров, столпившихся у гостиницы, пока Мэй не заметила внизу припаркованный внедорожник. — Спускаемся. Только тихо, — велела она. — Абель, прикрой. Здание было невысоким — всего два этажа, поэтому Мэй дождалась, пока под ней окажется патрулирующий улицу карабинер и спрыгнула прямо на него, попросту впечатав несчастного в землю. — Пардон, — пробормотала Мэй, похлопав бесчувственного мужчину по затылку. После совершенно бесцеремонно порылась в его карманах и достала оттуда ключи. Что ж, хоть в этом им повезло. Конечно, было бы проще, будь у них свой транспорт. Но, увы, сейчас не до жиру. Мэй разблокировала двери и перебросила ключи Эстер, а сама заняла место сзади, на ходу доставая пистолет. — Надеюсь, ты ему ничего не сломала, — пробормотал Абель, забираясь следом. — Надеюсь, я перебила ему хребет, — иронично отозвалась Мэй. — Все в порядке, не переживай. Он просто в отключке. Давайте, шевелитесь! — поторопила она замешкавшихся Иона и Эстер. Время сейчас работало совершенно не на них. Мэй откинулась на спинку сиденья, бросила взгляд на бледного Абеля и тихо вздохнула. Стоило поскорее разобраться с этим заданием и оттащить напарника в лазарет. Кто знает, что у него там за раны? — Ты точно в порядке? — тихо спросила Мэй. — Да, не беспокойся, — так же тихо отозвался Абель и слабо улыбнулся. Эстер с Ионом заняли свои места, и внедорожник тронулся с места.

***

— Блять, блять, блять! Жми на газ! — Я жму! Мэй, выглянула в окно и быстро вернулась на свое место, смачно выругавшись. — Эм… А куда мы едем? — все же решился задать щекотливый вопрос Ион. — Спросите тех, кто едет за нами! — прокричала в ответ Эстер. Из-за грохота, создаваемого бронированным автомобилем, мчавшимся за ними, приходилось кричать, чтобы услышать друг друга. Абель с Ионом вжались в спинки сидений, причем, у последнего было такое выражение лица, что сразу становилось понятно — к подобной езде он не привык. — Внимание! Остановите автомобиль! — раздался голос, усиленный динамиками, установленными на бронемашине. Мэй глухо рыкнула, высунулась обратно в окно и показала нецензурный жест, рявкнув в ответ: — Завалитесь! — Вот хамы, ведут себя с нами, как с преступниками какими-то! — возмутилась Эстер, цокнув языком. А ведь все так хорошо начиналось! Они смогли сбежать из гостиницы и даже угнали автомобиль! Который теперь даже бросить не могли, чтобы скрыться. — Остановитесь! Или будем стрелять! — Я сейчас им постреляю… — Мэй, что они говорят? — попытался переключить внимание закипающей девушки Ион. В отличие от Эстер и Мэй он был довольно сдержан. Бледный как полотно Абель вообще молчал, уткнувшись носом в карту города. Мэй бросила на напарника напряженный взгляд, хотела что-то сказать, но тут Эстер так резко выкрутила руль, что она, не удержавшись, благополучно рухнула на патера, смяв чертову карту в его руках. Абель тихо охнул, сама Мэй растерянно моргнула, чувствуя весь идиотизм ситуации. — Прости, — пробормотала она, поспешно выпрямляясь. — Нет-нет, ничего. Эстер, пожалуйста, следи за правой стороной дороги, — попросил Абель. — Скоро будут узкие проезды, в них та махина не сможет нас достать. — Справа, патер? — переспросила Эстер. — Блять, сзади! — рявкнула Мэй, оглянувшись. Они уже прилично уехали на север города, к морю. Здесь не было жилых домов, только склады. Горожане тут не ходили, а значит, солдаты могли спокойно открыть огонь. Пушки на бронемашине начали двигаться. Похоже, карабинеры потеряли терпение. — Держитесь крепче! — велела Эстер. Завидев узкий проход, она тут же вывернула руль и резко нажала на тормоза. Крик Иона и трехэтажная брань Мэй потонули в скрежете колодок. Передние колеса внедорожника застыли на месте, автомобиль резко развернуло вправо, и он понесся в сторону. — На бога надейся, а сам не плошай! Аминь! — прокричала Эстер и крутанула руль снова. — Вертела я вашего бога на ху… Окончание фразы Мэй, к счастью, потонуло в визге колес. Не обращая внимания на мерзкий запах паленой резины и матерящуюся на чем свет стоит Мэй, Эстер улыбнулась в зеркало заднего вида. Им все же удалось оторваться от преследователей. Но это пока. Левая задняя дверь (как раз со стороны Мэй) пропала — вероятно, ее оторвало где-то по пути — но это было малой платой за их побег. Лица пассажиров были бледны как снег, но Эстер притворилась, но что не заметила этого и не услышала яростных проклятий Мэй. — Меня сейчас стошнит, — пробормотала та, прикрывая рот рукой. — Лучше бы ты вел, Абель, право слово. — Н-не говори ерунды, — отозвался тот дрожащим голосом. По его лицу стекал холодный пот. Мэй подавила подступившую к горлу тошноту от такой крутой езды, сняла перчатку и дотронулась ладонью до лба Абеля, проверяя, нет ли у того температуры. Жара не было, но все равно патер выглядел скверно. — Вас тоже укачало, патер? — спросила Эстер. — Держитесь, я сейчас остановлюсь, найду только подходящее место… Темноту разрезал пронзительный вой. — Вправо! — рявкнула Мэй. — Ч-что?.. К счастью, Эстер все равно инстинктивно крутанула руль до того, как услышала ответ и увидела летящий в них какой-то объект. Огромное копье с высокочастотным вращающимся наконечником стремительно пролетело мимо, едва не задев внедорожник, свернувший вправо. Мэй шумно выдохнула и тут же снова выматерилась. Ион на переднем сиденье сжался в комок. Это оружие, похожее на мелко дрожащий клинок, могло пробить насквозь даже танковую броню, так что, попади оно в их автомобиль, от того бы ничего не осталось вместе с пассажирами. Впрочем, радоваться рано. Шины с громким хлопком лопнули, автомобиль перевернулся вверх дном и, разбрасывая искры в разные стороны, заскрежетал по мостовой, пока, наконец, не врезался в склад. У Мэй после такого даже все матерные слова из памяти вылетели. Она замотала головой, пытаясь прийти в себя и оценить обстановку. С переднего сиденья донеслись сдавленные вздохи Эстер с Ионом — те были помятыми, но живыми — хорошо, а что с… — Абель?.. Мэй дернулась, забыла, что успела пристегнуться от греха во время этой погони, поэтому быстро щелкнула застежкой ремня и высунулась наружу. Абеля выбросило из автомобиля, и тот лежал без сознания на мостовой. Издали понять было сложно, ранен ли он был, но вроде как дышал, хоть и находился без сознания. — Твою ж мать… Едва Мэй выбралась из внедорожника и успела отползти в сторону, как услышала тяжелые шаги. Она рывком перекатилась, прячась за автомобиль, как раз в тот момент, когда к ним приблизился напавший. «Да ты все никак не уймешься!» — мысленно выругалась Мэй, увидев Орсини. Тот, похоже, не заметил ни ее, ни Абеля, а одним движением вырвал дверцу внедорожника и вытащил из него Эстер за шкирку, словно котенка. — А ты не та девчонка? Ты же та монашка из отчета, — озадаченно произнес он. — Инквизитор! — охнула Эстер. — О, так ты знаешь меня, девочка. «Да тебя каждая собака знает, кретин!» — взвыла мысленно Мэй, прикидывая, как бы освободить Иона, Эстер и утащить при этом еще и Абеля на собственном горбу отсюда. Если она попытается атаковать Орсини напрямую — ничем хорошим это не кончится. Даже один на один ей не выстоять против этого верзилы. А ведь за ним еще стояла бронемашина и целый отряд карабинеров! Говоря откровенно, Мэй предпочла бы иметь в противниках десяток вампиров, чем одного этого мужчину. Он же был реально жуткий! Потом Мэй некстати вспомнила Исаака, передернула плечами и вскочила с земли, направляя пистолет на инквизитора. — Брат Пьетро, будьте так любезны, отпустите девушку, — попросила она, делая шаг в сторону, чтобы закрыть собой еще и Абеля. Со стороны патера послышалось шуршание одежд — тот, похоже, пришел в себя и теперь пытался встать. Мэй понадеялась, что ее напарник будет в состоянии что-то противопоставить брату Петру, потому что в противном случае… — Ха, патер Найтрод, — пренебрежительно усмехнулся инквизитор, заметив покачивающегося Абеля. Тому все-таки удалось встать, но выглядел он совсем неважно. — Удивительно, что после таких ран ты не отлеживаешься в больнице. — Ран? — переспросила Эстер. «Так и знала!» — мысленно выругалась Мэй. — А вы были не в курсе? — удивился Пьетро, пока один из карабинеров доставал Иона из перевернутого внедорожника. — Да он же себя по кускам собрал. Я ему ведь тогда все ребра переломал и органы отбил. И после такого он еще держится на ногах! Мэй скрипнула зубами, борясь с острым желанием сорвать шлем с головы Пьетро и пару раз заехать ему в морду. Еще лучше — вовсе оторвать голову. Ох, как же у нее сейчас чесались руки! — Довольно, — тихо произнес Абель. — Отпустите девушку, брат Пьетро. — Хорошо, мне нужно расспросить тебя о многом, — ухмыльнулся мужчина. — Мэй, — коротко произнес Абель. В этот момент Пьетро выпустил Эстер, а сам стремительно метнулся вперед. Мэй едва успела перекатиться в сторону и бросилась к монахине, чтобы не мешать напарнику сражаться. Правда, она тут же пожалела об этом, когда услышала кашель Абеля. Мэй лишь успела увидеть, как щиты Пьетро ударили Абеля сначала в живот, а затем и в лицо. — Патер! — воскликнула Эстер. — Тц… Удар мог бы запросто переломить Абелю шею. Он упал и растянулся на мостовой, а под ним начала медленно растекаться лужа крови. — Патер Найтрод! — Абель! Мэй дернулась было в сторону напарника, но их уже окружили карабинеры. Она попыталась сопротивляться, даже успела ударить одного коленкой в живот, пока ее не повалили на землю. — Связать их, — велел Пьетро, бросив взгляд на искалеченного Абеля. — Нужно их допросить… — Да я тебе быстрее глотку перегрызу, кусок дерьма! — рявкнула Мэй, рванувшись что было сил. Она не могла оставить Абеля здесь. Каким бы сильным он ни был, но даже у него есть предел. И если ничего сейчас не предпринять, патер действительно мог умереть! — Вколите вампиру нитрат серебра и аккуратнее с ним, — Пьетро будто не слышал оскорблений в свой адрес. — Он не должен умереть, пока я не узнаю все подробности. — Нет, он умрет здесь. И в эту же секунду бронированный автомобиль, на котором прибыли карабинеры, взорвался и ненадолго поднялся в воздух. Рухнув с грохотом на землю, он превратился в груду покореженного металла, а дверцы оторвались и отлетели в сторону. Их всех не задело лишь каким-то чудом. Мэй, лежавшая ничком на земле, почувствовала, как та начала мелко вибрировать. Она даже выругаться не успела — осознание пришло гораздо раньше. — Шеф! — крикнул кто-то из солдат. Улучив момент, Мэй все-таки извернулась и сбросила пинком карабинера с себя точно так же, как сделала это несколькими днями ранее на подземном причале. И тут она увидела огромную тень, надвигавшуюся на них. Кроша каменную мостовую, стальной гигант медленно приближался, рассерженно ворча. — Ебаный танк… — вырвалось невольное у Мэй. — «Голиаф»? — прошептал Пьетро. — Толку от тебя никакого. Даже вампира не можешь убить, — рассмеялся мужчина, стоявший у танковой пушки. — Барон Люксорский! — воскликнула Эстер. Мэй перекатилась в сторону и вскочила на ноги. Тратить время на разговоры она не собиралась. На обдумывание ситуации, впрочем, тоже. В Таллине ей удалось обезвредить бронетранспортер. Не без помощи, конечно, Треса, да и вампиров там не было, но стоило попробовать сбить этого негодяя на землю. Тем более, что Раду (и как только выжил?) отвлекся на Эстер и Пьетро. Как и кем управлялся «Голиаф» Мэй не интересовало. Она бросилась параллельно танку, оббегая, чтобы найти место, где можно было бы забраться наверх. Огромные гусеницы по богам, конечно, усложняли эту задачу, а тут еще танк вдруг открыл огонь из двух турелей, что располагались по бокам от основной пушки. Послышались крики карабинеров. Мэй с разбегу оттолкнулась от булыжника, оставшегося от взрытой гусеницами мостовой, и запрыгнула на танк. Похоже, приземление вышло слишком громким, потому что Раду тут же развернулся в ее сторону, зажигая на ладони голубое пламя. — Слишком самоуверенно, — пробормотал он. Мэй выстрелила, не целясь, и сразу же бросилась вперед, намереваясь сбить вампира с ног. Их короткую схватку прервали: осыпав обоих снопом искр, левая турель раскрошилась от врезавшегося в нее тяжелого копья, что запустил Пьетро. Голубое пламя, выпущенное Раду, обожгло Мэй щеку, пройдя в опасной близости от головы. Девушка успела уклониться в последнее мгновение, но тут удача и закончилась. В этот самый момент Пьетро сделал выпад копьем, целясь в Раду, и наконечник все-таки ощутимо зацепил Мэй за бок; девушка свалилась с танка и прокатилась по мостовой пару метров. Ее спасло лишь то, что в момент столкновения копье не вращалось. От сильного удара перед глазами все померкло и, кажется, Мэй даже на какое-то время потеряла сознание. И лишь исступленный крик Эстер привел ее в чувство.  — Ч-чудовище! Не подходи! Несколько часов спустя Мэй очнулась уже в лазарете, от белизны которого даже в тусклом свете болели глаза. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где она находится, и только когда пришло осознание, девушка смогла облегченно выдохнуть. Она находилась на «Железной Деве». Значит, им удалось спастись? Боли не было. Тело вообще слабо ощущалось. Мэй повернула голову и обнаружила Эстер, лежащую на соседней койке. Что ж, эта цела, по крайней мере. «Абель тоже?..» Да, точно. Он ведь активировал крусника. — Ох… Мэй закрыла глаза, вспоминая черные распростершиеся крылья и алые глаза, что смотрели на нее тогда, и шумно сглотнула. Ее снова спасли. Абель снова чуть не умер из-за своей доброты. И снова его назвали чудовищем. Сделав над собой нечеловеческое усилие, Мэй осторожно села на койке, морщась от боли в забинтованном боку. Все-таки ее нехило так задело. Впрочем, сейчас не время жалеть себя. Стоило найти Абеля и справиться о его самочувствии. Кое-как натянув на себя черный свитер, Мэй встала с койки и покинула лазарет. Каждый шаг отдавался болью в боку, но она старалась держаться прямо и радоваться тому, что ей удалось обойтись малой кровью. И тут она услышала выстрелы, доносящиеся с капитанского мостика. Тихо чертыхнувшись Мэй помчалась туда и застала поистине удивительную картину. Возле входа стоял разъяренный и забинтованный с головы до ног брат Пьетро, а позади него в стене виднелись шесть дыр от пуль. Откуда те взялись — вопрос не возникал, потому что, едва забежав на мостик, Мэй тут же встретилась с Тресом, державшем на прицеле инквизитора. А на руке самого Треса висел Абель, умоляя того опустить оружие. — Корректировка прицела на две десятых. Вторая попытка, — произнес киборг. Смахнув руку Абеля, Трес нажал на крючок. Несколько волосинок Пьетро взметнулись в воздух, Мэй рванула к киборгу. — Трес, блять! — выругалась она. — Прекрати! — Верно, Трес! Давай, поговорим для начала… — Негатив. Будете мешать, я и вас пристрелю, — невозмутимо ответил киборг, стряхнув повисшую на нем Мэй. Абель поспешил закрыть собой брата Пьетро, а тот в свою очередь выставил перед собой свое копье, готовясь к драке. Мэй даже растерялась от такого расклада, не зная, кого ей спасать в первую очередь и от кого. И тут капитанский мостик сильно встряхнуло. — Ч-что это? — спросил Ион. Трясло так сильно, что столик с чайным сервизом перевернулся. Пуленепробиваемые иллюминаторы задрожали, индикаторы на приборной панели замигали красным. Мэй, попытавшаяся встать, снова рухнула на пол и выругалась, Абель пробормотал какую-то чушь про землетрясения. На ногах остался стоять лишь невозмутимый Трес. — В чем дело, сестра Кейт? — спросил он. — Воздушные потоки! — ответила монахиня. Ее голограмма постоянно мерцала из-за технических неполадок. — Внезапная турбулентность. Но откуда… — Что это?! — воскликнул вдруг Пьетро. Все обернулись и увидели взметнувшийся посреди ночной мглы огромный песчаный смерч. — Вот же ж блять… — тоскливо протянула Мэй.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.