ID работы: 7841947

Рыцарские доспехи

Гет
PG-13
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Роковая встреча

Настройки текста
—Как же хорошо… Нет этих надоед, упрёков и советов, —зевнув и посмотрев по сторонам, недалеко от себя, на другой стороне речки, он увидел девушку неземной красоты. Красивые неестественно ровные темноватые брови. На щёчках лёгкий румянец.Волосы цвета первых подснежников, они были длинные, почти до колен, объёмные пушистые, напоминающие белоснежные облака, глаза, дневное чистое небо, фарфоровая кожа, цвета бедра испуганной нимфы, длинные пушистые чёрные ресницы, словно лучики снежинки. Она была одета в лёгкое белоснежное полупрозрачное платье, достающее ей до середины голени. Верхняя часть открывала её ключицы, которые выпирали сильнее, чем у прочих девушек, что только делало девушку ещё краше, и плечи, а нижняя– тонкие щиколотки. Босая девушка казалась ему совсем простой, без каких-либо секретов. Лишь голубые бездонные глаза таили в себе притяжение. В мыслях Джексону она представлялась дорогой хрустальной куколкой, которую можно разбить одним прикосновением. Даже ветер своим порывом мог опрокинуть её.        Красавица присела, и, взяв ткань, опустила руки в воду. Джек сидел молча, иногда забывая делать вдох, и с замиранием сердца смотрел на девушку, следил за каждым её движением: руки медленно и плавно перебирали какую-то белую ткань, которую по всей видимости она полоскала в воде, несильно вздымается грудь, вздрагивают ресницы. Кажется, обычное занятие, ничего особенного, но Джексону казалось даже оно завораживающим зрелищем. Девушка ощутила на себе пристальный взгляд и подняла глаза. На другой стороне речушки в тени дерева полусидя располагался молодой парень крепкого телосложения в белой свободной рубашке, небрежно заправленной в чёрные штаны. На ногах были начищенные до блеска сапоги тёмно-коричневого цвета. Пепел в волосах и глаза голубой топаз заставили Элизабет, так звали девушку, покрыться лёгким румянцем, но он горел ярким розовым облачком на её щеках, носе и даже кончиках ушей. Она была простолюдинкой, поэтому практически не видела в городе такой красоты мужчин, что и стало ещё одной причиной появления румянца. Эльза, закончив рассматривать парня, отвела взгляд, когда их глаза встретились. Тогда же девушка заметила, что и он изучающе и заинтересованно разглядывает её. Она решила продолжить своё занятие, сделав вид, что ничего не произошло. Принц решил, что не упустит возможности познакомиться с этой прекрасной нимфой, и поспешил сократить расстояние между ними. Как только Джек встал и сделал шаг, тонкая старая палка хрустнула под его ногой. От этого Элизабет вздрогнула, подняла взор в сторону, с которой донёсся хруст, и, понимая, что парень направился в её сторону, покраснела ещё сильнее и вернулась к своему делу. Ало-розовый цвет на лице девушки очень польстил Джексону, и на его лице расплылась улыбка, оголяющая тридцать два белоснежных зуба. Губ Эльзы тоже коснулась едва уловимая улыбка, но уже от собственных мыслей. Она встала, аккуратно сложила ткань, предварительно отжав её, и стала уходить с этого места. Но Джек смекнул, что девушка решила скрыться от него. Он преодолел речку, перешагивая с камня на камень, которые так удобно располагались рядом друг с другом и были подходящего размера, чтобы стать мостиком на тот берег. К счастью для принца, Элизабет не успела далеко уйти от места их гляделок.         Джек догнал девушку и мягко положил свои руки ей на плечи. И почти шёпотом сказал, прикасаясь носом к её волосам, на ушко:     — И куда же мы убегаем… –Элизабет сначала вздрогнула, но, когда поняла, кто это может быть, потом спокойно выдохнула. Однако напряжение не прошло, потому что Эльза ярко ощущала кончиком уха горячие дыхание.       — Я… не убегаю, –дрожащим голосом ответила Элизабет. Джек отпрянул и развернул её к себе лицом.        — Может составишь мне компанию, красавица? — произнёс Джек и вольяжно расположил руки на лопатках и пояснице Эльзы. Он чувствовал, как она дрожит, даже через ткань её платья. Поэтому решил сбавить обороты, чтобы не оттолкнуть девушку. Розовая от напора парня она робко ответила:         — Я бы составила, но меня не пустит хозяйка, — Элизабет, прикрыв глаза, опустила взгляд. Она была сиротой, и из близких людей больше никого не было. Единственная женщина, которой Эльза нужна, была хозяйка дома, в котором работала девушка. Но нужна только для того, чтобы выполнять работу по дому: убирать, стирать, готовить и всё, что придумает ей женщина. Превратив Эльзу в рабыню, хозяйка никуда её не пускала, чтобы девушка не сбежала.       — Мне кажется, я смогу уладить эту проблему… — Элизабет лишь приопустила голову в знак отрицания. Принц нежно поднял за подбородок лицо Элизабет. Джек уже было хотел признаться, что он — принц, но вовремя опомнился. Ведь понимал, что если она узнает, кто Джексон на самом деле, то её отношение к нему изменится, не успев начаться. Поэтому принц, смекнув, что девушка не знает, как выглядит юный король, решил представиться своим настоящим именем.     Джек взял девушку за свободную руку и большим пальцем провёл по тыльной стороне ладони, изучая каждый изгиб тонких пальцев. А небесно-голубые глаза с пристрастием изучали теперь вблизи белоснежную красавицу. Джексон переплёл пальцы обеих рук и спросил:        — Но, хотя бы твоё имя, я могу узнать? — Джек наклонил голову вбок и улыбнулся, наполовину оголяя белый ровный ряд зубов.        — Элизабет… — девушка ответила взаимностью на улыбку парня и, потихоньку освобождая руки, попятилась назад, показывая, что ей уже нужно уходить.         Только Джек хотел возразить, как его ушей коснулся колокольный звон, означавший начало праздника. Оба повернули головы в сторону звона.        — Интересно, какой будет новый король… По городу ходят слухи, будто принц сбежал, потому что не готов принять борозды правления. Его никто не может найти с самого утра.      — И ты веришь в это?!      — Я не знаю. Не нам судить его действия. Даже если он и ушёл, значит были на то причины, а если нет, то принц возьмёт управление страной в свои руки. Это его обязанность.       Элизабет встрепенулась всем телом–Джексон лёгко коснулся губами кисти девушки.       — Как бы не хотел, но мне нужно покинуть тебя, Элизабет. Я не оставлю попытки увидеться с тобой. Завтра, с первыми лучами солнца, я буду ждать тебя на этом же месте. Надеюсь, ты придёшь… Джексон плавно разорвал скрещенные руки и направился во дворец. А раскрасневшаяся Эльза стояла, не двигаясь и не дыша. Когда она подошла к дому, то поняла, что ей придётся придумать вескую причину, чтобы исчезнуть на один день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.