ID работы: 7842193

Сборник драбблов от LadyBee

Гет
Перевод
R
Заморожен
169
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 337 Отзывы 38 В сборник Скачать

Красивая

Настройки текста
      Он нашел Арью в её комнате, она уже была в своем самом красивом платье и смотрела в зеркало. Судя по выражению её лица, она была несчастна и подавлена. Джон мельком взглянул на девушку и усмехнулся. Он всегда находил это милым, когда она сердилась. — Не говори ни слова. — немедленно сказала ему Арья, когда он подошел к ней, уже с заготовленной шуткой, чтобы поддразнить её. — Ненавижу это дурацкое платье и эти дурацкие ленты! — Почему ты так злишься, сестренка? — спросил Джон, сидя на кровати с улыбкой. — Ты идешь ужинать с наследным принцем. Ты должна радоваться этому. — Я не счастлива потому, что я должна выглядеть, как леди. Однако независимо от того, что я делаю, я никогда не буду идеальной, так какой смысл пытаться? Кожа чешется от этой ткани и мои волосы выглядят смешно. — Арья с досадой посмотрела на него и сердито вытерла кулаками слезы. — Принцесса Мирцелла — прекрасна, у неё золотые локоны и зелёные глаза. Великолепная Санса — займёт место рядом с принцем Джоффри, потому что она красивая. А я, Арья-лошадка, должна быть рядом с пухлым принцем Томменом.       Джон посмотрел на неё с нежностью. Не пойму я эту женскую логику. Зачем страдать о красоте и любви, когда гораздо более страшно родиться без роду и племени. Не всё в этой жизни удаётся контролировать. Я урождённый бастард, а Арья отличается от идеала леди. Не лучше и не хуже, просто по-другому. — Иди сюда, позволь мне распутать твоё «гнездо» из волос. — Проговорил он с обнадеживающей улыбкой.       Арья села рядом с ним и дала ему свою щетку, чтобы Джон расчесал ей волосы и украсил их лентами. Он не знал, какие сложные косы плетут дамы на юге, но он научился заплетать волосы в простую косу и завязывать ленты бантиками. Это всё, чем он мог помочь Арье, когда леди Кейтилин и септа Мордейн были слишком суровы к причёске девочки.       В мгновение ока он расчесал волосы и заплёл две косички. Арья схватила зеркало, чтобы посмотреть на себя. — Почему тебе всегда удается быстро расчесать мои колтуны? — вздохнув спросила она. — Годы практики, сестрёнка, — ухмыльнулся Джон, — со временем и у тебя все будет ловко получаться. — Я всё ещё не выгляжу «как леди», но по крайней мере, я не похожа на конюшонка. — Арья с восторгом посмотрела на него, прежде чем обнять. — Жаль, что ты не можешь сидеть рядом со мной за ужином. — Твоя мать не хочет, чтобы меня видели знатные гости. Но ты можешь найти меня после пира. — сказал Джон, целуя её в лоб. — Теперь позвольте мне сказать тебе кое-что важное. — Что? — с любопытством спросила она. — Ты необычная девушка, Арья. Ты уже красивая, сестренка. — сказал он, нежно погладив её по щеке. — Я не так хороша, как Санса. — пробормотала Арья и прикрыла глаза. — А теперь посмотри на меня. — она повиновалась немедленно. — Только потому, что Санса красивая, это не значит, что ты некрасивая. Просто ты другая. — Как же так? — Арья настаивала на объяснении, и Джон на секунду задумался. — Скажем так, Санса прекрасна, как хрупкий цветок. Каждый может найти красоту в поле, покрытом ковром из ярких цветов. Но что ты можешь сказать про огонь? — она пожала плечами в ответ. — Огонь бывает разный: он может сжечь тебя дотла, или подарить тебе желанное тепло. Огнём можно опалить руку и на нём можно приготовить пищу… Присмотрись к огню — он совершенен. Ты прекрасна, как огонь. Ты согреваешь всех своей улыбкой и освещаешь дом своим присутствием. — Сомневаюсь, что кто-нибудь когда-нибудь подумает обо мне так, но спасибо, что подбодрил меня, Джон. — проговорила она, крепче обнимая его. — Тебе просто нужно время, чтобы заметить это. — Джон склонился к уху и прошептал. — Когда выпадает снег и дуют белые ветры, каждый человек учится ценить красоту огня, даже принц.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.