ID работы: 7842855

Голубая Кровь

Джен
NC-17
В процессе
535
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 548 Отзывы 160 В сборник Скачать

Новый Мэйрлэнд. Часть 1

Настройки текста
Фрегат «Эпплвуд», 70 морских миль до побережья Нового Мэйрлэнда. Я проснулся от стука в дверь. Вернее, понимание того, что это кто-то стучит в дверь, а не колошматит дубиной по моей и без того раскалывающейся голове, пришло не сразу, но лишь спустя несколько мучительных, пульсирующих болью в висках секунд. — Всё! Всё, хватит, — с трудом прохрипел я, выдыхая из лёгких не иначе как чистый перегар. — Встаю, чтоб тебя. На задворках сознания вспыхнула и тут же погасла странная мысль, смысл которой ухватить я не успел — настолько мимолётным и незначительным было её присутствие и я, не желая даже пытаться воскрешать мертворожденное порождение своего прямо сейчас не совсем здорового мозга, просто и не замысловато попробовал подняться с кровати. Это был эпик фэйл. Верх и низ на секунду поменялись местами и я, нелепо дергая ставшими вдруг непослушными руками, рухнул на пол. — Угфх! — Бессловно, но очень выразительно прокомментировал я ситуацию. — Сэр? Вы в порядке? — Слегка приглушенно раздалось за дверью. В голове вновь стрельнуло, словно сам доктор Франкенштейн выбрал мой череп для своих несвятых экспериментов, но чуда вновь не произошло и я оптом списал все странности своего самочувствия на, без сомнений, самое лютое из когда-либо испытанных мною похмелий. Я осмотрелся. Единственным источником света в небольшой, но богато обставленной комнатушке было овальной формы окошко, почти полностью закрытое плотными шторами. Помимо высокой, блестящей лакированным деревом кровати из мебели присутствовали монументального вида шкаф и рабочий стол, где вперемешку с несколькими книгами, кучей листов бумаги и архаично выглядящими письменными принадлежностями угрюмо стояли несколько пустых стеклянных бутылок, создавая своим присутствием резкий контраст с явно недешевым антиквариатом. Одна из бутылок, то ли потревоженная моим не слишком удачным маневром, то ли уже давно только и ждущая на дощатом полу моего внимания, оказалась буквально у меня под носом. «Резвый Жеребец» — прочитал я, внутренне дивясь, кто мог назвать отличный коньяк (судя по запаху) как товар из сэкс шопа. И с каких это пор у меня есть деньги на что-то подобное? Да нет, не может такого быть, чтобы я в одно рыло… — Сэр, я вхожу. …Или может? Невысокая дверь открылась, явив мне карликовую лошадь с донельзя нелепыми пропорциями тела и совершенно не по-лошадиному выразительной мордой. Нет, на нормальное животное это существо походило примерно в той же степени, как человек походит на шимпанзе — не так было буквально всё, начиная от огромных глаз и значительно более короткой челюсти, и заканчивая чертовым фраком надетым на переднюю часть тела существа. — Сэр, вам нужна помощь? — Чинно спросило меня создание. А, ну да. Оно ещё и разговаривает. Разумеется. Вот мы с тобой и встретились, белая горячка. — Ты ещё кто? — Интеллигентно спросил я, прекрасно отдавая себе отчёт в том, что с высокой долей вероятности разговариваю с собственным глюком. — Ваш дворецкий, сэр. — Себастьян? — Страйт Мейн, сэр, — не повелся на каламбур глюк. — Вот оно как. Слушай, Страйт, что-то мне хреново. Башка совсем не варит. С кем я тут квасил? — Сэр? С вашего позволения, я позову судового врача. — К дьяволу врача! — Не на шутку встревожился я, хотя, говоря объективно, возможно провериться мне бы и не помешало. — Ты это… зачем приходил? — Завтрак, сэр, — ответил мне говорящий конь. — Овсянка? — Томатный сок, сэр. Не совсем королевский напиток, но я взял на себя смелость предложить вам именно его. — …Неплохо, Страйт. — Благодарю, ваше высочество. Высочество? Блин, какая прикольная галлюцинация. Вот бы ещё голова болеть перестала! Тут он словно из ниоткуда (то есть, я не заметил откуда именно, но не из воздуха же, верно?) достал поднос, удерживая его одним копытом, а другим (как?!) поднял начищенную до блеска крышку, явив один-единственный стакан наполненный густой алой жидкостью. Я уж было собирался взять ёмкость в руку, как заметил проблему — не было её. Ну, руки то есть. На месте кисти было копыто, на первый взгляд не отличимое от такого же у Страйта. Я поднял вторую руку и убедился в симметричности своих передних конечностей. Затем опустил взгляд и убедился в симметричности конечностей задних. — Страйт? — Сэр? — Я тоже грёбанная лошадь, не так ли? Несколько секунд над нами висела тишина, красноречиво указывая на то, что мой воображаемый собеседник впервые растерялся и не нашелся сразу с ответом. — Сэр… ваше высочество, я понимаю, бал в этом году стал настоящей катастрофой, ваша венценосная тётушка обошлась с вами несправедливо и мы с вами проведём следующие несколько лет на краю света в окружении дикарей и немытой солдатни, но это вовсе не значит, что вы должны опускать копыта! Вы не какая-то там лошадь, вы — пони благородных кровей! — О как, — моргнул я в ответ. — Пони благородных кровей. — Истинно так, сэр! Уверен, скоро принцессы поймут, какую ошибку совершили и сами попросят вас вернуться в Кантерлот. — …Кантерлот? Принцессы? Кажется, всё это время я недооценивал своё подсознание. Но почему пони? Не по Фрейду как-то получается. — Сэр, я не уверен, что понял вас? — Ничего. Я вот тоже не понимаю, то ли это меня так плющит, то ли это вообще матрица. — ??? — Слушай, Страйт, — серьёзно прищурившись начал я. — С-сэр? — Просто на всякий случай — а как меня, чёрт возьми, зовут?

***

— Так вы утверждаете, что не помните кто вы и как попали на корабль? — О, я прекрасно помню кто я такой и совершенно точно знаю, что не могу быть ни на каком корабле — ведь от моего дома до ближайшего моря несколько тысяч миль! — Тогда как вы объясните вот это? — Спросил меня ещё один говорящий и вдобавок рогатый пони (единорог?), пафосно сверкнув моноклем и указав мне копытом в иллюминатор. — Очевидно же что я брежу! — Что ж, признание наличия проблемы — первый шаг на пути к избавлению от оной. — Конечно, для сна всё происходящее уж больно реалистично и у меня никак не получается проснуться, но это объяснение всё равно звучит куда убедительнее чем то, что я вдруг ни с того ни с сего превратился в пони. — А кем вы, позвольте полюбопытствовать, являетесь, если не пони? — Ну как же, человеком. — Че-ло-ве-ком, — быстро застрочил пони себе что-то в блокнот. — Как интересно. И что же это за зверь такой — человек? Я задумался, напряженно вспоминая уроки то ли биологии, то ли обществознания. — Прямоходящее без перьев? — Понятно. Итак, ещё раз — вы полагаете, что всё происходящее вокруг, включая меня, мистера Страйта, корабль и море вам только кажется, существуя исключительно в вашем воображении. В то же время, сами вы на самом деле являетесь не пони, но «прямоходящим существом без перьев», только вообразившим, что оно является пони? — М-мм примерно так? Ещё возможно, что я в матрице и мною питаются роботы-кальмары, но это значит, что агент Смит уже вышел за мной, а это уже чересчур мрачно. Но это всё ерунда — думаю, мне нужно просто как следует выспаться и избавится от этой головной боли, и всё придёт в норму. Надеюсь. — Ясно. Понятно. В таком случае, не смею вас больше задерживать, ваше высочество. Матрос проводит вас обратно в вашу каюту. — Без проблем, док. Может, ты мне ещё как-нибудь приснишься, но надеюсь, что нет. Подумать только, говорящие лошади! Хех.

***

— Как он, доктор? — Как только затворилась дверь за принцем спросил Страйт Мэйн, нервно поправляя бант на шее. — Помимо слабо выраженного постинтоксикационного алкогольного синдрома? Ну, я бы сказал, что либо он таким интересным, но не особенно оригинальным способом решил закосить от своей новой должности… — Исключено! Я хорошо знаю его высочество, сэр Блублад бы никогда!.. — Верю, — примирительно поднял копыта доктор. — Верю. Что ж, на вызванное злоупотреблением алкоголя помрачение сознания это не похоже в виду отсутствия ряда ключевых симптомов, что даже странно, учитывая, что он не просыхает с того самого дня, как мы вышли в открытое море… хм, ну, возможно это какая-то форма психического расстройства? Или нервы просто расшатались, вот и стукнула ему вся эта ерунда в голову. Судя по сузившимся глазам Страйт Мэйна он был не особенно удовлетворён услышанным, но всё же спросил: — И что нам с этим делать, доктор? — Хм, — подпер копытом голову доктор-единорог. — Понятия не имею. — Что?! — Что «что»? Я корабельный медик, а не королевский психиатр! Может, проспится да и всё. А если и нет — так оно и к лучшему. — К лучшему?! Ты говоришь о принце Эквестрии! Что случится, когда узнают придворные? А его венценосные тёти?! — Впервые в Новый Мэйрлэнд, не так ли? — Неведомо чему усмехнулся оставшийся неназванным доктор. — Поверьте, там, на берегу — словно другой мир. Забудьте про моду и изысканные манеры. Забудьте про роскошь и комфорт. Забудьте про престиж Кантерлотского дворянства и королевской семьи — да там даже нашу принцессу-солнце не каждый по имени знает! Страйт Мэйн ошарашенно молчал. Доктор же достал из серебряного портсигара до контраста дешевую папиросу и зажег её лёгким магическим усилием. — Привыкайте, мистер дворецкий. Чем быстрее, тем лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.