ID работы: 7842855

Голубая Кровь

Джен
NC-17
В процессе
535
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 548 Отзывы 160 В сборник Скачать

Свадьба в Кантерлоте. Часть 2

Настройки текста
Кантерлот произвёл на меня, как бы это сказать… Сказочное впечатление. Серьёзно, глядя на все эти воздушные башенки, яркие арки и красочные, вычурные домики у меня складывалось такое впечатление, будто я попал в сказку, и это было не совсем комплиментом. Что Нью-Мэйнхеттен, что Скайтаун производили пускай и несколько приземистое, но зато почти привычное, домашнее впечатление. Мне было не сложно притвориться, что я почти дома. Но Кантерлот? Я словно попал в обитаемый Диснейленд, но только без аттракционов. Ступая по безупречно-чистым улочкам я буквально с каждым шагом ощущал, что мне тут не место. К счастью, я был не один такой. Если Страйт Мэйн топал чинно и совершенно спокойно, указывая нам дорогу, а Меривезер и вовсе давно свалил к родственникам, то вот Эмберлайт явно чувствовала себя не в своей тарелке едва ли не больше, чем я сам. Она всё время оглядывалась по сторонам и морщилась каждый раз, когда от неё шарахался очередной пони, разглядевший её кожистые крылья. И, да, на неё пялились. За нашими спинами перешептывались приглушенным, торопливым и даже испуганным шепотом, а раз я даже стал свидетелем того, как несущий коробки с какими-то мелкими сувенирами пони при виде фестрала ойкнул и упал на задние копыта, рассыпав своё добро по всей улице. Никто не смеялся и, что для пони куда более странно, не бросился помогать пока мы не отошли от места происшествия на почтительное расстояние. Честно говоря, подобная реакция на Эмберлайт была для меня удивительна. Я ожидал, что на неё будут пялится, да, но не ждал столько… Негатива? Признаться, раньше я думал, что отношение Меривезера и Хуфа к ночным пони продиктовано их собственным чувством элитизма, но если даже простые пони Эквестрии смотрят на фестрала как на прокаженную, то, возможно, взяв с собой Эмберлайт я ненароком создал себе проблем на пустом месте. А с другой стороны, какого лешего? Почему меня вообще это должно волновать? Что мне до того, что думают пони? Рассуждая подобным образом, я молча сам себе кивнул и вспомнил, что вообще-то уже вечер, а я ничего толком не ел с самого утра. — Страйт, далеко ещё? Эмберлайт при этих словах странно на меня посмотрела, но дворецкий только понимающе кивнул и ответил: — Нет, сэр, уже недалеко. Минут тридцать. Я раздраженно прицокнул языком. Кантерлот был довольно небольшим городком, выросшим вокруг королевского замка, и состоял в основном из поместий знати, клубов, гостиниц, ресторанов, модных бутиков и всяких прочих магазинчиков да забегаловок, как говорится, на любой вкус. Был здесь особняк и у Блублада, в котором он устраивал регулярные «собрания» для пони своего круга общения, хотя непосредственно жить предпочитал в самом замке, как ему было «положено по статусу». Вот только дело уже шло к ночи и переться в замок раньше времени не было никакого желания, дом принца был буквально на другом конце города, а вот жрать хотелось уже прямо сейчас. — Тут есть куда заскочить перекусить? Так, чтобы по пути. Страйт задумался, а потом вдруг улыбнулся и кивнул. — Конечно, сэр. Один из ваших любимых ресторанов как раз нам по пути. Идти и в самом деле оказалось недалеко, но вот вид самого заведения заставил меня притормозить. Не сказать, что я разбираюсь в такого рода вещах, но место это выглядело… Дорогим? Я не удивлюсь, если это ресторан из тех, столик в котором надо заказывать на месяц вперёд. — Эм, Страйт? — Не волнуйтесь, сэр. У вас есть ВИП-карта. Я моргнул. — У меня есть? Страйт тут же в своей манере неведомо откуда достал аккуратный конверт, больше походивший на грамоту нежели на, собственно, карту, и подтвердил: — Разумеется, сэр. — Неплохо, Страйт. — Всего лишь часть моей работы, выше высочество. Вот только… Страйт немного неловко покосился на Эмберлайт, отчего та поняв намёк помрачнела и потупила взгляд. — Глупости, — решительно заявил я, направляясь прямо к стоящему у входа швейцару. — Раз уж они взялись обслуживать принца Эквестрии, то не будут иметь ничего против и его компании. — Добро пожало-оооо? -Протянул пегас в малиновом фраке при виде ночной пони, неуверенно мнущейся у меня за спиной. — Свободные столики есть? — Спросил я и, не дожидаясь ответа, ввалился во внутрь. Если вести себя достаточно нагло и самоуверенно, как будто так и надо, то с неплохим шансом окружающие примут это как данность и согласятся, что, быть может, так оно всё и должно быть на самом деле. Наше появление незамедлительно приковало к себе внимание всех посетителей. Тихие разговоры смолкли, а расфуфыренный официант замер на месте, разрываясь между желанием подойти к нам, бросится бежать и, подозреваю, банально грохнуться в обморок. — Свободные столики есть? — Повторил я. — Д-да, ваше в-высочество, конечно же ваш столик всегда свободен, вот только… Я покосился на Страйта и он, вежливо, но настойчиво отодвинув официанта в сторону, проводил нас в соседнее помещение, где действительно среди роскошного, но совершенно безвкусного интерьера, сразу же нашелся незанятый столик. Отодвинув больше походивший на кресло стул, я плюхнулся прямо в него и потянулся за меню. Эмберлайт осторожно опустилась напротив. — Говоришь, раньше я часто здесь бывал? — Спросил я оставшегося стоять справа от меня Страйта. — Не режа раза в неделю, обычно с вашими друзьями, сэр. Вы… Что-нибудь вспоминаете? — С надеждой произнёс дворецкий. — Неа. Ничего. — Ум, — внезапно донеслось со стороны Эмберлайт. — Быть может, мне всё же не стоит тут оставаться? Я могу подождать вас и снаружи. — Это дело принципа, лейтенант, — возразил я. Действительно, сейчас поглядим, насколько с принцем Блубладом здесь считаются. Ждать долго не пришлось. Спустя буквально минуту к нам зашел серогривый единорог с видом не менее важным, чем тот, который обычно поддерживал Страйт Мэйн, и немедленно неодобрительно уставился на ночную пони. — Господин Блублад, — чинно отчеканил он, — позвольте поздравить вас с возвращением в Эквестрию. Мы безмерно рады вновь видеть вас в нашем заведении. Для нас вы всегда жданный и желанный гость. Я демонстративно приподнял бровь. — К сожалению, мы не можем сказать того же о вашем выборе спутников на этот вечер, — не моргнув глазом продолжил пони. — Как вы несомненно знаете, у нас приличное заведение, ваше высочество, и, чтобы и дальше придерживаться высочайших стандартов качества, мы вынуждены следовать определённым правилам. — И? Единорог поджал губы. — Вашей спутнице придётся удалится. Эмберлайт уже приподнялась было со стула, как я совершенно невежливо стукнул копытом по столешнице. Фестрал упала обратно. — Страйт! — Сэр? — В Эквестрии есть закон, который запрещал бы Эмберлайт присутствовать с нами в этом заведении? — Нет, сэр, нет такого закона. — Это так, но наши внутренние правила… — Вот именно! — Не дал я договорить единорогу, ткнув в его сторону копытом. — А ты знаешь, почему у нас нет такого закона? — П-прошу прощения? — Потому что моя дорогая тётушка не приняла его! При упоминании бессмертной принцессы по лицу пони пробежала тень сомнений. — Но… — Ни парламент, ни наша солнцезарная принцесса Селестия не вводили никаких ограничений, но вам кажется, что вам виднее? Что вы мудрее принцессы?! — Н-нет, но п-правила?.. — Чьи правила? Кто здесь главнее моей тётушки?! Что? Логика? Не слышал! Я просто наслаждался ситуацией. — Владельца! — Какого ещё владельца?! — Герцога Балтимэйрского! — Выпалил единорог и немедленно побледнел. — Ааа, — понимающе протянул я. — Так это герцог Балтимэйрский думает, что справится с управлением страной лучше моей тёти? Стоп, разве этот герцог не дядя Меривезера? И почему я совсем не удивлён?  — Н-нет, что вы, он вовсе так не думает… — А ты откуда знаешь о чём он думает? Вы с ним тесно общаетесь? — Что?! Нет, я просто управляющий!.. — Довольно! — Встал я из-за стола. — Страйт! Лейтенант! Мы уходим. — Да, сэр. — Ух, да, босс… То есть, полковник, эм, сэр. — И можешь быть уверен, — кивнул я напоследок застывшему статуей единорогу, — моя дорогая тётушка непременно узнает, как вы относитесь к её пони у себя за закрытыми дверьми! С важным видом я проследовал прочь из ресторана, и только оказавшись на улице не выдержал и наконец дал волю сдерживаемым эмоциям, расхохотавшись в полный голос. Чёрт возьми, как же отлично я себя чувствовал! Мрачное настроение от самого моего пребывание в Эквестрии на некоторое время оставило меня, позволив почувствовать себя натуральным самопровозглашенным героем обиженных и обездоленных! Проклятье, да мне хоть памятник ставь! Стоп, но они же и так вроде собираются, правда в Мэйрлэнде и немного не за то, но кого это волнует?! — Кха-ха-ха! — Босс? — Ох, всё, — понемногу успокоился я. — Это просто нервное. — Простите, что так получилось. Я не думала, что отправившись в Эквестрию буду создавать вам неприятности. — Чушь, — отмахнулся я. — Если кому-то не нравится твой вид, то это их проблемы, а не мои и уж тем более не твои. — И то верно, — приободрилась Эмберлайт. — Тем более, это мне следует извиниться. Я знал, что нечто подобно наверняка произодёт, но всё равно потащил тебя с собой просто потому, что мне хотелось убедится. — Ничего. Рожа этого мудака под конец определённо того стоила. — Вы были великолепны, сэр! Вы были одновременно так похожи и не похожи на себя прошлого! Ах, если бы ваша тётушка только вас видела! — Как скажешь, Страйт. К сожалению, это не решает нашей проблемы. — Увы, сэр. Боюсь, всё не так просто. — А то я не вижу! Клянусь Тартаром, уже темнеет, а я всё ещё хочу жрать!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.