ID работы: 7844898

Вселенные

Гет
NC-17
В процессе
191
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 145 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 12. "Вы думаете, всё так просто? Да, всё просто. Но совсем не так."

Настройки текста
      Малиновая заря еле-еле осветила край неба, спугнув серебряный рожок побледневшего месяца и убавив яркости холодным звёздам. Природа постепенно начинала оживать после морозной ночи. Легкий ветерок приятно обдувал мятной свежестью, залетая в открытые форточки домов. Заставлял невольно вдыхать аромат отступающего тёмного времени суток. Утреннее солнце уже пробилось сквозь рыхлую, фиолетовую тучу и зажгло хрустальные шары крон и кругло остриженные кусты жемчужной россыпью бисерного инея. Блестящие кристальные искорки оживленно переливались, исполняя собственный танец в долгожданных солнечных лучах. На улицах ещё сонного города не было видно ни души. Да и кто захочет выйти на Лондонские проспекты в такое раннее время выходного дня? Верно. Только те деловые люди, у кого были планы с самого утра, которые не требовали отлагательств.       Шерол неподвижно замерла возле большого панорамного окна, закутавшись обнаженной в легкое одеяло винного цвета. Её волосы были наспех собраны в легкий пучок, который имел слегка растрепанный вид, но не терял своей привлекательности. Босые ноги улавливали слабый сквозняк, который своевольно гулял по всему дому. Но это не приносило детективу никакого дискомфорта, а скорее бодрило лучше выпитого крепкого кофе. Как ни странно, мисс Холмс наслаждалась этим приятным утром, рассматривая расстилающийся перед ней прекрасный вид. Она снова полностью погружена в чертоги своего разума. Мысли не устраивали очередной сумбур, а плавно поступали одна за другой в предназначающийся для каждой из них отсек. Шери бегло заглянула в архив, куда помещала скорее незначительную информацию, которой пользовалась очень редко или вообще не придавала ей никакого значения. Почему именно сегодня она решила посетить данное место? Она и сама не могла ответить на это. Перед ней резко мелькнула небольшая папка с пометкой «Обдумать позже», связанная с Шерлоком Холмсом. Только спустя такой прошедший промежуток времени, она впервые решилась открыть её. Аккуратно коснувшись корешка обложки, словно ещё сомневаясь в своих действиях, девушка перевернула эту плотную страницу. Воспоминания о их первой встрече тут же окутало Холмс, перенося в тот странный для них всех день. Уже именно тогда она глупо допустила мысль о своей заинтересованности в этом человеке. Но почему? Как смогла позволить появиться такой мысли? От чего не удалила её сразу, а отправила в архив? Наверное, потому что они, как две капли воды, похожи друг на друга, вот из-за этого Шерлок и стал ей интересен. Или может, всё дело в том, что разум заметил равного себе? А ведь Майкрофт не вызвал такой эмоции, хоть и был чуточку умнее их двоих. Шерол спешно перебирала страницы, просматривая все пережитые совместные «расследования». Руки еле заметно дрогнули, вспоминая тот холодный взгляд голубых глаз, что всегда нещадно пронзает тебя насквозь. Неужели, её ледяное сердце все же впустило в себя такую маленькую, но горячую искру, которая постепенно разрушает привычный для нее мир. Нет! Это неверное предположение! Или же она просто ещё не готова согласиться с ним? Яркие изумруды глаз быстро пробежали по просторной комнате, останавливаясь на двери, ведущей в ванную. Выполнение пришедшего решения не заставило себя долго ждать. Детектив потихоньку проскочила в нужную комнату, на ходу сбрасывая со своего тела нежную шелковую ткань одеяла.       Прохладная вода моментально помогла освободить разум от назойливо кружившейся странной мысли. Заметив неотъемлемую составляющую часть ванных наборов, Шерол довольно усмехнулась, но потянулась за небольшим тюбиком. Душистый гель аромата шоколада с корицей приятно наполнял легкие, вызывая желание позавтракать чем-нибудь сладким, и придавал телу нежнейшие нотки послевкусия. Воспользовавшись мягким махровым полотенцем, Холмс остановилась возле зеркала, нанося легкий макияж. Надо отдать должное Джоанне, что предусмотрительно положила косметичку в её сумку. Сыщица с улыбкой вспомнила слова подруги «Что бы ни случилось, куда бы ни пошла, ты всегда должна выглядеть неотразимо. И не смей убирать косметику из своей сумочки, пока я этого не вижу!» Ступая бесшумно, словно охотившаяся дикая кошка, Шери прошла по комнате, осторожно положив одеяло на кровать, и повернулась в сторону своей одежды. Она неспешно надела белый укороченный джемпер крупной вязки с резинкой, выпуская на него свой кулон, юбка-карандаш высокой посадки цвета хаки шалфей, своей длиной закрывающая колени, выгодно подчеркивала изгиб бедер, а каблуки визуально удлиняли ноги. Спускаясь по лестнице, попутно застегивая пальто, Холмс взглянула на экран телефона, где сразу высветилось пять пропущенных звонков и двенадцать сообщений.       Поймать такси оказалось проще простого, так как желающих воспользоваться такой услугой было немного. В автомобиле играла легкая и непринужденная музыка, позволяющая в полной мере насладиться этой поездкой. Водитель добродушно улыбался, поглядывая на Шерол через зеркало заднего вида. Поймав на себе взгляд мужчины, детектив мило улыбнулась в ответ, изучая его. Такси— не основной источник его доходов, скорее работа для души. Служит в пожарной охране, профессиональные рефлексы. Женат. Невероятно теплые отношения со своей семьей. На панели стоит игрушка ретро автомобиля, значит, есть ребенок. Сегодня у его сына день рождения, из бардачка выглядывает список необходимых продуктов для праздничного стола. Рассматривая мужчину, она и не заметила, как её доставили к месту назначения. Поблагодарив за приятную дорогу и рассчитавшись с водителем, Шер вышла из автомобиля и решила заглянуть в кафе. Хоть сейчас и выходное утро, а постоять в очереди ей все же пришлось. Купив круассаны и два стаканчика латте, довольно улыбаясь, мисс Холмс зашла в дом. Как она и предполагала, на Бейкер-стрит жизнь уже кипела и бурлила. На мгновение сыщица прислушалась к голосам, исходившим со второго этажа, всё также крепко сжимая в руках свой ароматный завтрак. Судя по-всему, Шерлок уже вернулся со своего задания в Португалии. Они с Джоном обсуждают что-то интересненькое. Тут внимание Холмс привлекла Варанда, которая вышла из своей комнаты. Она одарила детектива приветливой улыбкой и скрылась на кухне за дверцей холодильника. Взглянув на медсестру и немного усмехнувшись такой встречи, Шер ступила на лестницу, неспешно поднимаясь наверх. — Доброе утро, — гениальная леди улыбнулась своим соседям, проходя в гостиную. — Доброе, Шери, — Джон вышел с кухни, держа кружку с горячим чаем. — Ты уже успела сходить в пекарню? — он указал на пакет и стаканчики в руках Шерол. — Да, хочешь? Только из печи, — Холмс протянула пакет с выпечкой Ватсону, не переставая улыбаться. — Конечно. Спасибо, — доктор взглянул на девушку, её веселое настроение слегка настораживало. Он улыбнулся, доставая из бумажного пакета ароматную булочку, присаживаясь на диван, и пригласил присоединиться к нему. Шерол сняла пальто и удобно устроилась рядом с Джоном, наслаждаясь каждым отпитым глотком горячего кофе.       Шерлок привычно восседал в своём кресле и читал утренний выпуск газеты. Услышав источник звука, он поднял оценивающий взгляд на вошедшую персону. Его глаза скользили по всему телу мисс Холмс, осматривая её с головы до ног. Пребывает в хорошем расположении духа, словно от привычной напыщенности не осталось и следа. Легкий румянец на щеках, но не от прогулки по городу. Губы слегка искусаны, следы скрыла помадой, зная, что никто этого не приметит. На обуви заметны капельки грязи, но сегодня морозное утро, значит, из дома ушла вчера. — Полагаю, ты получила неплохую оплату за свою работу, — надменно, с нотками раздражения произнес Холмс, складывая газету на рядом стоящий столик. Первая страница это газетки была посвящена любопытной сенсации. Заголовок кричал «Завидный холостяк Англии и гениальная сыщица? Клиент или любовник?». Под статьёй красовался снимок Шерол и Кристофера Деверекса. — Вижу, ты довольна. — Рада, что ты заметил, — Шери пошло улыбнулась, вскидывая брови, и впилась своим взглядом в детектива. — Он…весьма хорош собой. — Так у вас с Кристофером все-таки роман? — Ватсон вопросительно посмотрел на Шери, откусывая круассан, а затем и на Шерлока. — Нет, Джон. У них совместный пиар и секс на одну ночь, — Холмс нарочно прищурил глаза, ожидая ответного выстрела от девушки.       Шерол гордо поднялась с дивана, поправляя невидимую складку на юбке, тем самым задержала на себе всеобщее внимание. В комнате сразу повисло неловкое молчание. И оно было таковым скорее только для Джона, нежели для Холмсов. Они намеренно не спускали друг с друга глаз, будто от этого зависит исход их игры. Шерлок проводил её взглядом вплоть до того момента, пока она не уселась в кресло напротив него. — А теперь мой ход, — Шерол лукаво улыбнулась, наклоняясь ближе к детективу, положив руки на колени. — Я сейчас встретила Варанду и меня посетила очень интересная мысль, — сыщица специально сделала паузу, чтобы посмотреть на реакцию своего оппонента. Но на лице Холмса не дрогнул и мускул. — Ты ведь там чуть не переспал с ней. Так что же тебя остановило?       От этого вопроса брови у Шерлока невольно поползли вверх. Будто такие слова застали его врасплох. Заметив секундное замешательство мужчины, Шери сразу же воспользовалась этим и нажала на курок, выпуская последнюю пулю в лоб гениального детектива. — Вероятно, у тебя возник вопрос, как же я это поняла? Всего лишь уловила взгляд Смитт, — девушка растянулась в наглой улыбке, обнажая свои ровные зубы. — И это был взгляд разочарования, — теперь же Шерол с удовольствием наслаждалась своим превосходством. О, да. Она очень довольна собой, о чем говорила её поза и выражение лица. Но что-то тихо заныло в душе, словно пытаясь привлечь к себе внимание. Что это? Совесть? Ее и так у меня нет. Тогда что это? — Я не сплю со своими клиентами, в отличие от тебя. Это нарушение субординации деловых взаимоотношений, — Шерлок вновь надел маску безразличия, одарив мисс Холмс своим холодным взглядом. — Это лишь формальности, — Шерол махнула рукой, облокачиваясь на спинку кресла и закидывая ногу на ногу. — Зачем отказываться от того, чего желаешь?       Джон всё это время сидел на диване, словно в оцепенении. Он наблюдал за такой странной картиной, будто смотрел сериал по телевизору, потихоньку отпивая свой чай. Можно предположить, что ему нравились такие серии, пропитанные противостоянием гениальных умов. Два детектива и вовсе забыли о его присутствии, увлеченные своей беседой. Они были в точности, как зеркальное отражение друг друга, так четко копирующее любые их движения. А ведь встреча двух людей — это встреча двух химических элементов. Реакция может и не произойти, но если произойдет — изменяются оба. Эта химическая реакция одинаковых компонентов уже запустила необратимый процесс изменения в их сердцах.       В гостиную спустилась Джоанна, одетая ещё в пижамный костюм, который прикрывал накинутый наспех халат. Она встала возле Джона, скрестив руки на груди, и прожигала злым взглядом свою подругу. Сказать, что она была недовольна — ничего не сказать. Брови её соединились на переносице, образуя вертикальную морщинку, глаза сужены и приобрели угловатую, заостренную форму. Пухлые губы плотно сжаты, превращаясь в две тонкие параллельные линии, при этом они даже слегка выпячивали, а зубы крепко стиснуты. Девушка ожидала, нервно постукивая носком своего тапочка, пока Шерол обратит на неё внимание. Недовольно переглянувшись с Джоном, на что тот только пожал плечами, Ватсон решила переходить в атаку. — Шерол Холмс! Ангидрид твою валентность через медный купорос! Где ты была?! — Джо гневно пилила взглядом подругу, подходя ближе к двум высокоактивным социопатам.       Услышав знакомый голос, Шерол медленно повернулась в сторону разъяренного блогера. — Кажется, кто-то читал мои записи, — её губы дрогнули в легкой улыбке. — Я принесла тебе кофе, — мисс Холмс указала на картонный стаканчик.       Но Джо продолжала стоять на одном месте, не спуская глаз с гения и ожидая от неё ответа на свой вопрос. Словно уже готова отчитать за проступок нашкодившего ребёнка, но сначала должна получить оправдание. — Я… — Шери немного задумалась, подбирая нужное слово. — работала. — В его постели?! — Ватсон всплеснула руками, указывая на газету. — Ладно, это был совместный проект, — Холмс закатила глаза, поднимаясь с кресла. — Чего ты так взъелась? — Действительно, чего это я? — Джо вопросительно взглянула на подругу, сложив руки на груди. — Ах, наверное, потому что я беспокоилась за тебя, дурочка. Могла бы мне ответить хоть коротким сообщением. — Телефон на беззвучном был, — Шерол отмахнулась, допивая свой кофе. Но заметив расстроенный взгляд Джоанны, виновато вздохнула, моментально заключая в своих объятиях молодого врача. — Извини, что заставила тебя волноваться, — тихо произнесла Холмс, чтобы её услышала только Ватсон. Говорить вслух извинения дико трудно, каждый раз приходится переступать через себя. — Ты прощена, — девушка довольно улыбнулась, заглядывая в глаза Холмс. — А теперь я жажду подробностей, — взяв со стола кофе и выпечку, попутно схватив за руку детектива, врач потащила её за собой в их квартиру. Шери не стала сопротивляться такой реакции, а послушно последовала за неугомонным блогером. Ведь зная свою подругу, Шер могла точно сказать, что этой ночью она не сомкнула и глаз. Пусть немного, но сыщица чувствовала свою вину, поэтому готова провести этот день в компании подруги, не вспоминая о работе. Между девушками существует такая договоренность, если Шерол поступает эгоистично по отношению к Джо, то для детектива следовало наказание в виде женских посиделок. Таким способом Джоанна пыталась научить сыщицу думать не только о себе, а так как Шер не любила откровенные разговоры и напрасную трату времени, то такой метод оказывал на неё положительное влияние.       Шерлок и Джон заинтересованным взглядом проводили девушек из своей гостиной. Они до сих пор поражались тому, что их соседки настолько близки друг с другом. Разумеется, мистер Холмс не придавал этому особого внимания, а вот для его дорого друга такие милые сцены грели душу. Доктор вернулся в своё любимое кресло, уставившись на детектива добрым взглядом. Его разрывало любопытство поскорее узнать о путешествии Шерлока и Варанды. Хоть он и понимал, что вряд ли ему удастся выведать подробности пикантного случая, который заметила Шерол, но как говорится, попытка не пытка. — Шерлок, поездка помогла узнать что-то стоящее? — Джон склонил голову на бок, пытаясь понять настроение друга. — Несомненно. Мне удалось поймать преступника, — мужчина махнул рукой так, будто констатировал очевидную вещь. — Он шёл чётко по нашим следам. Знаешь, я даже разочарован в нём. Можно было провернуть всё гораздо изощреннее, — Шерлок отпил остывший чай, просматривая свои входящие сообщения. — И кто это был? А что насчет семьи Смитт? — Как выяснилось, родители Варанды бывшие контрабандисты. Ещё по молодости украли товар на крупную сумму, при этом сдав полиции своё «начальство». В Лондоне скрылись, естественно, под другими личностями. С этим им помогла Элла Саммерс. Мотив убийства? — Шерлок с улыбкой обратился к другу, давая ему возможность немного поразмыслить. — Месть? — Джон кивнул, закончив предположение, начиная быстро печатать в своем блоге. — Разумеется. Сын семьи Тейшейра поквитался с людьми, которые разрушили его жизнь. Но закончить вендетту ему так и не удалось, на пути оказался я, — надменность вновь просияла на лице гения. — Ты сказал Лестрейду о закрытии дела? А что с Варандой? — доктор произнес это как можно спокойнее, чтобы не выдать свой интерес. — Он зайдёт сегодня, вот и сообщу. — детектив лениво поднялся с кресла, разминая шею, взглядом упираясь на кухонную лабораторию. — Ей ничего уже не угрожает. Думаю, сегодня съедет с Бейкер-стрит. — Так между вами, действительно, что-то было? — как бы невзначай выпалил Джон, делая вид, будто он все ещё набирает текст.       Шерлок молниеносно повернул голову и непонимающе взглянул на любопытного блогера, не скрывая своё нарастающее раздражение. И зачем он задал этот вопрос? Это никак не относится к его работе. Или все же относится? Ватсон уже в открытую наблюдал за замершим на мгновение Холмсом, ожидая ответа на свой вопрос. — Она. Мой. Клиент. — четко обозначив каждое слово, Шерлок удалился на кухню, принимаясь за новые химические эксперименты. А ведь он привык к глупым и странным вопросам Джона, но этот словно задел его за живое. С чего он вообще взял, что между ними что-то могло быть? Да, Шерол оказалась права, но этого не произошло лишь потому, что Варанда не волнует его как женщина. Как и любая другая особа женского пола, в принципе. Разве возможно исключение? Разум поддался сердцу? Весь парадокс в том, что исключение привлекает нас. Все потому что каждый считает себя существом исключительным и предназначенным для исключительного. Вот и Холмс, сам того не понимая, попался в занимательную ловушку. Не переставая размышлять, Шерлок и не заметил, как в пробирке уже начал проходить процесс. Спешно погасив спиртовку, снял пробирку со штатива и добавил туда пару капель реактива. Именно сейчас ему до ужаса хотелось закурить. Он моментально соскочил со стула в поисках никотинового пластыря, а лучше ни одного. Джон лишь привычно взглянул на метающегося друга и продолжил заполнение окошка в своем блоге. Сегодня он должен порадовать своих читателей новой порцией успешного расследования.

***

      Наказание Шерол, в виде домашнего ареста с женской болтовней, начался с причитания Джоанны о состоянии её комнаты. На полу возле кровати лежали раскрытые книги, каждая из них на определенной странице, которая, так или иначе, несла в себе нужную информацию. Несчастные папки с делами Скотланд-Ярда словно молили о пощаде, так тесно им приходилось здесь находиться. Среди всей этой макулатуры можно было заметить исписанные листы блокнота, покоившиеся по разные углы друг от друга. Справа от постели появился небольшой стеллаж, на нем располагались баночки, колбы и другие лабораторные принадлежности. Компьютер и небольшая записная книжка покоились на тумбочке, будто дожидались своей участи. Благо гардероб сыщицы находился в приемлемом состоянии, не принимая участия в сумасшедшей тусовке анонимных детей Менделеева. Казалось, глаза Джо готовы были выпасть из своих орбит, а нижняя челюсть повстречаться с полом. Девушка застыла на пару минут, оглядывая целиком весь этот бедлам, в то время, как Шери удобно уселась на кровати, скидывая с себя обувь. — Шерол! Что за беспорядок у тебя? — молодой врач, аккуратно ступая через книги, прошла вглубь комнаты. — Джо, это не беспорядок, — детектив развела руки в стороны, как бы охватывая всю спальню. — Это просто асимметричная композиция с элементами драпировки, — подмигнув подруге, Шер блаженно растянулась на кровати, обнимая подушку. — Да тут, словно, выставка хаоса. Почему мне ещё не принесли шампанское? — с сарказмом в голосе усмехнулась Джо, поднимая с пола первую попавшуюся книгу. — Если хочешь, могу налить виски, — Шерол растянула уголки своих губ в издевательской улыбке, внимательно наблюдая за действиями подруги. — Ты съела эту шоколадку без меня?! — доставая яркую обертку из-под тяжелой папки, Ватсон недовольно уставилась на Холмс. — Как ты могла?! Ты разбила мне сердце! — блогер обиженно приложила ладонь к груди, исказив боль на своем лице. — А теперь быстро подняла свою задницу и убралась в комнате! Чтобы через пятнадцать минут тут царил порядок! — не дожидаясь ответа, Джоанна удалилась из комнаты, демонстративно захлопывая за собой дверь.       Оказавшись на кухне, где процветал минимализм в оформлении, Джо осмотрела содержимое их холодильника, и на основе сделанного вывода, решила приготовить курицу Тикка масала, а на гарнир сделать картофельное пюре с легким салатом. Ловко управляясь кухонными приборами и плавно двигаясь от плиты к столу, врач погружалась в приятную домашнюю обстановку. Она знала, что её приказной тон подействовал на Шерол и когда та выйдет из своей комнаты, там будет идеальная чистота. Главное, чтобы она не отправилась в чертоги и не села за свои наброски, иначе Ватсон придется находиться в одиночестве.       Вся квартира постепенно начала наполняться восхитительными запахами, дразнящими нарастающий аппетит присутствующих. С гостиной доносилась приятная и легкая мелодия, заполняющая сердце своими нотами. Проникающий через окно ледяной свет, словно прожектор, акцентировал всеобщее внимание на снующей туда-сюда девушке. На столе ожидали уже готовые блюда, окутанные густым паром. Небольшая аккуратная сервировка придавала изящности кухонному образу. Уловив вкуснейший аромат, так нагло просачивающийся в комнату, мисс Холмс поспешила, как можно быстрее, ступить за порог своей спальни. Войдя в гостиную, она увидела улыбающуюся подругу, которая сияла как начищенный пятак. — Добрый день. Вы посетили ресторан имени меня, — Джо учтиво поклонилась Холмс, держа в руках полотенец. — Прошу проследовать к вашему столику. — Благодарю вас. Вы так любезны, — Шерол похлопала Ватсон по плечу, присаживаясь за стол. — Ликер? Виски? — Джо указала на алкоголь, держа в руках два сосуда с янтарной жидкостью. — Пожалуй, кофе, — сыщица оглядела содержимое стола. — С ликером? С виски? — взгляд врача изобразил хитрую настойчивость. — А ты умеешь уговаривать, — детектив растянулась в коварной улыбке. Её ответ был слишком очевиден. — Виски.       Что ж, сегодня можно было осуществить вечер именно в таком духе, не заботясь о количестве выпитого спиртного, а лишь наслаждаться беззаботным моментом. Так как у троих друзей, а именно у Джо, Грега и Джона, сложилась традиция проводить всем вместе субботу на Бейкер-стрит, то Ватсон и Холмс решили начать чуточку раньше. Девушки принялись за свой обед, попутно обсуждая проведенную ночь Шерол с самим Британским Правительством.

***

      Инспектор Лестрейд спешил по назначенному адресу. Автомобиль ловко обгонял препятствия на своем пути, летя по оживленным улицам города. На пассажирском сиденье находились сведения о новом запутанном деле, которое вновь завело Скотланд-Ярд в тупик, а рядом с этими документами стояла коробочка с пончиками, покрытыми розовой глазурью. Переулки мелькали один за другим, не давая водителю возможности рассмотреть их. Взглянув на часы, инспектор остановился возле дома, паркуя автомобиль недалеко от входной двери. Поднявшись в гостиную мужчин, Лестрейд внимательно осмотрел комнату, но она оказалась пуста. С этажа выше была слышна играющая музыка и легкий топот женских ног. Улыбнувшись, Грег прошёл вглубь квартиры в надежде обнаружить её жильцов. — Шерлок! Джон! — мужчина негромко окликнул друзей, положив папку с делом и картонную коробочку на стол. — А, инспектор. Привет, — Холмс вышел из кухни, держа в руках колбу с кипящей жидкостью. Он был одет в домашний синий халат, штаны и серую футболку, а глаза защищали очки. — Приветствую. Надеюсь, ты не устроишь взрыв, как сделал это в прошлый раз, — Лестрейд выставил руки вперёд в защитном жесте. — Это был эксперимент, — пожав плечами и немного сморщив нос, ответил Шерлок, возвращаясь в кухонную лабораторию.       Через пару минут из своей комнаты вышел Джон с ноутбуком в руках. — Привет, Грег. Ты принес новое дело? — доктор присел в кресло, вытягивая ноги. — Да, есть некоторые нюансы, которые не сходятся, — инспектор устало вздохнул, снимая с себя куртку. — Шерлок, ты взглянешь? — с толикой надежды в глазах, Лестрейд посмотрел на детектива сквозь химические приборы. — Если это дело скучное, то нет, — сказал, как отрезал Холмс, не отрывая взгляда от своего исследования. — Пойдем к девушкам? Думаю, у них там началось веселье без нас, — Джон радостно улыбнулся, обращаясь к инспектору полиции, которому и самому уже не терпелось поскорее увидеться с молодым врачом. Мужчины одновременно переглянулись и подорвались со своих мест, направляясь к лестнице, забрав с собой пончики.

***

      В гостиной играла зажигательная музыка, свет слегка приглушен, создавая легкую клубную обстановку. На камине сверкала разноцветная гирлянда, привнося разнообразие в освещение комнаты, в кресле валялась пустая упаковка от шоколадных конфет с ликером. Шерол расслабленно развалилась на диване, закинув ноги на стоящий рядом столик, неспешно потягивая виски. Весь её вид говорил о безмятежности и прекрасном настроении. Слегка стеклянные глаза неотрывно следили за подругой, то и дело, скользя от одного конца комнаты до другого, а улыбка не сходила с губ. Джо ритмично танцевала со стаканом в руках, иногда смеясь над собой. Волосы, собранные в косу, уже имели некий растрепанный вид, но не теряли своего очарования. Озорные огоньки во взгляде девушки подтверждали её оживленное состояние. Двигаясь так, словно пыталась попасть в каждую ноту мелодии, блогер резко остановилась, уставившись в одну точку. Через пару секунд она влетела в свою спальню, взяв оттуда два бумажных пакета с известным логотипом. — Я совсем забыла про это! — Джо заскочила в гостиную, посмотрев на Холмс, которая сидела, как ни в чём не бывало, обнявшись уже с пустым бокалом. — У меня кое-что есть для тебя, — улыбаясь, она обратилась к Шерол, протянув пакетик. — Что там? — детектив приняла подарок, вопросительно выгнув правую бровь. — Ну же, открой его, — нетерпение врача начало понемногу нарастать.       Шери медленно открыла пакет, заглядывая внутрь. Непонимание и удивление тут же застыли на её лице. Джоанна, в свою очередь, забавно улыбалась, глядя на сыщицу. — Джо, до Хэллоуина почти год. Да и вряд ли я это надела бы. — Ой, ладно тебе. Вдруг пригодится, — Ватсон уселась на диван, доставая вещи из своего пакета. — Тем более там были скидки. И мне понравилось, как ты выглядела в нем прошлый раз. — Зачем они мне? — Холмс указала на наручники с розовым пухом на основании. — У меня есть настоящие, а не этот муляж. — Вот опять ты занудничаешь, — Джо надула губы, поворачиваясь в сторону детектива. — Давай, примерь его ради меня, — сложив руки в умоляющем жесте, она пилила взглядом Холмс. — Ладно. Но только ради тебя, — Шерол пригрозила пустым стаканом, поддаваясь на уговоры врача.

***

      Лестрейд бесшумно открыл дверь, ведущую в гостиную девушек, и резко застыл с широко выпученными глазами. Джон, который шёл следом за ним, от такой реакции инспектора чуть не врезался тому в спину. Немного поворчав на такую ситуацию, он поднял взгляд перед собой и замер в аналогичном положении, что и Грег. Их взгляду предстала жаркая картина. Шерол стояла спиной к двери, крутя на указательном пальце правой руки полицейские наручники и двигая сексуально бедрами в такт играющей музыке. На ней был обтягивающий темно-синий костюм и фуражка, а на ногах черные берцы. Короткие шорты оголяли часть упругих ягодиц, от которых стоявшие позади мужчины не могли оторвать глаз. Казалось, детектив и вовсе не догадывалась об их присутствие. А ведь такого никогда не случалось. Инспектор не шелохнулся с места, приоткрыв рот от удивления. Первым из ступора вышел Джон, стараясь отвести взгляд от манящей фигуры. — Девушки, мы не вовремя? — немного смущенно произнес военный врач, обходя Лестрейда.       Услышав голос за своей спиной, мисс Холмс медленно прекращая свои движения, обратилась к бушующей напротив неё в собственном танце подруге.— Джо, кажется к тебе пришли, — тихо произнесла она.       Джоанна быстро выглянула из-за Шерол, посмотрев в сторону мужчин. В комнате повисла неловкая пауза. Никто больше не решался завести разговор. Все будто окаменели на своих местах. — Что-то мне резко захотелось кофе, — развернувшись на пятках, Холмс направилась к выходу из квартиры, проходя мимо Грега. Инспектор полиции отскочил от неё словно ошпаренный, поворачивая голову на молодого врача. Но это стало решающим ударом на поражение. Девушка одета в короткий медицинский халат, красные чулки в сетку с бантами, а декольте подчеркивал кружевной бюстгальтер, приподнимающий грудь. Черные туфли заканчивали этот развратный образ. Пару секунд и она стояла в оцепенении, хлопая глазами, а потом словно забыла о неудобстве и продолжила танец по направлению к Лестрейду. — Раз уж вы зашли, так потанцуем? — Джо, накинь, пожалуйста, халат, — Джон заботливо подошел к девушке, в попытке надеть на неё домашний халатик. — Он мне ни к чему, — Джоанна отмахнулась, не отрывая глаз от инспектора Скотланд-Ярда, который стоял в шаге от нее. — Я люблю тебя, — её взгляд впился в мужчину.       От этих слов Грега будто ударило током. Быстро проморгавшись и закрыв рот, он расстегнул верхнюю пуговицу на воротнике рубашки. — Это говоришь ты или твой виски? — в его глазах заиграла страсть. — Это говорю я … моему виски, — Джо отпила из горла бутылки, которую всё это время держала в руке.       Ватсону всё же удалось закутать девушку в халат, которая уже перестала сопротивляться. Джоанна устало присела на диван, где расположился инспектор. Похоже, он был даже немного расстроен такому исходу.

***

      Шерол спокойно вошла в гостиную мужчин, обращаясь к детективу, даже не взглянув на него: — У вас есть кофе? А то мой закончился. — Да, посмотри в шкафу, — Шерлок не поднимая головы на несносную леди, указал ей на кухню.       Дважды Холмс повторять не надо. Она уже вовсю хозяйничала в кухонной лаборатории. Отсыпав немного крепкого напитка и сахара в чашку, Шер покорно дожидалась пока чайник дойдет до кипения. — Знаешь, после такого выпитого количества виски, добавлять к нему кофе — не лучший вариант, — наконец, Шерлок посмотрел на гениальную сыщицу. Такого увидеть он явно не ожидал. Его глаза приобрели слегка округлую форму от удивления, а пульс неожиданно, для него самого, участил свой ритм. Внутри будто что-то надломилось. Он поспешил вновь опустить взгляд в свой ноутбук.       В этот момент к нему подошла Шерол, любезно протягивая чашку с горячим чаем. Гений лишь спешно принял кружку, мельком взглянув ей в глаза. Она плюхнулась в кресло Джона, закидывая ногу на ногу, отпивая кофе. После этого два гениальных человека больше не обменивались ни единым словом, а предпочли сидеть в тишине друг напротив друга. Это молчание никак не отягощало данную обстановку. Каждый из них был погружен в собственные размышления, не нарушая мыслительный процесс своего соседа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.