До луны и обратно

Перевод
G
Завершён
338
переводчик
KaterinaVell бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 36 712 слов, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
338 Нравится 64 Отзывы 145 В сборник

Другой дом где-то там...

Настройки
Дин замер в дверях, глядя на мальчика, который безмятежно спал на кровати. Внутри охотника бушевали отчаяние и скорбь о том, что было потеряно много лет назад. Каждая клеточка его тела кричала: защити его! Убереги! Не дай ему уйти! Но он знал, что не может забрать Сэмми. Они пришли за ним, и Дину придётся отпустить малыша, даже если это убьёт его самого. Однако он также понимал, что это правильно: если заставить Сэмми остаться, это убьёт ребёнка. Дин вытер слёзы с лица и заставил себя улыбнуться. Он вздохнул и подошёл к кровати, всё ещё удивляясь тому, что способен двигаться. — Сэмми? — Дин наклонился над спящим мальчиком и легонько потрепал его за плечо. Малыш сонно моргнул и поднял на него глаза. «Боже… Я не могу…» — Дин убрал волосы со лба ребёнка. — Сэмми… угадай, кто здесь? Мальчик сонно потёр глаза и сел. — Сэм? Он вернулся? Дыхание перехватило, и Дин не смог ответить. Он сглотнул и снова заставил себя улыбнуться. Потянулся к Сэмми, и тот забрался к нему на руки, сонно уткнувшись носом в шею охотника. Винчестер понёс мальчика на улицу. Дин сделал всего несколько шагов мимо Импалы, когда увидел, как они выходят из леса: незнакомый старик, брат… и десятилетняя версия его самого. Молодой Дин рванул к ним, но Сэм успел схватить его за руку, останавливая. — Дин! Пожалуйста… — Младший Винчестер догнал его и осторожно положил руку на плечо мальчика. — Сэмми! — крикнул молодой Дин, замедляясь по просьбе Сэма, но не сводя глаз с брата. Дин почувствовал, как малыш резко выпрямился в его объятиях. Он закрутил головой, реагируя на родной голос. — Дин? — Сэмми начал извиваться на руках у взрослого, и тот поставил мальчика на землю. Старший Винчестер взял его за руку и отчаянно прошептал: — Сэмми! Подожди… Малыш поднял глаза на Дина, изо всех сил борясь с желанием побежать к своему брату. Он удивился, почему взрослый пытается его остановить. Сэмми посмотрел на Дина с такой мольбой и таким страхом, что тот безошибочно услышал беззвучную мольбу малыша: «Отпусти меня!» И этого взгляда было достаточно. У Дина не оставалось выбора. Он закрыл глаза, разжал ладонь и отпустил брата. Сэм тоже убрал руку с плеча подростка, и мальчик снова побежал — теперь, когда увидел, что его старшее «я» отпустило Сэмми. — Дин! Дин! — сквозь слёзы звал малыш. Молодой Дин распахнул руки для объятий, и ребёнок врезался в него. По лицу мальчика текли слёзы, пока он снова и снова извинялся за то, что не слушался. Сэмми тысячу раз повторил, что никогда больше так не поступит. Его старший брат крепко прижал малыша к себе, стараясь не заплакать. — Всё в порядке, малыш, всё в порядке… Ты цел? — Он переводил взгляд с Сэмми на человека, которым однажды станет. Ребёнок кивнул, всё ещё плача, и захлебнулся приглушёнными извинениями в рубашку Дина. — Мне тоже жаль, Сэмми… Да ладно, всё хорошо. Я не злюсь, честно. Просто рад, что ты в порядке. Сэмми отстранился, вытирая глаза. Молодой Дин улыбнулся и взъерошил мальчика волосы, отчего уголки губ малыша тоже приподнялись в улыбке. Сэмми вдруг оглянулся через плечо туда, где неподалёку стоял взрослый Винчестер. — Его тоже зовут Дин! — затараторил он. — Он помог мне найти тебя, купил игрушки, и я выбрал парочку для тебя. Мы читали книжки и ели яблоки, и мне пришлось ехать в… — Сэмми, эй, эй! Притормози, приятель, — сказал молодой Дин, с подозрением поглядывая на взрослую версию себя. Сэмми схватил брата за руку и потащил через парковку — по-видимому, чтобы представить их друг другу. Молодой Дин неохотно поплёлся за ним. Сэм догнал их, встал между детьми и своим братом, присел и заговорил с мальчиками: — Сэмми, почему бы тебе не пойти с Дином внутрь и не собрать свои вещи, а? Я хочу поговорить с братом минутку. Сэмми посмотрел на него. — Он не злится на тебя. Я спросил. — Ч… что? — удивился Сэм, сбитый с толку. — Я сказал ему, что тебе, скорее всего, нужны обнимашки. И что ты должен объяснить, что тебе очень жаль… Сэм не знал, смеяться ему или злиться на то, что Сэмми приставал к его брату. Но прямо сейчас у него не было времени об этом думать. — Ладно. Ну… спасибо… за это. Вроде. Вдруг Сэмми очень серьёзно посмотрел ему прямо в глаза. Он наклонился к Сэму и прошептал: — Если ты сказал ему что-то плохое, тебе, наверное, тоже нужно извиниться. Сэм прочистил горло и опустил взгляд. — Эм… да. Да, я… — Он тяжело сглотнул и посмотрел на молодого Дина. — Я понял, — сказал тот, понимая, что Сэмми, похоже, догадался, что происходило между двумя взрослыми. Он взял братишку за руку и повёл в комнату мотеля. Сэм посмотрел им вслед и подошёл к тому месту, где Дин тяжело опирался на Импалу. Он хотел спросить брата, в порядке ли тот, но понял, какой это идиотский вопрос. Сэм хотел достучаться до него, но после всего, что случилось, просто не знал как. С Дином всегда трудно разговаривать даже при нормальных обстоятельствах. А когда ему больно, он закрывается ещё сильнее. Сейчас Дин был в полной агонии: он терял своего младшего брата, и его разрывало от боли — оттого, что Сэм больше не считает его семьёй. Именно эта мысль заморозила младшего Винчестера. То, что он сказал Дину, и то, как старший брат истолковал его слова, внезапно ударило Сэма, словно таран. Он начал понимать, какой ущерб причинил. Семья для Дина была всем. И Сэм отнял это у него. Когда Дин из последних сил боролся, едва держа голову над водой, младший брат намеренно держался в поле зрения, но оставался вне досягаемости. А потом появился Сэмми — крошечный плот посреди огромного и одинокого океана, в котором тонул старший Винчестер. И теперь Дин собирался отпустить его. Сэм понял: Дин собирался отпустить малыша… Чувство вины захлестнул страх — страх за то, что это сделает с его братом, который так любил притворяться, будто «его не так легко сломать». Дин вот-вот столкнётся с полным эмоциональным крахом. Не зная, что ещё сделать, Сэм попытался хотя бы объяснить брату, что произошло. Он быстро пересказал всё, что узнал: это Фрэнк Доббс открыл портал и перемещается между вселенными, он тоже просвещённый и планировал вернуть детей обратно. Но вскоре Сэм понял, что Дин не слышал и половины из того, что он говорил. Наконец старший Винчестер поднял руку, останавливая младшего на полуслове. Ему было плевать на факты. Он знал достаточно о том, что происходит и как всё пойдёт дальше. — Мне нужно… поговорить с ним, — наконец прохрипел он. — С Фрэнком? Или с Сэмми? — Не с ними! «С Дином. О… вряд ли это хорошая идея», — подумал Сэм. Но в тот момент он не мог отказать брату. — Ладно. Я… я позову его. Сэм неохотно отправил молодого Дина на парковку и вручил Сэмми пластиковый пакет, чтобы тот собрал свои вещи. Сам он встал у приоткрытой двери — на случай, если придётся вмешаться в разговор. Два Дина несколько секунд молча смотрели друг на друга. Первым тишину нарушил взрослый. — Ты можешь остаться, если хочешь. — Я уже слышал это от твоего брата. Ответ прежний: нет! Дин потёр лоб, словно пытаясь усмирить головную боль. — Так было бы безопаснее для вас обоих… — Нет. — Послушай меня, — начал Дин с отчаянием. — Ты не знаешь, что произойдёт, какие ошибки ты совершишь. Ты не можешь… — Заткнись! Ты ничего о нас не знаешь… — Я знаю о тебе всё! Знаю, что ты всё испортишь так, как даже не можешь себе представить. Он сейчас смотрит на тебя, будто у тебя есть все ответы, но когда-нибудь он поймёт, что это не так… Однажды Сэм перестанет тебе доверять, и, поверь мне, у него будут на то причины. Он будет смотреть на тебя так, словно ненавидит! Вам нужно… вам нужно остаться здесь… Сэм застыл в дверном проёме, шокированно открыв рот. — И оставить папу? Ты спятил? Ни за что! — Поверь мне, если бы папа знал всё, что должно случиться, он велел бы вам остаться! Ты же должен заботиться о Сэмми, так? Ну, позволь сказать тебе: ты облажаешься! Понятия не имеешь, насколько сильно. Ты не сможешь защитить его! Ты не знаешь, что натворишь! — Дин! — прошипел Сэм от двери, пытаясь убедиться, что Сэмми не слышит их ссоры. Но они оба проигнорировали его. — Я точно знаю, что делаю! — выпалил в ответ молодой Дин. — Ну, тогда слушай сюда, если тебе так не терпится вернуться. Потому что у меня для тебя список дерьма побольше, чем у Санты под Рождество! Начнём с Колд-Оук — это место, о котором тебе лучше не забывать. Скажешь ему, когда Сэм станет достаточно взрослым. И проследи, чтобы он не повернулся к тебе спиной, потому что если ты думаешь, что ночь его побега в Стэнфорд была худшей в твоей жизни… — Дин! Прекрати! — Сэм оглянулся через плечо, убедился, что Сэмми не идёт за ним, и вышел на парковку. Старший Винчестер наконец повернулся на голос брата и взглянул на него. Сэм мягко посмотрел в ответ и шагнул вперёд. — Они ничего из этого не вспомнят, Дин. Я говорил с Фрэнком… они не вспомнят. И при виде той безвыходности, что застыла в глазах Дина, сердце Сэма разбилось на тысячу кусков. Это было ужасно. Он ничего не мог сделать, чтобы помочь им. Молодой Дин стоял, демонстративно скрестив руки на груди, готовый в любую секунду сорваться обратно в свой мир. В этот момент из комнаты выбежал Сэмми, размахивая маленькой игрушечной машинкой. — Я нашёл её! Я нашёл её! — радостно закричал он. Ребёнок протянул машинку своему брату. — Я выбрал её для тебя! — Правда? — спросил Дин, и голос его слегка охрип. Сэм знал: подросток изо всех сил пытается скрыть напряжение, оставшееся после недавнего разговора. И на это было удивительно смотреть. Когда Дин вырос, он отточил этот навык до совершенства, но в своём нынешнем возрасте он только работал над ним — и получалось не очень хорошо. Сэм видел слёзы в его глазах. Сэмми ничего этого не замечал. Он взволнованно кивнул. — Мне Дин помог выбрать! Сэм присел рядом с ними. — Это довольно круто! Почему бы тебе не пойти показать Дину, как у машинки открываются дверцы? — спросил он, надеясь выкроить минутку, чтобы поговорить с молодым Дином наедине. Через секунду Сэмми уже убежал туда, где взрослый Дин всё ещё опирался на машину. Сэм поднялся и отвёл подростка на пару метров в сторону. — Можно с тобой поговорить? Молодой Дин подозрительно покосился на Сэма через плечо, затем кивнул, пытаясь скрыть всхлип. — Я знаю, что тебе страшно… — Я хочу забрать своего брата домой. Прямо сейчас. — Знаю. И мы отведём вас домой. Но ты можешь позволить ему попрощаться? Подумай… — Нет. Я не оставлю Сэмми одного! — Он был непреклонен. Дин находился в режиме защиты — старший брат в полной боевой готовности. «Чёрт. Это будет нелегко». — Я не прошу тебя оставлять его одного. Мы пойдём все вместе. Но, может быть, ты просто позволишь Дину отнести его на край леса… пожалуйста? — Нет! — Ребёнок сжал челюсть и яростно заморгал, сгоняя слёзы. — Он так хорошо заботился о нём, пока Сэмми был здесь. Как и ты. Он не причинит ему вреда. Дин не собирается удерживать его здесь, — заверил Сэм. Теперь он был в этом уверен. Молодой Дин наблюдал за Сэмми и своей взрослой версией. Старший Винчестер присел, чтобы быть на одном уровне с малышом, и они вместе играли с машинкой. Подросток видел боль в глазах взрослого так же отчётливо, будто это была его собственная. Сэм заметил, как смягчилось лицо молодого Дина. — Я знаю, это противоречит всем твоим инстинктам. Но попробуй представить себя на его месте… В смысле, что, если такое случится в твоей вселенной? Ты разве не хотел бы ничего сказать? Не хотел бы попрощаться? Молодой Дин в отчаянии посмотрел на него. Дрожащим голосом мальчик произнёс: — Если он попытается забрать моего брата, я убью его. Сэм выдержал его взгляд. — Я знаю. Подросток зажмурился и раздражённо выдохнул. — Ладно. Но давайте поскорее закончим с этим! Сэм кивнул. Они оба вернулись к Дину и Сэмми. Малыш снова подбежал к своему брату и вручил ему игрушку. Сэм чувствовал себя немного виноватым, зная, что игрушки, скорее всего, исчезнут, когда Фрэнк вернёт их в родную вселенную. Они ничего не вспомнят. И он, конечно, не хотел, чтобы эти вещи остались у Дина на глазах после того, как всё закончится. — Спасибо, мелкий. Готов идти домой? — спросил молодой Дин, бросив дерзкий взгляд на своё старшее «я». — Да! — Сэмми запрыгал на месте. Подросток вздохнул и взял сумку с игрушками и одеждой. — Ты… хочешь прогуляться со своим другом? Чтобы вы могли попрощаться? Сэмми на мгновение замер. Он хотел оставаться рядом с братом. Но оглянулся на Дина — и что-то увидел. Сэм с любопытством наблюдал, как Сэмми посмотрел на старшего Винчестера. И младший заметил в глазах маленького мальчика потрясённое узнавание. Он был уверен, что Сэмми не мог понять, что Дин — это взрослая версия его брата. Но малыш инстинктивно почувствовал: сейчас он отчаянно нужен старшему Винчестеру. Не сказав ни слова, малыш подошёл к Дину и поднял руки. Тот подхватил Сэмми и изо всех сил пытался сохранить самообладание, когда ребёнок обнял его за шею и прижался к нему. По напряжённой позе малыша Сэм понял: мальчик осознал всю серьёзность происходящего и просто не знал, как с этим справиться. Он возвращался домой со своим братом и был в восторге. Но… — Хорошо, — мягко сказал Сэм. — Пойдём. Когда они дошли до опушки леса, Дин даже не взглянул на Фрэнка. Он не хотел говорить с человеком, который всё это устроил. Часть его понимала, что охотник должен быть благодарен за время, проведённое с Сэмми, но боль от потери была слишком велика. Фрэнк, казалось, понимал это и не пытался заговорить ни с Дином, ни с Сэмом. Он просто торжественно шёл рядом с ними в глубь леса. Небо снова потемнело, и опять заморосил дождь. На поляне Сэмми наконец откинулся на руках у Дина и посмотрел на него со слезами на глазах. — Эй, — сказал охотник, поглаживая его по спине, безупречно маскируя собственную боль ото всех, кроме Сэма. — Что с лицом? Молодой Дин шагнул вперёд, но младший Винчестер положил руку ему на плечо. Он удивился, что это подействовало, — мальчик замер. Нижняя губка Сэмми задрожала. Он оглянулся на своего брата, потом снова посмотрел на Дина. — Ты можешь пойти с нами? Сэм видел, как Дину всё труднее сохранять самообладание. Его маска сползала — значит, горе стало почти невыносимым. Подросток под рукой Сэма напрягся. А у младшего Винчестера кровь похолодела в жилах. Он не мог разглядеть лицо мальчика, но был уверен: сейчас подросток мечет гневный взгляд на свою взрослую версию. Сэм в отчаянии посмотрел на старшего брата, внезапно испугавшись, что тот действительно может подумать о том, чтобы уйти. — Сэмми, — мягко начал Дин, приглаживая волосы мальчика и отводя взгляд. — Приятель, я не могу пойти с тобой. Я должен остаться здесь. — Потому что ты должен заботиться о своём младшем брате? Дин судорожно вздохнул и закрыл глаза. — Мы… да. У нас есть кое-что, о чём нужно позаботиться. Сэмми заплакал и обнял Дина за шею. — Всё в порядке, — прошептал охотник, опуская его на землю. Сэмми начал уходить, но потом обернулся и улыбнулся. — Спасибо, что помог мне найти Дина! — сказал он и снова обнял Винчестера за шею. Сэм наблюдал за мукой на лице брата — тот, закрыв глаза, уткнулся в плечо ребёнка, пытаясь совладать с рыданиями. Дин стремительно взял себя в руки, задышал чаще, стараясь сдержать слёзы. Он посмотрел на малыша. — Береги себя. И помни, что я тебе сказал. Самое главное. Помнишь? Сэмми дерзко улыбнулся — так, будто у них был общий секрет. — Прямо до Луны? Навсегда. Дин кивнул, и глаза его наполнились слезами. — Вот это мой мальчик. Навсегда. Несмотря ни на что. Он отпустил Сэмми и взъерошил ему волосы. — Возвращайся к брату, хорошо? Сэмми одарил его улыбкой с ямочками на щеках и побежал к своему брату, который наблюдал за этой сценой, стиснув зубы. Сэм просто уставился в свои ботинки, стараясь успокоиться и не разреветься. Сэмми обнял брата и прижался к нему лицом. Молодой Дин держался за него, не сводя глаз с обоих братьев Винчестеров — на случай, если кто-то из них попытается вернуть Сэмми. Фрэнк достал из кармана пиджака камень — и внезапно в воздухе замерцал светящийся, закрученный дверной проём. — Сэм, — позвал он. Тот настороженно подошёл к нему. — Я не планирую возвращаться на этот раз, так что это ваше, — сказал Фрэнк, протягивая камень охотнику. — В этом мире есть вещи — секреты, артефакты, — имеющие огромное значение. Истинный просвещённый знает цену драгоценных предметов и умеет их беречь и защищать. Я надеюсь, это не единственная ценность, которую я тебе оставляю, — он многозначительно посмотрел на Сэма. Младшего Винчестера захлестнули эмоции, и он не нашёл в себе сил ответить. Сэм молча кивнул и забрал камень. Он был зол, благодарен и опустошён. Всё сразу. С грустной улыбкой Фрэнк проводил мальчиков сквозь дверной проём — и они исчезли. — Сэмми! — Дин рванулся вперёд, но Сэм поймал его, прежде чем тот рухнул на землю. Из груди Дина вырвался хриплый крик, вонзившийся в сердце младшего брата, словно кинжал. На миг повисла тишина, а потом старший Винчестер наконец громко выдохнул и вырвался из хватки брата. — Дин, — прошептал Сэм. Тот пошатнулся и упал на колени. «Что я наделал? Что я наделал?» У него перед глазами снова возникла яма, ведущая в клетку Люцифера. И он просто отпустил его. Дин не мог дышать. Словно весь воздух исчез. Он не мог пережить это снова. Не мог! Перед глазами заплясали чёрные точки, Дин начал заваливаться вперёд. Но в последний миг почувствовал, как Сэм обхватил его, не давая упасть. Дин вовремя дёрнулся в сторону, и его вырвало.
338 Нравится 64 Отзывы 145 В сборник