ID работы: 7845410

До луны и обратно

Джен
Перевод
G
Завершён
278
переводчик
KaterinaVell бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 59 Отзывы 129 В сборник Скачать

Забытая любовь

Настройки текста
      Они ехали в тишине. Всю дорогу. А Лебанон был почти в 24 часах езды. После часа такой поездки, Сэм решил смириться и доехать до дома, не делая остановок. Он пытался вести разговор. На самом деле, Сэм сделал несколько попыток, и это ни к чему не привело. Дин не хотел разговаривать. Большую часть времени он проспал, прижимаясь к окну, как можно дальше от Сэма. Младший Винчестер был удивлен, что брат не ехал на заднем сиденье. Черт, похоже, он даже предпочел бы ехать в багажнике, чем сидеть рядом с Сэмом. И это было больно. Больнее, чем Сэм мог себе представить.       Он получил то, что, по его мнению, хотел. Довел своего брата до такой степени, что Дин отчаянно хотел уйти от него. Сэм причинял ему боль снова и снова, пока не сломал доверие так же сильно, как брат сломал его. Но разница была… Сэм сделал это специально. Каждый раз, когда эта мысль приходила ему в голову, у него перехватывало дыхание и приходилось вытирать слезы. «Боже», — подумал Сэм. — «Почему я говорил с ним об этом только тогда, когда злился? Может быть, если бы я подождал, когда мы оба будем спокойны или, может быть, даже если бы я записал все вместо этого…»       И так Сэм провел 24 часа в пути, обдумывая, что было бы, если… Время от времени он останавливался, чтобы сходить в туалет или купить еды, которую никто из них не ел. Сэм убедился, что Дин пил, но он не мог заставить его кушать, тем более, младшего Винчестера самого тошнило. Не то, чтобы он не пробовал поесть. На последней заправке Сэм купил пару маленьких упакованных пирогов и отдал их Дину. Тот взял их и спрятал в бардачок «на потом». Он мельком посмотрел на Сэма, когда забирал эти пироги в знак перемирия. И младший Винчестер увидел в глазах брата нерешительность и боль.       Когда они, наконец, вернулись в бункер, Дин пошел прямо в свою комнату. И не вышел. Во время ужина Сэм знал, что должен попытаться заставить Дина поесть. Он прочесал кухню, чтобы посмотреть, что у них оставалось из еды. Было не так много. Он нашел пакет со смесью злаков и цукаты имбиря, который купил несколько недель назад по прихоти. Сэм немного обрадовался находке, потому что имбирь помогал от расстройства желудка. Но этого было недостаточно. Он хотел нормально поесть.       Дин услышал, как Сэм зашел в его комнату, но сделал вид, что спит. Он просто не был готов к очередному эмоциональному разговору после своего предыдущего срыва. Дин услышал, как Сэм что-то оставил на ночном столике, и дверь закрылась. В конце концов старший Винчестер перевернулся и посмотрел, что принес брат. Он нахмурился, смотря на ассортимент орехов и ягод… и желтые полоски чего-то на маленькой тарелке рядом с дымящейся чашкой… чая? Какого черта, Сэм? Рядом с тарелкой лежала записка: «пошел за едой. Скоро вернусь.»       — Хорошо! — пробормотал Дин, положив записку на стол. — Потому что эта хрень не еда.       Он перевернулся и заснул. Дин очнулся, когда дверь опять открылась, и что-то другое было разложено на столе. Он снова дождался, пока Сэм не выйдет и перевернулся к столику. Орехи и ягоды все еще были там, но теперь на столе стояла еще миска супа… И, Боже мой, кусочек яблочного пирога!       — О, Сэмми… вот это мой мальчик, — пробормотал Дин.       Он сел в постели и съел пирог за пару укусов. Потом снова улегся, решив отдохнуть еще несколько минут, а потом поговорить с Сэмом. Как бы Дин не боялся разговора о том, что он сделал, пришло время покончить с этим. Он задолжал Сэму.       Дин закрыл глаза, намереваясь подремать пару минут, но когда снова проснулся, то понял, что прошло уже несколько часов. Было около пяти утра.       — Дерьмо, — тихо выругался он.       Когда Дин перевернулся к ночному столику, чтобы выпить воды, то с удивлением увидел, что все продукты, которые Сэм оставил раньше, исчезли, и вместо них стоял целый яблочный пирог, минус один кусочек. Охотник с ухмылкой покачал головой. Он догадался, что так Сэм старался заставить его есть. Но в следующее мгновение подумал, сколько за эту ночь брат спал, и спал ли вообще.       Дин свесил ноги с кровати и надел халат. Было очень рано, но он уже и так достаточно спал. Дин съел один кусок пирога и пошел по коридору. Дверь Сэма была открыта, поэтому он засунул голову в комнату брата. Младший брат свернулся калачиком в углу кровати. Дин нахмурился, смотря на Сэма. Тот обычно не спал таким образом, только если он болен или ему было плохо. И учитывая все, что происходило, Дин понял, что с ним. Он решил не беспокоить младшего брата сразу. Вместо этого Дин быстро принял душ и оделся, затем отправился на кухню, чтобы приготовить кофе и несколько бутербродов на завтрак.

***

      — Дин… Дин! — Сэм в панике резко сел на постели.       Еще один кошмар. Каждый раз, когда он закрывал глаза, видел одно и то же, снова и снова: Дин ушел. Иногда он уходил, когда младший брат умолял его остаться, а иногда Сэм обыскивал бункер, а брата просто не было. И каждый раз это разрывало младшего Винчестера на части.       Сэм встал с кровати и, пройдя по коридору, постучал в дверь брата. Он не мог больше этого выносить, им нужно было поговорить. Но комната Дина была пуста. Пирог все так же стоял на тумбочке, как он и оставил. Сердце Сэма замерло в груди. Он пошел на кухню. Сэм бродил по библиотеке, звал своего брата, но ответа не было. Младший Винчестер знал, что на этот раз не спит, но так устал, что уже ни в чем не был уверен. Он помотал головой, стараясь избавиться от головокружения.       Разве это не то, чего Сэм добивался от Дина? Не спать, не есть? Сэм опустился на один из диванов и уткнулся лицом в ладони. Как они дошли до этой точки? Как он позволил этому случиться? Его брат действительно ушел?       Сэм был настолько переполнен горем и виной, что не слышал, как Дин вошел в комнату.       — Сэмми?       Сэм резко поднял голову.       Дин не ожидал, что брат встанет так рано. Он все еще нервничал из-за предстоящего разговора, но то, как Сэм ужасно выглядел всколыхнуло инстинкты старшего брата… Инстинкты, которые он постарался сдержать, хотя они вопили обратить внимание на уставшего, испуганного младшего братишку.       Сэм выглядел ужасно. Он дрожал, и хотя сейчас не плакал, у него были покрасневшие глаза. У Сэма был такой вид, что это разрывало сердце — брови домиком, большие, умоляющие глаза, слегка прикушенная нижняя губа. От его взгляда Дин почти невольно подошел к брату. Он до сих пор не знал, что сказать Сэму, но неожиданно понял, что сидит перед ним на пуфике.       Как бы Дин ни хотел, все же не решался прикоснуться к брату. Не был уверен, что Сэм захочет утешения, независимо от того, как заботился о нем в Нью-Джерси. И прямо сейчас Дин не был уверен, сколько отказов может выдержать. Таким образом, он не притронулся к Сэму, хотя голос старшего брата в его голове становился все громче и яростнее.       — Эй, ты в порядке? — тихо спросил Дин.       Сэм кивнул и сглотнул, смотря на старшего брата взглядом, который тот не мог разобрать.       — Ты плохо выглядишь… Почему ты встал так рано?       Сэм только молча смотрел на него. «А почему ты встал так рано?— хотел спросить он. Но не был уверен, что желает знать ответ. Сэм опустил голову и перевел взгляд на подол своей футболки, подтянув колени к груди. Дин так нерешительно смотрел на него, как будто не знал, что делать с младшим братом. И это разрывало сердце Сэма на части. Он не привык к тому, что Дин ведет себя так отрешенно, когда младший Винчестер был в таком плачевном состоянии.       «Почему ты держишь дистанцию?», - про себя спросил Сэм.       «Я так много хочу тебе сказать, но просто не знаю с чего начать», — подумал Дин в отчаянии.       Старший Винчестер помнил, как Сэм сказал, что простил его, но вдруг он передумает, когда они действительно выложат карты на стол и обсудят это? Страх Дина перед разговором начал уменьшаться, в отличии от беспокойства за младшего брата. Охотник изучал его, пытаясь понять, что не так.       Сэм сжался в комок, будто старался стать как можно меньше. И он выглядел очень грустным. А потом, неожиданно в голове Дина прозвучал голосок Сэмми: «ему, наверное, просто нужны обнимашки». Голос старшего брата в голове завопил в ответ: «а ты сам не догадался, Эйнштейн?»       Дин немного сместился и приблизился к Сэму. Он успокаивающе похлопал брата по колену. Сэм посмотрел на него из под длинной челки. Видеть печаль младшего брата в его языке тела это одно, но совсем другое — видеть ее в глазах. В кратком взгляде была смесь такой печали и боли, что у Дина чуть не разорвалось сердце. И как будто этого было недостаточно, то, что Сэм сделал дальше, подтолкнуло его прямо через край: не поднимая головы и не смотря на старшего брата, младший сглотнул и осторожно потянулся к нему одной рукой.       — Дин, — прошептал он.       Движение было медленным и неуверенным, но охотник видел все четко и ясно: Сэм тянулся к нему, отчаянно нуждаясь в утешении. Как только рука младшего братишки коснулась его руки, старший брат в Дине взял верх.       — Сэм, иди сюда, — нежно сказал он.       Одним быстрым движением Дин сел на диван прямо возле Сэма. Он раскрыл объятия и брат наклонился вперед, прижимаясь к нему. Дин закрыл глаза и глубоко вздохнул, держась за Сэма, которого он постоянно отталкивал за последние несколько недель.       Младший Винчестер изо всех сил пытался подавить слезы, расслабившись в объятиях брата. Он обнял Дина за пояс и уткнулся головой в плечо. Сэм боролся за контроль, пока дрожал в руках своего брата: знакомых, крепких объятиях, в которых охотник не был с той ужасной ночи в церкви. Младший Винчестер чувствовал руки, которые так бездумно отталкивал. Он уже опасался, что никогда не испытает это чувство безопасности, эту любовь снова.       «Не опуская меня, не отпускай…» — твердил в своей голове Сэм, почти до крови прикусив губу.       — Сэмми…       Но услышав прозвище, которое тихо прозвучало прямо у его уха, прозвища, которое он не слышал так долго, Сэм сдался. Он плакал слезами стыда и сожаления и такой глубокой скорби за то, что сделал со своим братом.       И это только еще больше перепугало Дина.       — Сэмми? Эй, эй, эй, полегче, Сэм… Что случилось, приятель? Эй, давай… все в порядке, все в порядке… Что? — мягко спрашивал Дин, но в голосе слышалась паника. Не имея ни малейшего представления, что случилось, старший Винчестер отчаянно пытался успокоить его. — Сэм, малыш… Поговори со мной. Что происходит? Расскажи мне, что случилось!       Сэм пытался сделать вдох, чтобы поговорить, но просто подавился слезами. Все закончилось тем, что он начал икать.       — Шшш… Окей… знаешь что? Изменение планов. Не пытайся говорить, — нервно прошептал Дин, все еще крепко держа младшего брата. — Давай просто притормозим, хорошо? Дыши, все в порядке, я рядом. Все в порядке, Сэмми…       Каждый раз, когда Дин называл его Сэмми, Сэм начинал плакать еще сильнее.       Дин потер спину младшего брата, и младший брат крепче прижался к нему. Старший Винчестер продолжал шептать, пытаясь успокоить его.       — Все в порядке… глубокий вдох… вот и все.       Сэм сделал еще одну попытку заговорить, но понял, что не может.       — Тебе больно? — снова начал расспрашивать Дин, забывая о своем прежнем предложении, чтобы Сэм не пытается говорить. — Ты заболел? Плохо себя чувствуешь?       Дин потянулся, чтобы потрогать лоб Сэма, но смог дотянуться только до щеки младшего брата. Но так, как Сэмми прижимался лбом к его шее, Дин понял, что у него нет температуры.       Каждое прикосновение просто толкало Сэма немного дальше к краю. Несколько месяцев, даже дней назад он бы приложил все силы, чтобы собраться и оттолкнуть беспокойство брата. Сэм ударил бы по рукам, которые проверяли бы на наличие лихорадки или искали порезы и синяки. Он бы закатил глаза или застонал в раздражении от чрезмерного внимания Дина. Но это было раньше… до того, как он понял, каково было бы остаться одному навсегда. Но Дин вернулся, и Сэм испытывал такое облегчение. Он так старался быть тем, кто хоть раз позаботился о старшем брате, чтобы накормить его, предложить утешение. Но в конце концов, Сэм понял, что Дину нужна была не вода, которую он принес, или пирог, который он пытался заставить Дина съесть. Это был не долгий сон, который он дал старшему брату в машине или когда тот спал весь день в своей кровати. Это были даже не отчаянные извинения Сэмми за то, как он обращался с ним.       Но именно то, что Сэм потянулся к нему, вернуло Дина обратно. Просто разрешение снова быть рядом, вот что исцелило старшего Винчестера. Потому что, как он пытался сказать Сэму раньше — это то, кем Дин был. Старшим братом. От этой мысли Сэмми еще крепче прижался к Дину и надеялся, что он никогда его не отпустит.       — Думал… я думал, что ты ушел, — выдохнул Сэм, стараясь сдержать слезы.       — Что ты имеешь в виду: ты думал, что я ушел? Подожди… ты хочешь сказать, бросил тебя? Сэм! Это то, о чем ты переживаешь? Чувак, меня не было около получаса! Я просто вышел выпить кофе! Сэмми, посмотри на меня. Почему ты думаешь, что я тебя брошу? — Дин немного нагнулся и оттолкнул Сэма назад, чтобы тот посмотрел на него. И когда младший брат все еще отказывался поднять взгляд, старший взял его за подбородок. В голосе Дина не было гнева, просто смятение и беспокойство. — Сэмми, почему?       Сэм откинулся назад и вытер глаза. Он заставил себя встретиться взглядом с братом.       — Ты… ты был так расстроен… и не говорил со мной… всю поездку. А потом ты так долго оставался в своей комнате… я просто… Я думал, ты злишься.       — Сэм, — мягко сказал Дин. Он провел рукой по лицу, пытаясь обдумать, что сказать, — я не злился, просто… Не мог… лицом к лицу. Я пытался понять, как сказать тебе…       — Что мне сказать? — спросил Сэм. «Что ты хочешь уйти? Что устал от всего этого?»       — Сказать, как, — Дин опустил голову и тихо продолжил, — как сожалею о том, что сделал. В смысле, я даже не знаю, как начать говорить тебе…       — Все нормально…       — Нет! — Дин резко поднял голову и пристально посмотрел на Сэма. — Сэм, нет. Это совсем ненормально. Слушай, ты был чертовски зол. Больше, чем когда-либо, наверно вообще никогда. И у тебя была причина, не так ли?       Сэм опустил глаза. Даже после того, как он сказал Дину, что все нормально, его все еще немного злило то, что тот сделал. И хотя он простил брата, слова «все в порядке» вряд ли были правильным ответом. Сэм просто чертовски устал. Но все еще не был уверен, что Дин понимает, как младший Винчестер сожалеет обо всем остальном.       — Сэмми, я хочу, чтобы ты подумал об этом минутку. Мне хочется, чтобы ты запомнил…       — Нет, я вел себя как козел по отношению к тебе…       — Сэм, — Дин осторожно взял его за плечи. — Мы уже говорили об этом, приятель. Я тебя услышал. Теперь нам нужно поговорить о том, «почему». Потому что у тебя была причина, не так ли?       Было долгое молчание, прежде чем Сэм нерешительно кивнул. Он наклонился вперед и обернул руки вокруг шеи Дина, пробормотав ему в плечо:       — … очень жаль…       — Я знаю, что тебе жаль. Знаю, — сказал Дин, снова обнимая младшего брата. — Я не злюсь на тебя, малыш. Я понимаю, почему ты это сделал, хорошо? Черт, я это заслужил…       — Ты заслужил, чтобы я сказал тебе, что мы больше не братья? Дин…       — Сэмми, остановись. Я ведь неправильно услышал тебя в тот раз, не так ли?       — Нет, — отчаянно сказал Сэм. — Я не имел в виду это, и знаю, как ты услышал это… я не…       — Ты был зол. И у тебя было на это полное право. Я понимаю, почему ты злился, и хочу, чтобы ты понял: мы сможем уладить это.       Сэм вздохнул и отступил, положив руки на колени, пытаясь снова встретиться с Дином взглядом.       — Сэм, в тот день… в тот день я позволил этому ублюдку… вселиться в тебя, — он изо всех сил старался, чтобы слово «одержимый» не вылетело изо рта. — Я предвидел это. Знал, что ты разозлишься, но не думал, что ожесточишься с такой силой или, что более важно, почему ты придешь в ярость. Так что все это застало меня врасплох, понимаешь? Все, что ты сказал, все, что случилось… Я не понимал этого, пока Сэмми не пришел. Я на самом деле не понимал, что сделал с тобой. Я обманул тебя, соврал тебе. Я… позволил ангелу…       — Но я знаю, почему…       — Сэм, братишка, дай мне закончить, малыш. Я и так еле держусь, — Дин слабо ему улыбнулся, похлопав Сэма по щеке. У брата в глазах были слезы, и Сэм, закрыв рот, кивнул.       — Тот урок, который пытался преподать Фрэнк, был не только для тебя. Черт, я вообще не уверен, что это было для тебя. Это было для меня. Вся ситуация с Сэмми действительно пролила для меня свет на многие вещи, — Дин тяжело вздохнул, — Я понял многое за то время, пока он был здесь. То, что я сделал с тобой, то, что делал с тобой все это время… Я держал тебя словно на коротком поводке… И думаю, что иногда все еще сдерживаю тебя. Не всегда доверяю тебе. И держу в неведении, — Дин сжал челюсть и быстро вытер слезу, — и не рассказывал тебе о маме.       — Дин, — Сэм снова заплакал.       — Нет, Сэмми. Этому нет оправдания. И я знаю, что это займет у тебя много времени, чтобы снова мне доверять, но… Сэм, не качай головой на меня. Не делай вид, что будто все вернулось к тому, как было… — отругал его Дин, когда Сэм собрался запротестовать.       — Я тоже многое понял, чтобы ты знал! — с негодованием выстрелил в ответ Сэм.       — Сэмми, — Дин старался говорить спокойным тоном, чтобы не показать, как ему смешно из-за того, что Сэм злился, пытаясь доказать Дину, что он не плохой. — Только потому, что ты можешь понять немного больше о том, почему я такой или что ты узнал через весь этот странный опыт, не означает, что доверие, которое было нарушено, внезапно восстанавливается и возвращается к норме… не так ли?       Младший Винчестер выглядел так, как будто он собирался спорить, но медленно закрыл рот, словно не мог опровергнуть слова Дина.       — Все в порядке, Сэм. Мы будем работать над этим. Со всем разберемся. Но я не могу обещать тебе, что это будет легко. Мне все еще трудно сидеть здесь и говорить, что сожалею, что спас твою задницу. Я хотел бы найти другой способ, но не жалею, что ты рядом. И честно? Я не уверен, что не сделал бы подобного, если бы снова оказался в такой ситуации.       Сэм немного подозрительно посмотрел на него, и Дин защитно поднял руки.       — Позволь мне сказать почему, прежде чем начнешь вопить. И, кстати, ты же понимаешь, что я имею в виду? Это прямо на поверхности, Сэмми. Ты и так все прекрасно понимаешь. Но не пытайся обманывать себя, что то, что сломано просто внезапно будет исправлено.       Сэм виновато опустил взгляд.       — Эй, — Дин похлопал по его руке, — мы будем работать над этим, хорошо? Послушай, есть одна вещь в этой запутанной ситуации, в которой, я думаю, ты, возможно, ошибся. Когда я отправил Сэмми назад, это было так… это было очень тяжело, понимаешь?       Сэм поднял глаза и кивнул.       — Я знаю, что ты скучаешь по нему.       Дин с легкой улыбкой покачал головой.       — Почему я должен скучать по нему? Он прямо здесь, — заметил Дин, легонько похлопав по колену младшего брата.       Сэмми смущенно посмотрел на него и слабо улыбнулся.       — Сэм, дело не в том, чтобы потерять его или отпустить. Дело в том, что я отправил его обратно, и он столкнется со всем, что произойдет. Мне выпал шанс спасти его от всей этой боли, и черт, я бы чувствовал себя намного лучше, зная, что ему не придется пройти через все это. Но я понимал, чего он хотел. И спасти тебя в тот день было… Я ни о чем другом не думал. Никогда. Это все было ради тебя. Помнишь, когда ты начал испытания, то говорил про свет в конце туннеля? Был так уверен, что найдешь его… и я просто хотел, чтобы ты добрался туда. Не мог смириться с тем, что ты вдруг передумал и решил умереть. Я все еще не могу в это поверить. Но мне не хотелось этого делать… просто хотелось, чтобы у тебя был шанс на счастье.       На глаза Сэма навернулись слезы.       — Я знаю.       — И думаю, что я вроде как испортил это. Просто хочу, чтобы ты знал, что мне очень жаль из-за того, что причинил тебе боль. Я никогда не хотел причинить тебе боль, Сэмми.       Сэм кивнул, не в состоянии ответить словами.       Мгновение в комнате стояла тишина. Дин подтолкнул Сэма ногой и прищурился.       — Что еще тебя беспокоит? Время от времени ты выглядишь так, будто расплачешься, а я не могу понять почему…       Сэм сделал судорожный вдох, который, кажется, не помог. Должен ли он признать это? Сэм смущенно улыбнулся. Почему нет?       — Я… думал… Думал, что ты никогда больше… не назовешь меня так.       Дин недоуменно посмотрел на него.       — Назову тебя как?       Сэм молчал и, опустив голову, теребил нитку на штанах. Дин задумался, а потом до него дошло.       — Назову тебя Сэмми? Почему бы…       Сэм был слишком огорчен, чтобы ответить. Он просто еще ниже опустил голову и попытался перестать плакать. Черт возьми, Сэм чувствовал, что ему снова было 5 лет.       — Ты думал, я больше никогда не буду называть тебя Сэмми?       Последовал кивок и судорожный вдох. Потом Сэм смущенно засмеялся.       Дин сам с трудом смог сделать вдох, стараясь сдержать свои эмоции.       — Это просто смешно, — сказал он, со слезами на глазах. Но не собирался плакать сейчас. Дин уже достаточно наплакался. — Ты не смог бы заставить меня перестать называть тебя так, даже если бы попытался! Я имею в виду, черт, ты уже пробовал! Ты знаешь это лучше меня.       Сэм до сих пор не поднял головы, а шов на штанах начал расползаться.       — Послушай меня, — мягко приказал Дин, хлопая брата по руке, чтобы тот перестал теребить нитку.       Сэм поднял голову и посмотрел на Дина из под челки.       — Ты всегда будешь моим Сэмми, — прошептал старший Винчестер. Он подождал, пока Сэм поднимет глаза, и наклонился ниже к лицу младшего брата. — навсегда. Несмотря ни на что.       Сэм закрыл глаза и снова опустил голову, прежде чем Дин увидел, как из его глаз полились слезы.       — Хорошо, принцесса? — спросил старший Винчестер, решив, что они закончили с телячьими нежностями. Почти. Он еще раз обнял Сэма. — Иди сюда.       Сэм рассмеялся сквозь слезы, которые так отчаянно пытался остановить, и обнял своего брата.       — Я не принцесса, — пробурчал он, стараясь говорить с возмущением, вспоминая о своем младшем «я», но его голос был слишком слаб, чтобы звучать раздраженно.       Сэм почувствовал, как Дин дрожит от безмолвного смеха.       — Нет? Может быть, ты просто сучонок.       Сэм не мог не усмехнуться.       — Ты сказал сучонок.       Дин наклонился и прижал нос к волосам брата, душа смешок.       — Если бы я не знал лучше, — начал он нерешительно, — сказал бы, что кто-то немного ревновал к своей младшей личности…       — Я не ревновал! — возмутился Сэм.       Дин уперся подбородком в макушку брата с самодовольной ухмылкой. Сэм чувствовал ее, даже не смотря ему в лицо.       Младший Винчестер заворчал об избалованном отродье, но вздохнул с молчаливым согласием.       — Возможно… немного, — пробормотал он в рубашку Дина.       Тот закрыл глаза, притягивая Сэма еще ближе. Дин благодарно ухмыльнулся, стараясь подавить слезы от того, что его младший брат вернулся к нему.       — Сэм, я просто хотел придумать, как называть вас обоих. Думал о том, чтобы назвать вас «младший и мелкий», но не хотел иметь дело с двойным пакетом стервозности, понимаешь?       Сэм взглянул на него и слабо улыбнулся.       — Я также думал о Давиде и Голиафе, Джеке и Бобовом стебле, Матте и Джеффе…       — Хорошо! — зарычал Сэм, ухмыляясь.       Дин тихо засмеялся, взъерошив его волосы.       — Поэтому мне пришлось называть вас Сэм и Сэмми, потому что… — он застонал, в легкой досаде. — Можно ли покончить с пижамными вечеринками? Мы должны поговорить о чем… о чем там говорил Бобби? Прежде чем мы «начнем вести себя как девчонки»!       Сэм немного засмеялся, вытирая слезы с лица.       — Это не может быть пижамная вечеринка, потому что сейчас день. И я сказал тебе, что накажу тебя заботой и телячьими нежностями.       — Сэм, — серьезно сказал Дин. — Знаешь, какое самое страшное наказание для меня? Вот это, — Дин вытер еще одну слезу с лица Сэма. И тот отвернулся. — Ничего, что ты мог бы сделать или сказать мне, никогда не повредит больше, чем видеть, что тебе больно. И зная, что я это сделал…       Сэм шмыгнул носом и улыбнулся.       — Я думал, ты покончил с пижамной вечеринкой?       Дин нахмурился и дал ему подзатыльник.       — Мы закончили, — он вздохнул и откинулся на спинку дивана. — Чувак. Мы должны убраться отсюда на некоторое время, понимаешь? Просто уехать куда-нибудь, свалить от всего этого дерьма.       Плечи Сэма поникли.       — Это звучит потрясающе, за исключением одной вещи… — он наклонился и, схватив Дина за руку, закатал рукав рубашки, показывая красный символ на коже брата.       Тот нахмурился и спрятал метку.       — Сначала нам нужно разобраться с этой проблемой. Я не знаю, в какое дерьмо ты втянул себя на этот раз, но прежде, чем уедем в отпуск, мы должны убедиться, что ты в безопасности… окей?       — Ну, теперь ты заговорил как старший брат? — Дин ухмыльнулся и сменил тему. — Что скажешь, если мы позавтракаем, а? Я кое-что купил. Оставил все на кухне.       — Я и правда хочу есть.       — Я тоже. И кстати, я не понял, чем ты пытался накормить меня прошлой ночью, прежде чем оставил пирог. Но черт, мне показалось, что ты решил просто установить кормушку для птиц в моей комнате или что-то в этом роде. Орехи и ягоды? Правда? И какого черта, что это был за желтый… что это?       Сэм засмеялся.       — Засахаренный имбирь? Ты даже не пробовал, не так ли?       — Нет! Я даже не был уверен, что он съедобный! Кто ест эту дрянь?       — Дин, он хорошо помогает от расстройства желудка. Ты мог хотя бы…       — Приятель. НЕТ. Кто-то ставит перед тобой тарелку с неопознанной, слегка желтой штукой, и ты засунешь ее в рот? Я так не думаю.       «Спасибо, что ты пытался помочь».       Сэм просто покачал головой и засмеялся. Он хотел возмутиться, но слишком устал.       — Эй, почему бы тебе не пойти и не выбрать нам кино в своей комнате, и мы будем есть там, — предложил Дин, вставая и направляясь на кухню. — Найди что-нибудь с кровью и насилием. Я закончил с телячьими нежностями!

***

      Дин вернулся с пакетом бутербродов, двумя напитками на подносе и пирогом из своей комнаты. Он поставил еду на ночной столик и улегся рядом с Сэмом. Как только Дин устроился с пакетом и пирогом на коленях, то схватил один из напитков и вручил его брату.       — Что мы смотрим?       — Годзилла против Мотры.       Дин ухмыльнулся.       — Правда?       Сэм с улыбкой посмотрел на него и перевел взгляд на напиток.       — Что ты принес? — с любопытством спросил он.       — Кофе для меня, апельсиновый сок для тебя. Тебе нельзя кофеин прямо сейчас, ты почти не спал, — ответил Дин.       Сэм нахмурился и потянулся за соком. Дин отвел руку со стаканом.       — Теперь, просто в интересах полного раскрытия информации и начала работы над созданием всего этого доверия, я… Я смешал это, — признался Дин.       Сэм уставился на него на мгновение, а затем издал неверующий смех.       — Что? Почему?       — Потому что ты измучен и все еще взволнован, и тебе нужно расслабиться и немного отдохнуть. Так что, думаю, было бы хорошо, если ты смог отрубиться. Но, если ты не хочешь, то не должен его пить. Я пойду и принесу тебе еще что-нибудь.       — Сейчас даже не 7 часов утра! С чем ты его смешал?       — Просто водка. Это как Мимоза, но для парня. Это мозаика, — сказал Дин с ухмылкой, забавляясь своей собственной шуткой. — Я только что придумал!       Сэм покачал головой и усмехнулся.       — Апельсиновый сок и водка... Это отвертка.       — Нет, то ночной напиток. А сейчас утро. Это мозаика.       — Ты же не собирался мне говорить, не так ли? Не думал, что я замечу?       — Не раньше, чем сделал бы первый глоток. А тогда было бы слишком поздно. Но, видишь? Я… пытаюсь.       Сэм просто посмотрел на него. Затем он плюхнулся назад на подушку и радостно засмеялся. Этот настоящий, честный, веселый смех Дин не слышал уже очень давно.       — Хорошо, — сказал Сэм, потянувшийся за соком. — За то, что ты иногда будешь давать мне побыть старшим братом, я выпью свой… — он покачал головой, — свою мозаику.       Дин слегка удивленно улыбнулся, когда Сэм схватил сок и сделал большой глоток.       — Боже мой, Дин, сколько… — закашлялся брат. — Здесь вообще есть апельсиновый сок или это просто водка?       — Там есть сок. Не будь такой королевой драмы. Вот, — сказал он, подавая Сэму бутерброд.       На пятнадцатой минуте фильма Сэм прикончил свой сок и сделал только пару укусов от бутерброда, ведя себя немного странно. Дину в тот момент было все равно, какой фильм они смотрели. Наблюдать за Сэмом было намного интересней.       — Сэмми, доедай свой завтрак. Водка сильно бьет по тебе, малыш.       — Нет, нет… я… в порядке.       За полчаса до конца фильма Дин почувствовал, что Сэм опустил голову ему на плечо. Он усмехнулся и поднял руку. Голова Сэма упала на грудь Дина. Младший брат на секунду приподнялся, а затем снова впал в дрему, обхватив старшего брата за талию и глубоко вздохнув.       Где-то в глубине души, голос кричал Сэму предупреждение: «лучше отпусти его или получишь кулаком в челюсть!». Младший Винчестер попытался встать. Он пытался двигаться, но так устал… и еще алкоголь. Дин закончил с телячьими нежностями. Он сам так сказал. Сэму нужно было вставать. Но потом он почувствовал, как рука брата мягко гладит его волосы. Младший Винчестер замер на мгновение и расслабился.       — Я сейчас засну, — пробормотал Сэм.       — В этом вся идея, гений, — прошептал Дин.       — …пропущу фильм…       — Хватит ныть, — улыбнулся Дин, продолжая поглаживать Сэма по голове, пока его младший брат засыпал на руках. — Ты должен был выбрать что-то, что заставило бы тебя бодрствовать.       — Этот фильм тупой… ты выбираешь плохие фильмы, — бормотал Сэм.       — Что? Это ты выбрал…       — Но ты был хорошим старшим братом… — Сэм вздохнул, почти засыпая.       — О, приехали, — пробормотал Дин. — О чем я говорил… подожди минутку… что значит «был»? — спросил он, наклоняясь, пытаясь увидеть, не заснул ли Сэм окончательно.       Была длинная пауза, когда младший Винчестер пытался понять, что расстроило Дина. Наконец, обработав то, что он сказал, Сэм слабо захихикал.       — Ты и сейчас хороший брат… до сих пор. Я уже говорил об этом… Я имел в виду, когда был маленьким… Ты был хорошим братом. И теперь тоже, — еще одна пауза. — Думаю, что ты прав… Я немного пьян.       — Ты очень пьян и тебе лучше помолчать. Но ты прав, я был классным старшим братом. Я и сейчас офигенный старший брат, и этот фильм потрясный.       Сэм попытался придумать остроумный ответ, но слишком устал, чтобы открыть рот, и просто застонал в рубашку Дина. Тот усмехнулся.       — Спи, Сэмми, — прошептал Дин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.