ID работы: 7846506

Восход темноты

Гет
NC-17
Заморожен
119
автор
Размер:
223 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 373 Отзывы 34 В сборник Скачать

I. Глава 20. «Волки в овечьих шкурах»

Настройки текста
Сердце вместо крови качало адреналин, пускало по венам и наполняло им каждую клетку. В висках стучало, голова взрывалась. Карен пошатнулась на тонких шпильках, процарапала паркет, но удержалась на ногах — Мэтт крепко прижимал её к себе. Да так, что Карен почудилось, будто они слились в одно. Мэтт дрожал всем телом, но сдерживал себя, не давал изголодавшимся рукам окончательно распоясаться. Прильнул ртом к её виску, процеловал до самых губ и замер в нетерпеливом ожидании. Жар его тела проникал через тонкую ткань блузки, обволакивал и дурманил Карен. — Умоляю, ответь, — чуть слышно вымолвил Мэтт, — хоть что-нибудь, Карен… Молчала. Опустила голову, уставилась на его начищенные ботинки, чуть покрывшиеся дорожной пылью. В воздухе разлился свежий аромат пионов, смешался с запахом Мэтта и приятно щекотал в носу. Хотелось спрятаться в его жадных объятиях и в то же время бежать без оглядки. Упёрлась ладонями ему в грудь и отвернулась. Мэтт сжал её пальцы, потянулся к шее и легонько припал горячими губами к гладкой коже. Рваный вздох. Усилившийся кровоток вздыбил на шее венку, выдал волнение и нарастающее желание. — Карен. — Не знаю, что сказать, — покачала головой, — ты не можешь говорить всё это, только не мне. Мэтт неторопливым движением снял очки. — Лишь тебе и могу, — надломившимся голосом. Повернулась, нервно прикусила нижнюю губу: на подрагивающем нижнем веке показалась слеза, сорвалась и прочертила от щеки до подбородка мерцающую тропинку. Что она могла ответить? Карен давно перестала надеяться, не строила иллюзии и воздушные замки, свыклась с реальностью, в которой для них с Мэттом остались только роли близких друзей. Друзья. «Слишком грубо, неточно, — думала Карен, — скорее близкие люди. Но разве просто близкие? Мэтт мне роднее любой живой души». Прошлое накладывало отпечаток, размывало границы ничего не говорящих, пустых понятий. Карен не могла дать названия их отношениям, не понимала, как окрестить чувства, что испытывала к Мэтту. Сердечные раны, неумышленно нанесённые им в недалёком прошлом, всё ещё саднили, отрезвляли Карен всякий раз, когда она теряла от него голову. — Расскажи мне о ней, — чуть слышно вымолвила, — о той женщине, которую ты любил. — Об Электре? — нахмурился. — Я ничего о ней не знаю. — Причём тут она? — Да при всём! — безуспешно попыталась высвободиться из его объятий. — Из-за неё мы… то есть, ты… в смысле… — Разбил тебе сердце? — повторил слова Фогги. — Какое самомнение! — усмехнулась, испугавшись показаться слабой. — Не настолько, но да, было больно. — Ты больше не веришь мне? — костяшкой согнутого указательного пальца вытер мокрый след на её щеке. — Пожалуй, я заслужил. Но неужели ты не дашь нам второй шанс? У тебя ведь тоже есть чувства ко мне, я знаю. Страх пронзил низ живота — Карен понимала, что отпираться бессмысленно. Смешок бессилия, сомкнутые веки. — Я тоже люблю тебя, Мэтт, но эта не та любовь, на которую ты рассчитываешь. Всё было непросто с самого начала, а со временем лишь усложнилось и запуталось. За тебя я умру, убью — сделаю что угодно, можешь не сомневаться. Ты самое дорогое, что у меня есть. Именно поэтому я не буду с тобой, несмотря на то, что когда-то мечтала об этом: не хочу, чтобы та ситуация повторилась. Уверена, ты не желал мне зла, не думал, что так выйдет, но теперь я… просто говорю тебе «нет». Наглый, бесцеремонный стук в дверь. — Ого, я, кажется, помешал? Не дождавшись приглашения, Фрэнк открыл дверь и обозначил своё присутствие в свойственной ему саркастичной манере. — Уже дважды, — с неприкрытым недовольством пробубнил Мэтт. — Всё нормально, — Карен, наконец, высвободилась из объятий Мэтта, спрятала пионы за спину и сконфужено уставилась на Фрэнка, — привет. Через пару шагов и одно мгновение она неловко, но со всей искренностью обняла его, успокаивающе похлопав по спине. Неуклюжая ручища приобняла её в ответ, замерев на изящно изогнутой пояснице. Мэтт сжал челюсти, скрежетнув зубами. — Ты не вовремя, Фрэнк. — Расправил плечи, поставил руки на пояс и тяжело задышал: ревность удущающе сдавила горло. — Подожди снаружи, у нас с Карен… личный разговор. — Мы уже закончили, — оборвала Карен, — проходи. Это, наверное, важно, раз ты пришёл. Фрэнк, сведя брови и опустив уголки губ, озадаченно посмотрел на цветы. Карен взяла его под локоть и провела на середину кабинета. Подбородок Мэтта трясся от злости и раздражения, он едва сдерживал вулкан, закипающий внутри, лавой разливающийся по жилам. Сдерживал дьявола. Касл не без удовольствия отметил боевой настрой Мёрдока и не смог сдержать ухмылку. — У меня один вопрос, Красный: тебя вообще можно одного оставлять, а? Меня два месяца не было, а ты всё успел изговнять! Что за херня у тебя тут творится? Мэтт облизнул губы и, усмехнувшись, рассерженно поправил за узел галстук. — Ты за этим сюда пришёл? Отчитывать меня? — он был на грани и оттого говорил полушёпотом, вкрадчиво. Ноздри раздувались, а лицо побагровело от ярости. — Ты ни хрена не знаешь о том, что «тут творится», потому что тебя здесь не было. — То есть газеты что — гонят? Хочешь сказать, у тебя всё в ажуре и ты контролируешь ситуацию? Карен встала между ними с расставленными в стороны руками. — А на человеческом языке вы разговаривать умеете, или всегда надо мериться, у кого длиннее, м? Ради бога, угомонитесь оба! — повысила голос. — Мэтт, прошу тебя. — Повернулась к нему и произнесла так мягко, как только могла. — Мы потом договорим, обещаю. А сейчас давайте без сцен. Нехотя сдался: надел очки, прислонился к столу и сложил на груди руки. От досады хотелось кусать локти, а лучше — проломить череп нахальному морпеху. «Какая ирония! А символично бы вышло, однако» — с издёвкой отметил про себя Мэтт. — Пришёл по делу — выкладывай. Фрэнк наблюдал за Карен, наливавшей воду в жестяную банку из-под растворимого кофе, чтобы поставить в неё букет. Он молчал до тех пор, пока она не вернулась обратно и не поставила пионы на стол. Ревностно смотрел, как юркие пальцы равномерно распределяли цветы по ёмкости, гладили лепестки. Тень улыбки коснулась рдеющих губ, в океанах сияющих глаз плавали отражения пышных бутонов. Касл с грустью вспомнил свои белые розы. — Я знаю, где искать Толедо. Теоретически. Помнишь, Карен говорила, что до появления Гонсало в начале 80-х этот ублюдок проворачивал дела в Квинсе? Выгуливал я вчера там свой автомат в одном притоне, а напоследок тряс главаря — исключительная паскуда, надо сказать. Он случайно начал что-то мычать про пуэрториканцев, хотел со мной договориться. Оказалось, тридцать лет назад они тёрлись с Толедо, а в свободное время вместе трахали несовершеннолетних девчушек, подрабатывавших в порту. А теперь трахают малолетних проституток в полулегальном баре, что через пару улиц от вашей конторы. Я разведывал обстановку и, похоже, для особых клиентов у них особое помещение: видел, как уродов в дорогих костюмах уводили куда-то из основного зала, но вот куда — так и не понял. Без палева там особо не разгуляешься, поэтому мне нужна твоя помощь, Мёрдок, ты же у нас сквозь стены слышишь. — Интересно, когда это тебя стало волновать, как пробраться куда-то без лишнего шума? — иронизировал Мэтт: вопрос, конечно, был риторический. — Я в деле, если играем по моим правилам. — Я, конечно, отмороженный, но не настолько, чтобы идти туда, не разведав обстановку. Может, там сам Гонсало со всем своим арсеналом сидит и обмазывается порохом, перемешанным с дерьмом, откуда мне знать? Вообще-то я раздобыл себе мажорский костюм тройку, дебильный парик и двадцать пять тонн зелёных, чтобы перво-наперво осмотреться. Пушки на входе, разумеется, отберут, поэтому действовать надо крайне осторожно, не привлекать внимания: пуэрто-риканские козлы могут запросто меня опознать, моя рожа сейчас во всех газетах мелькает. Толедо бывает там раз в неделю, по воскресеньям — как на церковную службу, блядь, ходит! Так что идём через три дня. — У нас давно не было такой хорошей зацепки, — закивал Мэтт, — что ж, я почти согласен, только один момент. Обошёл стол и наклонился над Карен, севшей в кресло и внимательно слушавшей рассказ Фрэнка. — Карен, что ты думаешь? — Серьёзно? — она в изумлении и растерянности уставилась на него. — Хочешь сказать, если я буду против, ты не пойдёшь? Отпрашиваешься что ли? — Решил попробовать. — Мэтт сказал это тихо, чтобы слышала только Карен. Губы сложились в чертовски притягательную улыбку. — Вдруг понравится? — Хочешь моё мнение? Меня не вдохновляет эта идея, слишком рискованно. Но это нужно сделать. И ты прав, зацепки лучше у нас нет. — Даю слово быть осторожным. Не дожидаясь новой порции скепсиса, Мэтт подошёл к не сводившему с них любопытных глаз Фрэнку, чтобы обсудить детали. Оставшись наедине со своими мыслями, Карен прокручивала в голове последние полчаса. Произошедшее казалось зыбкой грёзой, сюжетом старого позабытого сна. Но пионы всё ещё благоухали на столе — никуда не испарились. Карен вспомнила цветочный магазин Обрегонии и рассказ о незрячем мужчине, что приходил пару месяцев назад. «Неужели это правда был ты? — перевела взгляд на Мэтта. — Нет, ты не знал, что хозяйка магазина — дочь Гонсалеса, иначе сказал бы нам с Фогги. Но почему признался лишь сейчас? Что тебя тогда остановило?»

***

— Пиздец, в жизни глупее не выглядел! — Фрэнк сокрушённо уставился в тонированную витрину, за которой находился излюбленный бар Армандо Толедо. — Зализанный лакированный хвостик и усишки эти педерастические… Иисус, Мария, Иосиф! Встретились через три дня в заранее условленном месте, как и договаривались. Часть расходов на вылазку Мэтт взял на себя, но основная часть была на Касле: расправившись с главарём бандитского притона, сдавшим Толедо, он забрал сумку с деньгами — процент, уплаченный ходившими под пуэрториканцами местными наркодилерами.  — Преимущество слепоты, — отозвался Мэтт, — я и знать не знаю, как смотрюсь с этой хипстерской бородой и в белом парике. — Как редкостный мудила, — Касл скривил лицо, — но тебе идёт, — не удержался и громко прыснул. — И где ты нашёл очки с такой ублюдской оправой? Тебя с прозрачными линзами, думаешь, не спалят? — Я могу изображать зрячего, — повернул лицо к Фрэнку и попытался уловить его взгляд. — Мда… — ещё пуще состроил гримасу. — Не делай так, Красный, не пугай людей! Ладно, за обдолбыша сойдёшь. Поправил полы пиджака и достал из кармана сигарету — примерял образ. — Ты, смотрю, прямо-таки источаешь оптимизм! — усмехнулся Мэтт. — Который час? — Час бродячего цирка, — прикурил сигарету и усиленно задымил: ещё один способ маскировки, — давай начинать, — открыл дверь и пропустил Мёрдока вперёд. Громоздкая барная стойка из цельного красного дерева, стоявшая в центре зала, пропиталась дымом сигар и запахом пролитого на неё элитного спиртного, а посуда из хрусталя буквально кричала своей непрактичностью всем вокруг о том, что место создано богачами и для богачей. «Звучит дорого», — с горечью пришло Мэтту на ум. Он давно не вспоминал Электру, прятался от всё ещё разъедающего душу чувства вины. Но слова Карен напомнили ему о старой любви, воскресили погребённые под рутиной воспоминания. Впервые за долгое время Мэтт задумался о чувствах к ней, попытался представить её: роскошную, грациозную, пламенную, безумную Электру, смеявшуюся смерти в лицо. «Я любил её. Дьявол, как я её любил! Чуть не погубил себя». Он старался вспомнить и ощутить прежний трепет, но не находил в своём сердце былого волнения. Ему вдруг стало досадно, что он не сказал этого Карен, не развеял её страхи и напрасные сомнения. Мэтт дал себе слово, что, как только вернётся, расскажет ей обо всём. Воздух разбух, переполнился ароматами духов, перемешал их с потом и алкоголем. Мэтт морщил чувствительный нос из-за чудовищного жжения, не мог сразу сконцентрироваться на окружении. Фрэнк то и дело вопрошающе поворачивал к нему голову, но ничего не спрашивал, терпеливо ждал. Развязной походкой направился к бару, заказал стакан бурбона и стал несуетливо осматриваться. Через несколько минут к нему присоединился Мэтт, в расслабленной манере прислонился спиной к стойке и чуть склонил голову: — Это внизу, — произнёс он негромко, — на цокольном этаже. И судя по всему в данный момент там творится невероятных масштабов оргия: я столько охов ночами в окрестных домах не слышу, сколько здесь. — Да иди ты! Серьёзно? — Фрэнк вопросительно вскинул брови. — Это не всё. Под цоколем есть второе помещение. — Что за помещение? — Не могу разобрать из-за глубины и шума под нами… похоже на склад, будто ящики поставлены друг на друга. Заполненное, тесное пространство. — Надо попасть туда, — выдохнул Фрэнк. Опрокинул стакан, выпил содержимое и довольный утёр рукавом рот. — Ты бы не налегал на выпивку, — забеспокоился Мёрдок. — Да не ссы, я один всего, для кроветворения! — говорил так, словно оправдывался. — Тебе бы тоже не помешало, а то сам напрягаешься и меня напрягаешь, заебал. — Чшш! — Мэтт приложил палец к губам, встал вполоборота и чутко прислушивался. — У той стены, — кивнул головой, — двое мужчин, один настукивал пароль. — Там никого, — Касл пожал плечами. — Потому что они уже внутри. Идём. Прежде чем двинуться, Мэтт заказал выпивку, но пить не стал, потёр до красноты щеки и похрустел затёкшей шеей. Сунул одну руку в карман, в другую взял стакан и вальяжно прошёлся до стены, а затем настучал стаканом пароль. Касл внимательно пронаблюдал его перфоманс и одобрительно хохотнул: «Ну и актёришка! Однако хорош сукин сын». Потушил окурок, достал новую сигарету и без спешки подошёл к Мэтту. Стена сдвинулась, явив узкий протяжённый коридор, темнота которого рассеивалась приглушённым красно-зелёным светом, разбрызганным по стенам. — Стильненко, — подметил Фрэнк, оглядываясь. В конце коридора стояли два здоровенных бугая в оперативных кобурах. Они буднично осмотрели вошедших с каменными, непробиваемыми лицами, монотонными голосами запросили десять тысяч за вход и открыли дверь, за которой оказался лифт. — После вас, мон шери¹, — Касл сделал указательный жест. Мэтт закатил глаза. Когда двери лифта распахнулись, глазам Фрэнка и впрямь предстала оргия. И не одна: тут и там по тёмным углам тряслись кучки голых тел, залитые красноватым светом, лившимся с потолка, выложенного зеркальной плиткой. Мебель, обтянутая красным бархатом, на стенах деревянные панели и гипсовый декор, всюду зеркала в пол — выполнено со вкусом, но крайне вызывающе, как того и требовало место. — Как в порнухе, — подытожил Фрэнк, осматривая зал. — Не знаю, как там в порнухе, я её видел последний раз, когда мне было девять, — отозвался Мэтт, — стащил у отца видеокассету. Такую, знаешь, в потёртой белой обложке без картинок. Залип с ней на всю ночь, на уроки даже забил. Касл с заговорщицкой улыбкой понимания глянул на него и гоготнул: — Раньше в этом хоть романтика была, да, Красный? Интернета-то не было! Если только у задротов каких, и порнушку в него ещё не додумались загружать. Мэтт сдавленно засмеялся в ответ. Их завидел лысый мужик с подведёнными глазами и в обтягивающем латексном костюме с прорезями для сосков, подошёл и натянул сладенькую улыбку на уставшее лицо: — Добро пожаловать, — с трудом перекрикивая громкую музыку, поприветствовал новых гостей, — чего желаем? Мэтт откашлялся и повернулся к нему: — Да, мы ищем нашего друга Армандо, он у вас частый гость. — Сунул в руки лысого свой стакан и поправил небрежным движением очки. — Он уже ждёт нас с девочками, проводишь меня с приятелем? — Без проблем, — процедил сквозь зубы, брезгливо уставившись в стакан, который ему всучил Мэтт. Из основного зала выходил коридор, вдоль которого по обеим сторонам находились небольшие комнаты. Лысый постучал в одну из них и отворил дверь. Толедо был так увлечён, что не заметил посетителей и продолжил развлекаться с юной прелестницей, скакавшей на нём верхом. У выхода, на столе, стоял музыкальный центр, усыпанный ароматическими свечами и залитый воском. Рядом лежал разодранный пакет кокаина, с высыпающимся прямо на пол порошком. — Приятного отдыха, господа! — пожелал лысый и закрыл дверь. Мэтт приблизился к одной из девушек, сидевшей на пуфике в углу, и потряс её за плечо, так как девица была явно под кайфом: «Возьми подруг, и погуляйте немного, ладно?» Девушка, пошатнувшись, встала, позвала двух других, обмякших рядом с диваном, и они, шаркая каблуками и шмыгая носами, вышли за дверь. Мэтт прервал озорную девчушку, скакавшую на Армандо, и спровадил её до дверей, в тот момент, когда Касл врезал Толедо по лицу и вытащил его на середину комнаты. — Вы вообще в курсе, кто я, клоуны?! — задыхаясь из-за полноты и судорожно вытирая кровь из носа, заорал Толедо. — А мы, по-твоему, почему здесь? — Фрэнк скрутил ему за спиной руки и кивнул Мёрдоку. Мэтт выдернул из розетки шнур от центра, отсоединил его и грозно навис над обильно потевшим Толедо. — Где Гонсало? — отчеканил он, не повышая тон. — Вы покойники, пидоры! — заорал тот, брызжа слюной. — У меня изжога сейчас начнётся, врежь ему! — прохрипел Фрэнк, теряя самообладание. Не раздумывая, Мэтт сложил пополам шнур и наотмашь стегнул им наркобарона по голове. Пригладил галстук, подтянул брюки и подёргал челюстями. — Ещё раз: где Гонсало? — Отсоси у меня, милая! Вас, жопошников, на рее обоих вздёрнут! Мёрдок повесил голову и протяжно выдохнул, потерев шею. Склонился и стал бить Толедо по лицу. Раз. Два. Три. Струйки крови фонтанами взмывали вверх, оросили голубую рубашку и лицо Мэтта, разлетелись по сторонам, забрызгав пол. Облизнулся, чуть оскалившись, и схватил барона за грудки. — Гонсало, — шёпотом чуть не пропел от удовольствия, напитавшись актом насилия, — говори. — Хуй тебе! — на последнем издыхании мычал Толедо. Обмотал проводом толстую шею и туго затянул, перекрыв кислород. Армандо выпучил глаза, дёргаясь и ловя разинутым ртом воздух. Мэтт отпустил удавку, нанёс барону несколько ударов в живот и два по лицу. Со всей силы. Со всей мощи. Почерневшие глаза отливали холодным стеклянным блеском, даже Каслу сделалось немного не по себе: прежде он не видел у Дьявола такого лица. Вдруг Мэтт обернулся и завертел головой, прислушиваясь. — Сюда идут, — тревожно произнёс он, — их много. Все с оружием. — Блядь! — Касл сплюнул и ударил лбом Толедо по черепу, взъерошив сальные жиденькие волосёнки. — Говори, сука! Говори! Рассвирепел, выдернул из рук Мёрдока провод и начал хлестать им барона: распорол спущенные брюки и рубашку, на рыхлом теле стали проявляться красные, будто выжженные, полосы. Мэтт притормозил Касла, обыскал карманы одежды Толедо, вынул бумажник, телефон и ключи от машины. — Надо уходить. — Пока этот гадёныш не заговорит, хрен я сдвинусь с места, Красный! — Я серьёзно, — Мэтт старался говорить без эмоций, — потом не выйдем. — Откуда они узнали?! — сокрушался Касл. Мэтт подбросил ему малюсенький микрофон, снятый с одежды барона. — Предусмотрительные ублюдки. — Пробасил Фрэнк. — Эту свинину берём с собой, без вариантов! — На себе его потащишь? — Да мне похуй, берём его с собой, я сказал! Надо допросить эту тварь. Стянули с дивана покрывало, замотали кое-как в него Толедо и, озираясь, вышли из комнаты. — Может, волоком? — предложил Мэтт. — Да, точно, — одобрил Касл. — Сюда, — скомандовал Мэтт, — там лестница, кажется, пожарный выход. Выволокли тело на лестничный пролёт. В коридоре послышались шаги, бряцание огнестрельного оружия и чьи-то переговоры. Касл отпустил покрывало, снял со стены огнетушитель и вернулся в коридор. Дезориентировав двух бойцов «пенной вечеринкой», схлестнулся с ними в рукопашном, отобрал автоматы и стал отстреливаться от новой порции преследовавших. Забрал, сколько мог унести, оружия и сиганул в двери, на лестничную площадку. — Валим, валим! — проорал он. После непродолжительной потасовки на заднем дворе, отыскали при помощи сигнализации машину Толедо — большой чёрный Хаммер — запихали его самого в багажник и дали по газам. — Отвезём ублюдка в мой старый трейлер. Как оклемается, займусь им. — Залез в телефон, проверил геометки всех имеющихся фотографий. — А ты займись адресочками пока. Кажется, мы нашли золотую жилу, Мэттью. Мэтт в недоумении повернул голову и замер с открытым ртом: Фрэнк впервые назвал его по имени.

***

Он нечасто баловал её своим появлением, соблюдал дистанцию даже несмотря на то, что простил. Мэтта пугала нужда в матери, он не хотел становиться зависимым от ещё одного человека, потому всячески избегал почти неминуемого сближения. Однако с тех пор, как он осознал природу своих чувств к Карен, его визиты в Клинтонскую церковь участились: как никогда до этого Мэтт нуждался в заботе любящих женских рук, искал утешения для измученного страданиями сердца. Суровая любовь Мэгги согревала и отрезвляла, служила опорой шаткому равновесию его разума. Её натруженные покрытые морщинками руки были спасательным кругом посреди океана отчаяния, невысокий бархатный голос — путеводной звездой во мраке его запутанной жизни. Мэтт не сразу, но всё же посвятил Мэгги в свою самую страшную и постыдную тайну. Он начал издалека, долго ходил вокруг да около, пока мать напрямую не спросила: «Ради всего святого, Мэттью, скажи мне, что ты натворил?» С опущенной головой и свинцом в груди ответил: «Переступил черту». В тот день они по-настоящему сблизились. Полночи вели беседы о жизни и смерти, о Боге и судьбе. О любви. Мэтт не удержался и выдал матери всё как на духу: рассказал, как любит Карен, что упустил её из-за глупых страхов и нерешительности. И с того времени частенько позволял себе в присутствии Мэгги рассуждать вслух о своих чувствах. Иногда Мэтт увлекался и не замечал, что звучал как настоящий ревнивец. В эти моменты Мэгги снисходительно улыбалась, для проформы качала головой и лишь слегка журила его: ей нравилась Карен, она с одобрением относилась к увлечённости сына. Он не приходил почти неделю, и Мэгги успела грешным делом подумать, что Мэтт опять отдаляется — одному Богу известно, что у него на душе. А потому, когда он прервал её вечернюю молитву, она ненамеренно рассердилась, отругала за неосторожность: заявился Дьяволом, вырос чёрной тенью у скамьи, на которой она сидела, и попросил заштопать рассечённую бровь — кровь просочилась из-под маски и стекала по испачканной грязью шее. — Господи, Мэттью! — округлила в испуге чёрные глаза, оглядела храм, схватила сына за руку и дёрнула за собой, в сторону склепа. — Ты бы и маску сразу снял, чего мелочишься? Только не говори, что не соображаешь от потери крови, там, кажись, всего лишь царапина. — У тебя потому так голос надломился, и сердце заклокотало? — захохотал чёртом. — Из-за царапины? — Из-за твоей тупости, — тотчас нашлась Мэгги — не позволяла себе слабину. Спустились. — Сядь иди, — кивнула в сторону кровати. Голос заметно смягчился. Послушно сел и с блаженством слушал лёгкие быстрые шаги, расторопные мельтешения рук по полкам в поисках медикаментов, ватных шариков и бинтов. Мэтт с упоением ловил глубокие вздохи, шорох плотной ткани сарафана и крахмальный скрежет хлопковых рукавов рубашки. Мгновение спустя Мэгги стояла рядом: бережно и неторопливо сняла маску, промокнула кусочком ваты кровь на ране и принялась зашивать, умело орудуя иглой и ножницами. Быстро и почти безболезненно — действия, отточенные до совершенства. По-детски надув губы, Мэтт прикрыл отяжелевшие веки и наслаждался тёплом ласковых рук даже сквозь медицинские перчатки. Материнское сердце сжалось. Провела ладонью по лохматой чёлке, чуть заляпанной кровью, расчесала пальцами, аккуратно пригладила набок. Мэгги смутилась своей нежности и сразу себя одёрнула, принявшись обрабатывать антисептиком зашитую рану. — Где тебя отделали на этот раз? — поинтересовалась она между делом. — В апартаментах пуэрто-риканского наркобарона, — отозвался Мэтт. — Нашёл, что искал? — Вроде того, — негромко проговорил он и чуть дёрнулся, когда защипал антисептик. — Прости, — будто она была виновата. — Нормально, — поспешил успокоить и попробовал улыбнуться. Закончив с раной, сестра Мэгги ненадолго отлучилась, а, вернувшись, протянула Мэтту маленькую бутылку виски: — В медицинских целях. — Разумеется, — открутил крышку, приподнял бутылку, — твоё здоровье, — и сделал большой глоток. — Как Карен? — спросила она после минутной паузы. — Сказал ей? Если мне не изменяет память, ты собирался. Его потускневшие глаза были красноречивее слов. Сомкнутыми пальцами потёр лоб, упёрся ладонью в колено и повесил голову. — Да. Но ничего не изменилось, — с грустью ответил Мэтт, — она… не сказала об этом прямо, но она больше не доверяет мне. Из-за той ситуации с Электрой. И в целом не чувствует того, что чувствую я. Не знаю. Всё бессмысленно. Мэгги приложила согнутые пальцы к губам и с сочувствием смотрела на поникшую темноволосую голову, опущенные плечи и трясущийся подбородок. Села рядом и обняла рукой за плечо — укрыла, как крылом, от жестокого мира и одиночества. — Сомневаюсь, что она не чувствует того же, — сказала с уверенностью, — просто не может до конца отпустить обиду. Не свыклась ещё с мыслью, что любима тобой. Ты ведь ничего ей не обещал, ни о чём не просил, просто поставил перед фактом, я права? Кивнул. — Дай ей время. Или заяви о своих намерениях. Господи, Мэттью, она женщина, а нам свойственно думать наперёд, глядеть в будущее, строить планы! Это вы мужчины живёте здесь и сейчас, но мы устроены иначе. Карен умная женщина: не говори — покажи ей, что в этот раз всё иначе. Твой отец не сладкими речами меня покорил, если хочешь знать, а силой и решительностью. — Спасибо, ма… Мэгги, — сглотнул нечаянное слово, — правда. Кажется, я понял, чего хочу. Боже! — усмехнулся своим мыслям. — Есть у меня одна идея на сей счёт… Потянулся рукой к груди и сжал в кулаке крест.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.