ID работы: 7847390

Путь к свободе

Гет
NC-17
В процессе
23
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2. Час воронка

Настройки текста
Время шло, надежда порой становилась блёклой, такой хрупкой, особенно когда Хьюго Рэттен, приставший ко мне в первый же день, снова зажимал где-нибудь в углу, воплощая попытки приставаний. Бригадир, которого звали Оливер Олсопп, стал проявлять не меньший интерес ко мне, поэтому как можно больше времени я старалась проводить внизу, не гнушаясь помогать мужчинам с тяжёлой работой. Платье уже практически не отстирывалось от сажи и прочей грязи и было заштопано мною много раз. Среди рабочих особенно добр ко всем детям был мистер Адамс, мне он тоже очень часто помогал. А его жена, к которой мы иногда бегали с фабрики, угощала нас разными вкусностями, младших учила читать, а ребятам постарше часто давала книги, что мы ухитрялись прочитывать в перерывах или ночью. Сегодня настала моя очередь идти к миссис Адамс, пока остальные прикрывали бы меня. Оставалось теперь дождаться обожаемого всеми нами «часа воронка». Это было время перерыва у охраны снаружи, а надзирателей внутри можно было так не страшиться. Воронком называли городских ласточек, что быстро-быстро перелетали с крыши на крышу, отсюда и вышло название, а мы и были теми ласточками, которые бегали быстрее всего от фабрики до дома мистера и миссис Адамс и обратно. С наступлением нужного времени сердце билось чаще, и я добралась за считанные минуты до той части забора, где сколоченные доски и поставленные друг на друга ящики скрывали проход. Быстро отодвинув всё это, я пролезла наружу и кое-как придвинула доски на место. Мысль о побеге снова промелькнула в голове, но стоило лишь вспомнить что случалось с теми, кто это делал, и причины оставаться пока здесь, как она испарилась. Весь путь выходил очень быстрым, особенно через дворы. И вот последний поворот… Но резко меня чуть не сбивает с ног какой-то молодой человек в тёмном поношенном пальто и капюшоне, закрывавшем большую часть лица. Всё произошло сумбурно, и вот он уже тащит меня за собой. В одном из дворов этот наглец утащил меня за собой в кучу опавших листьев, оказавшись сверху и зажимая мне рот своей ладонью. Раздались голоса преследователей поблизости.  — Ну и где этот засранец? — спросил некто с гнусавым голосом.  — Видать смылся гад. Пошли уже, Вилли, — последовал ответ грубым мужским голосом. Мы подождали ещё немного и начали выбираться. Прижимавший меня до этого мужчина резко встал, поднимая в воздух ворох листьев, он сразу же подал мне руку, помогая встать. Листья были всюду: в волосах, на платье, даже в рукавах кофты и за шиворотом. Та же проблема была и у мужчины, что как и я пытался отряхнуть их. Затем он стянул капюшон и надел на голову вместо него кепку, какую носили многие представители рабочего класса. Это оказался симпатичный молодой человек крепкого телосложения с каштановыми волосами и несколькими небольшими шрамами на лице, что ни капли не портили его.  — Джейкоб Фрай к Вашим услугам, — представился и немного дурашливо поклонился юноша.  — Амелия Гарднер, рада знакомству.  — Позвольте отвести Вас туда, куда вы направлялись до этого неловкого случая…  — Извините, но я спешу, поэтому мне лучше бежать одной, — немного смутившись сказала я. Уже готовая уйти, я улыбнулась новому знакомому и развернулась к выходу, но Джейкоб легонько схватил меня за руку чуть выше локтя и спросил:  — Сможем ли мы ещё встретиться?  — Я не знаю… Если только поздним вечером… — Я согласен в любую секунду, — резко произнёс он.  — Тогда у мастерской Бэкера, что рядом с фабрикой недалеко отсюда. Знаете?  — Непременно буду ждать. И я убежала. Это же был сам мистер Фрай! Однако я представляла его старше, да и с более грубой внешностью. А ещё я зачем-то пообещала встретиться, зная, что это будет практически невозможно. Но я должна постараться встретиться с ним и просить помощи. С лёгкостью я добралась до дома миссис Адамс, что как всегда поинтересовалась про дела на фабрике и отдала кулёк с пирогом.  — Книги я принесу в следующий раз, у меня пока мало времени на чтение, — призналась я, когда женщина предложила взять новые книги.  — Хорошо. А мальчикам возьмёшь?  — Они предыдущие ещё месяца два читать будут. Спасибо за пирог, я пойду.  — Да хранит тебя Господь, — произнесла она и перекрестила меня на дорогу. Обратно я добралась без происшествий и как раз вовремя. Сегодняшний очень щедрый гостинец был быстро пронесён на наш этаж, где мы спали на ящиках и прочем хламе, и засунут под моё спальное место. Довольная собой, я уже было хотела идти к остальным, но на повороте у лестницы неожиданно встретилась с Хьюго. — Где же ты была, пташка? — слащаво заговорил Висельник, наступая в мою сторону, из-за чего мне пришлось пятиться назад. — Как всегда была внизу, а потом…  — Зря пытаешься, я искал тебя всюду. Может, мне донести на тебя бригадиру? Вот и выкручивайся теперь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.