ID работы: 7852169

Via est vita

Гет
R
Заморожен
67
автор
Размер:
53 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник Скачать

Вспоминая былое (1)

Настройки текста
— Как хорошо, что Уинри сейчас в Ксинге, иначе бы от меня и мокрого места не осталось, — с безнадегой в голосе пробормотал Элрик, сидя на просыревшем полу.  — Серьезно?! На данный момент вас только это волнует?! — искренне поражаясь беспечности своего товарища по несчастью, воскликнул высокий худощавый брюнет. Внезапно за массивными металлическими дверьми, с маленьким, сильно затертым окошком, послышался грубый низкий возглас:  — Эй, вы там! Живо заткнули пасти, и занялись делом! Или вам, мистер Томпсон, уже не важна судьба вашей женушки? — мерзко захохотав, человек удалился, оставив заложников и дальше чахнуть в сырой комнатушке.  — О, Господь! И как до этого дошло?! — схватившись руками за голову, брюнет осел на холодный пол, где скрючился его сосед по камере, ковыряясь в торчащих проводах своей автоброни. С ужасом представляя, что с ними будет и едва не глотая слезы отчаяния.  — И то верно, как я до такого докатился? — вторил ему Эдвард, со слегка скучающим видом рассматривая поврежденную ногу. — И всё-таки, если узнает об этом, то точно убьет. Мистер Томпсон в полном замешательстве уставился на Элрика, осознавая, что они обречены. *** Около десяти часов назад *** Ворчливо продвигаясь по широким улицам, Эдвард всеми возможными и невозможными ругательствами проклинал «обожаемое» начальство. В Централе, в то время, как Уинри мило беседовала с лейтенантом Хоукай, в соседней с ними комнате ему в который раз приходилось терпеть человека, который когда-нибудь возглавит эту страну. В ответ на жестоко высмеянные Элриком генеральские усы, генерал армии Аместриса, так же известный как «бесполезный в дождь полковник», отправил того навестить одного государственного алхимика в Клируотере*. И несмотря на то, что Эд уже не должен был выполнять указания командования, связанные с административными обязанностями военного, но все же, по факту он оставался государственным алхимиком. На данный момент как ученый, исследователь и теоретик. И потому, ему все же приходилось ежегодно отчитываться перед Советом Алхимиков (чего ему делать совершенно не хотелось) и изредка разъезжать по командировкам в другие города Аместриса, навещая таких же ученых алхимиков и собирая общие исследования. Вот и сейчас, сразу после посещения «Совета старых ворчунов», Эда тут же направили в довольно крупный город, находящийся в западной части Аместриса. Там ему было поручено навестить некого мистера Томпсона и его супругу, занимающихся изучением Западной алхимии. Так что даже несмотря на отвращение к любого рода приказам в его сторону, Элрику было интересно встретиться с человеком, исследующим то же, что и он сам. Это могло быть полезным. Оказавшись в Клируотере, — в котором, как ни странно, во время долгих странствий по стране братья Элрики ни разу не были, — первостепенной задачей оказался поиск жилья. Наконец, добравшись до предполагаемого местонахождения недорогой гостиницы, который он узнал у какого-то военного на вокзале, Элрик недоуменно смотрел на пустую улицу и пересекающую ее засоренную реку. Старые ржавые поручни, ограждающие спуск к реке, потускневшие заброшенные дома и полное отсутствие какой-либо живности и растительности.  — Что за черт… Этот безмозглый вояка даже адрес нормально написать не может! — раздраженно воскликнул Эд, всматриваясь в криво написанный на обрывке бумаги адрес, обнаружив, что из-за отвратительнейшего подчерка того военного, спутал номер улицы. — Ну и куда я теперь должен идти, вот же чертов… Поток ругательств прервал чей-то громкий возглас. Положившись на давно выработанные боевые рефлексы, Эдвард как можно быстрее и скрытнее помчался к источнику звука. Как можно тише подбираясь по направлению криков, он мог четче слышать, что де там происходило. Остановившись за углом какого-то, видимо, давно заброшенного полуразрушенного склада, парень прислушался:  — Умоляю вас, прошу! Я не выдам вас, просто отпустите нас с Викторией, и мы забудем о том, что произошло! — срывающимся дрожащим голосом кто-то, по видимому, заложник, жалобно молил о пощаде.  — Мистер Томпсон, я вас уверяю, что с вами и вашей прелестной супругой ничего не произойдет, только если вы выполните то, о чем мы просим, — голос этого человека был чересчур спокойным и нарочито вежливым, отчего по спине Эда пробежал холодок. — Для производства нам нужен алхимик, вроде вас. Видите ли, до вас тут был еще один, но мы с ним не сработались, а жаль. Хороший был человек… но давайте не будем о грустном. Вслушиваясь в каждое слово, Элрик не заметил, что кирпичный выступ, на который он поставил ногу, от старости начал трескаться, и с резким и характерным громким звуком, все же проломилась под ним. «Черт!» — мысленно проклиная свою неосмотрительность, парень уже перебирал пути отхода, но не успел и шевельнуться, как прямо перед его носом в дощатую стену со свистом влетела пуля. Дернувшись от неожиданности, Эд настороженно замер.  — Кто там?! Выходи, сбежать тебе не удастся, — сказано это было все тем же хладнокровным человеком и безапелляционным тоном. На самом деле, Элрик был вполне в состоянии сбежать, это он знал наверняка. Вот только, он не хотел. В этом бы он не признался никому, даже самому себе, но он истосковался по приключениям. Царящая на каждом углу опасность, давящая на нервы, дух авантюризма и постоянное напряжение — от всего этого он долгое время страдал и хотел нормальной жизни. Но, невольно, риск вошел в привычку, а опаснейшие авантюры на регулярной основе стали для него наркотиком. И не сказать, что эти три года мирной жизни были для него в тягость. Нет. Но ему чего-то не хватало. Той части его жизни, что намертво закрепилась в нем. И как бы ему не хотелось, избавиться он от нее уже не сможет. В голове зародилась идея, а ноги тем временем вели его внутрь склада. Медленными шагами подступая за угол, Эдвард наконец смог разглядеть все изнутри. Тощий человек, вероятно, тот самый мистер Томпсон, в изорванной и грязной одежде стоял на коленях, с ужасом в глазах наблюдая за происходящим. Вокруг него собралась небольшая кучка людей, около пяти человек, явно преступной принадлежности. Таких как они, бывший алхимик знал слишком хорошо. До зубов вооруженные идиоты, думающие, что всего в этом мире можно добиться, набив кому-то морды, или всего лишь припугнув какого-нибудь богатея. Однако кое-кто выделялся из этой недоразвитой шайки. Прямо перед мистером Томпсоном стоял высокий мужчина с темными волосами и заметным шрамом, пересекающим бровь. Осмысленный взгляд и несвойственная обычному бандиту сдержанность. Все в нем выделяло главу преступного синдиката, как не посмотри. Таких Эдвард тоже знал неплохо.  — Как много ты слышал? — сразу преступив к делу, требовательно спросил «глава». — Хотя, это уже абсолютно не важно… Едва договорив, он быстрым движением перезарядил револьвер. И в момент, когда его рука дернулась в сторону Элрика, наставляя на него оружие, тот не стал больше медлить.  — Постойте, прошу, подождите! — изобразив как можно более запуганный вид, блондин, с актерским мастерством, заслуживающим награды, завопил:  — Я просто проходил мимо, прошу, я не расскажу, что видел! Я — могила!  — Соглашусь с последним утверждением, — ухмыльнулся мужчина, готовясь нажать на курок.  — Н-нет! Постойте! Я-я слышал, как вы говорили что-то про алхимию, про производство! Что бы это ни было, я помогу, я дипломированный алхимик, я действительно могу быть полезен, только прошу, не убивайте меня! — с ужасом умолял Эд, про себя жалея, что не подался в актеры. На секунду задумавшись, мужчина держащий револьвер, вдруг, усмехнулся, и опустил оружие.  — Хм, а вы не так просты, мистер…  — Фишер. Эрик Фишер, — не задумываясь, выпалил он первое пришедшее на ум.  — Что же, мистер Фишер, вы весьма проницательны. На что только не пойдут люди, чтобы сохранить свою жизнь, верно? — с насмешкой глядя на Эда, он медленными шагами подступал к нему все ближе. — Как вы успели услышать, нам в срочном порядке требуются алхимики. Такие, как мистер Томпсон, — он указал в сторону дрожащего в страхе алхимика, который уже был готов потерять сознание от ужаса. — Его драгоценнейшая супруга также должна была помогать в нашем нелегком деле, однако, слегла с жаром. Порой обстоятельства сильнее нас, не так ли? Но судьба к нам благосклонна. И вот нам даже искать не пришлось, алхимик сам пришел к нам в руки. Да, парни? — с усмешкой спросил он, оборачиваясь в сторону своей шайки, и получив в ответ поддерживающие возгласы и отвратительные смешки.  — Ну что же, мистер Фишер, думаю, мы сможем договориться. В детали вас посвятит ваш, отныне, коллега, — с издевкой произнес он. — Ну, а я вынужден откланяться, моя работа — сами понимаете. Не секунды свободного времени. Лэнг, Тэтч! Отведите наших ученых на их рабочее место. И глаз с них не спускайте, — последнее было сказано тихо, но весьма внушающе страх, отчего двое громил, и являющиеся, по видимому, Лэнгом и Тэтчем, резво закивали головами. После этих слов, загадочный «глава» и парочка головорезов скрылись, оставляя Эда, Томпсона и двух горилл одних на складе. « Ну что же, вот и нарвался!» — обреченно, но в тоже время предвкушая приближающееся приключение, подумал Элрик, следуя за мистером Томпсоном и их «надзирателями» в темные переулки Клируотера.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.