ID работы: 7854530

Нараспашку

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 8 Отзывы 27 В сборник Скачать

5

Настройки текста
Я всё ещё слышу шум гостей, рокот музыки и время от времени пронзительный смех из дома. Но такое чувство, что мы с мистером Малфоем в параллельном мире. Тут теперь очень тепло, и мою кожу обдаёт влажным жаром. Всё ещё полностью одетый, он давит мне на плечи, и я, ни словом не возражая, опускаюсь на пол. Я часто просыпаюсь по ночам, весь на взводе от одних мыслей о том, что я чувствовал, когда отсасывал ему в прошлый раз. Но я не знаю, хочет ли он, чтобы я его раздевал, или как. Я поднимаю на него глаза, деревянный пол шершавится у меня под коленями. Хотел бы я знать, о чём он думает. Свет от палочки играет у него на губах, отчего они кажутся злорадными и чуть ли не жестокими. Но его рука нежно касается моей щеки. — Альбус. Он произносит моё имя, будто оно особенное. Будто оно приятное на вкус, и он пробует его на язык и перекатывает во рту. — Альбус, я иногда думаю о тебе. О том, что мы делали. — Он гладит мой подбородок, проводя подушечками пальцев по щетине, и я знаю, что он вспоминает, как меня брил. Я сажусь на корточки, уткнувшись ему в руку щекой, как кот. Я до боли жажду его прикосновений. Кожа горит, до того он мне нужен. — Ты думал обо мне? — в его голосе кротость и любопытство. — О, блин, да, — слова выходят со стоном. Я смотрю на него снизу вверх широко открытыми глазами, вспоминая все разы, когда я на него дрочил. Как перебирал каждую мелочь из того, чем мы с ним занимались. Как я представлял его голос, низкий, повелительный шёпот мне на ухо, когда кончал. Он говорил, что я лучше всех. И как ему нравится быть внутри меня. Как я краснел от собственных фантазий о нём. Как я купил дилдо и научился раскрывать себя и трахать себя им, отчаянно желая испытать чувство наполненности, ощутить, как он меня растягивает, но так же, как с ним, не получалось. О, я доставлял себе крышесносные оргазмы. Но, несмотря на все мои фантазии, ничто не могло даже отдалённо сравниться с тем, как мной владел мистер Малфой. Как он знал, что именно мне нужно, — и давал мне это. Иногда мне кажется — я сделал бы что угодно, лишь бы снова это почувствовать. Я хочу всё это ему сказать, но не могу. Поэтому я просто беспомощно смотрю на него снизу вверх, надеясь, что он сам всё прочитает у меня на лице. Он пробегает глазами по моему лицу, затем его взгляд скользит вниз по телу: по горлу, соскам, животу до самого члена. Который и так был напряжён, а под его взглядом подскакивает даже выше. Он поднимает руки и начинает расстёгивать свою серебристо-серую мантию. Остаётся лишь пара застёжек наверху, а его грудь уже обнажена. Его пальцы ловко движутся, и, твою мать, он там совсем голый. В смысле, у него под мантией вообще ничего нет. Его член прямо вот он, поднимается из-под складок тяжёлой материи и смотрит мне в лицо. Тут он расстёгивает ещё одну застёжку, и полы распахиваются, мантия теперь свободно свисает у него с плеч, и только внизу темнеет кожа ботинок. Он тихонько посмеивается над моим потрясённым выражением лица. — Это традиция — быть обнажённым под мантией, Альбус. Правда? Мерлин. Или он просто морочит мне голову? Понятия не имею. Его член даже лучше, чем мне помнилось, такой насыщенно-розовый, мощный и идеальный. Если честно, у меня вроде как ноги подкашиваются при мысли, что он весь вечер разгуливал с неприкрытым членом под мантией. Тяжело свисавшим у него между ног, пока он общался с дядей Роном. У меня из горла вырывается сдавленный звук, будто я поперхнулся. — Тебе это нравится, разве нет, Альбус? — Он проводит рукой по моим волосам, обхватывает затылок и мягко подталкивает моё лицо к кончику своего члена, покрасневшему от прилива крови. — Тебе нравится то, что я беседовал с людьми на вечеринке и возбуждался, глядя на тебя, и одна только мантия касалась моего члена. И никто не догадывался. Я наклоняюсь к нему, дыхание у меня учащённое, поверхностное. Я чувствую его запах — боже, как он возбуждён, мускусный аромат пропитывает светлые волосы вокруг его члена, а тело благоухает свежестью. Его голос падает до шёпота. — Знаем только ты и я. Только мы знаем, как сильно у меня на тебя встаёт. — Он направляет меня, чтобы мои губы слегка касались члена. — Только мы знаем, до чего тебе это нравится. И какой ты у меня хороший мальчик. Его лицо горит какой-то страстью. Я хочу прямо сейчас заглотнуть его целиком, во всю его длину, но, может, ему хочется, чтобы я подождал, пока он мне не скажет? Мой рот открыт. Я чуть ли не вкус его чувствую. Я неделями это представлял. — Ты ведь отсосёшь мне, верно, Альбус? Так же, как в прошлый раз. Но только на этот раз я кончу тебе в рот. — Он приподнимает мой подбородок, большим пальцем потирая нижнюю губу, оттягивая её вниз, чтобы рот был полностью открыт. — И ты будешь в полном восторге от начала до конца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.