Глава 15
18 октября 2019 г., 22:57
Те выходные были последними спокойными днями осени. Студенты еще не знали, что в понедельник размеренный порядок вещей в замке снова начнет рушиться, словно карточный домик, теперь уже изнутри. Никто не ожидал, что все произойдет так стремительно.
Замок наводнили мракоборцы. Они вторглись в Хогвартс темными призраками без объяснений и церемоний. А затем по замку пронесся магически усиленный голос директора, оповестивший о том, что приказом Министерства к школе приставлена защита от внешней угрозы. Никаких подробностей, никаких ответов. Только предчувствия, намеки и мрачные выражения лиц. В эти уже по-зимнему холодные последние дни октября даже преподаватели утратили свой невозмутимый вид и передвигались по замку с подернувшими лоб морщинами озабоченности. Казалось, что-то меняется, словно Хогвартс все менее уверенно сдерживает натиск внешнего беспокойства, оно вгрызается с вековые стены и душит, вытягивая из них все силы. Неизвестность пугала сильнее всего.
Реддл терпеть не мог, когда что-то шло не по его плану. Он был раздражен, хотя это ни на секунду не проявлялась на его лице, доброжелательном и в меру сосредоточенном, как подобает лучшему студенту. Том, которого никогда не трогали человеческие страхи, внезапно почувствовал, что его словно душат вместе с замком. Злость, которая, казалось, вышла из него с наказанием друзей, снова накатывала, только невыносимо медленно, по капле. Все-таки случилось то, чего он опасался. Теперь он не мог рисковать, продолжая занятия клуба, пока мракоборцы были так близко. Не мог поставить дело своей жизни на кон лишь потому, что не обладал должным терпением.
Почти каждый студент теперь ощущал себя будто в ловушке. Хогвартс снова окунулся в мрачную атмосферу, которая царила здесь в первые дни сентября, но теперь и Том был среди них. Он не боялся, но был напряжен, сосредоточен и молчалив. Последнюю неделю он мало общался с друзьями, предпочитая оставаться наедине со своими мыслями. Те не решались тревожить его, особенно тихо себя вели Наварр и Брендон, над которыми, возможно, висела вина за происходящее в замке.
Единственным волшебником, который вел себя, как обычно, был Альбус Дамблдор.
ーЧто тебя тревожит, Том? ー спросил профессор в один из вечеров их занятий.
ー Ничего, сэр. Все в порядке, ー ответил тот.
ー Сейчас не самое простое время для всех нас, ー со вздохом проговорил Дамблдор, на секунду отведя взгляд.
ー Я понимаю это.
ー Многие студенты обеспокоены угрозой Гриндевальда, ー пытливо продолжил преподаватель.
ー Меня не пугает эта далекая угроза. Едва ли он рискнет напасть на Хогвартс, ー как можно более ровно отозвался слизеринец, которого начинала раздражать подобная опека.
ー Ты прав, Том, ー мимолетно улыбнулся Альбус. ー Тем более защита Школы усилена до высочайшего уровня. После атаки на Министерство мы приняли все возможные меры.
ー Одного я не могу понять, ー осторожно подбирая слова, сказал Том. ー Зачем было то нападение? Гриндевальд в итоге не захватил Министерство и, насколько я знаю из газет, не взял в заложники никого из высокопоставленных чиновников. Похоже на то, что нам что-то недоговаривают.
ー Ты прав, ー почти довольно кивнул Дамблдор. ー Несомненно, Гриндевальд напал на Министерство с вполне определенной целью.
ー Какой же? ー ни один мускул не дрогнул на лице слизеринца.
ー Ты наверняка знаешь, что в глубинах Министерства хранится не одна волшебная реликвия.
ー Значит, ему нужен был какой-то артефакт? И он получил его? ー порывисто спросил Том.
ー К счастью, ему это не удалось, хотя он был очень близок. А теперь артефакт перевезли в более надежное место, ー ответил Дамблдор.
На несколько мгновений Том вдруг забыл о своих мрачных мыслях. Его рот непроизвольно приоткрылся. Он все силы вложил в то, чтобы не выдать себя, намеренно растягивая это состояние и наслаждаясь чувством предвкушения.
ー Это ведь Хогвартс? ー наконец, произнес он, внимательно наблюдая за реакцией учителя. ー Место, более надежное, чем Министерство магии. Поэтому здесь теперь так много мракоборцев? Так они здесь не для нашей защиты, а для охраны магического артефакта?
На несколько мгновений Дамблдор напряженно замер, а потом улыбнулся. За время их знакомства Том видел множество улыбок профессора: приветливые, поощрительные, понимающие, поддерживающие, широкие и еле заметные. Их было так много за все эти годы, но слизеринец был совершенно уверен, что эту улыбку он видел впервые. Профессор никогда еще так не улыбался ему глазами. Сейчас они светились мягким светом, от чего непроизвольно хотелось податься вперед, окунуться в них. Это было похоже на морок. Это было опасно.
ー Тебе шестнадцать лет, но иногда ты заставляешь меня забыть об этом, ー снова заговорил Альбус. Его голос был таким же мягким, как взгляд. ー Возможно, потому что в твоем возрасте мои собственные мысли не были настолько стремительными, как движение палочки. ー Он тихо рассмеялся, а потом вдруг резко посерьезнел. ー С каждым нашим занятием, с каждым разговором ты все больше поражаешь меня, Том.
ー У меня не было такого намерения, ー ответил слизеринец, встречая прямой взгляд без тени смущения.
ー О, разумеется, ー весело воскликнул Дамблдор.
Он говорил что-то еще, но Том уже слушал вполуха. Его мозг активно работал, просчитывая варианты. Он хотел перебить профессора и прямо спросить, что это за артефакт, но в последний момент сдержался и промолчал. Дамблдор не должен был видеть его интереса. Он не должен был знать, насколько Том загорелся этой новостью.
Гриндевальд не слишком интересовал его, но он всегда отчетливо видел возможности, и это была одна из них. Столкнуться с чем-то, без сомнения, сильным в стенах Хогвартса ー нельзя было и мечтать о таком. Перспектива обладания была такой заманчивой... Теперь, когда он знал, зачем на самом деле в замок прибыли мракоборцы, его внутреннее волнение по их поводу отступило. Он думал о том, где могли спрятать подобную ценность. Хогвартс был для Тома открытой книгой, и он не сомневался, что решит эту задачку. Оставалось только отвлечь внимание.
План, который он задумал, был элегантным, что чрезвычайно тешило самолюбие. Нужно было основательно подготовиться и раздать указания друзьям. Найти же место, где находится артефакт, оказалось просто. Слишком просто. Не потребовалось ни Веритасерума, ни других магических манипуляций. Только слова и капелька влияния.
Юные Блэк и Малфой смотрели на Тома как на божество с тех самых пор, когда тот помог им разобраться с нападками и с собственными слабостями. После сентябрьских событий Сигнус начал меняться, становиться более молчаливым, из его внешности словно исчезла природная мягкость, не оставив после себя и следа. Менялся и Малфой, пока неуловимо, только взглядом, который стал чуть более пристальным.
Мальчики расцветали улыбками, когда Том разговаривал с ними. Когда он обратился к ним с просьбой, оба еле сдержали радость.
ー На этот раз мне нужна ваша помощь, ー просто сказал Реддл. ー Признаюсь, я задумал знатную проделку, но боюсь, не смогу справиться без вас.
ー Мы поможем тебе, Том! ー с обожанием ответил Сигнус.
ー Сначала выслушай, ー беззлобно рассмеялся тот. ーВдруг я попрошу сделать нечто ужасное?
Мальчики переглянулись между собой, и Абракас со всей искренностью ответил:
ー Мы верим тебе.
На доли секунды Том задержал дыхание. По телу пробежала волна удовлетворения. Он понял, что ему приятно это отношение к себе. Обычно это приближенные всегда искали выгоду. Их тянул к нему слизеринский прагматизм, но это было что-то совершенно иное, сильное. То, что открывало новые пути и сворачивало горы. Это была вера.
Вера в него.
Мальчики не спросили, зачем ему отвлекать внимание мистера Прингла. Он рассказал им сам, потому что важно было их осмысленной участие. Конечно, эта причина не имела ничего общего с реальной, но кого это заботило?
В условленный день Том быстро нашел завхоза.
ー Мистер Прингл, ー начал он озабоченно, ー первокурсники затеяли драки навозными бомбами по всей школе.
ー Что-о-о? ー лицо того вытянулось в удивлении. ー Где?
ー Боюсь, это происходит сразу на нескольких этажах. Я искал вас, сэр, чтобы помочь навести порядок. Надеюсь, никто не пострадает, мало ли куда их могут занести эти игры, ー многозначительно добавил он.
ー К чему это вы, мистер Реддл? ー с подозрением спросил завхоз.
ー Я о том, почему здесь находятся мракоборцы, сэр. Как старосте мне важно знать обо всех опасных вещах, которые попадают в эти стены, ー уверенно произнес слизеринец.
ー Не знал, что старосты в курсе, ー с еще большим подозрением протянул Прингл.
ー Вы правы, не все знают, ー спокойно согласился Том, ー но мне рассказал профессор Дамблдор. Он посчитал, что я заслуживаю доверия.
ー Ах, Дамблдор, ну если профессор посчитал нужным сообщить вам, то кто я такой, чтобы спорить, ー криво усмехнулся завхоз.
ー Мы можем разделиться, чтобы не терять времени, ー продолжил Том. ー Вы проверите ТО место, а я ー двор. Кажется оттуда доносились крики.
ーДа, вперед, ー подозрительность, наконец, пропала с лица Прингла, оставляя только озабоченность и злость. ー Эти первокурсники совсем распоясались! И почему директор запретил бить их палками? Раньше никто бы и не посмотрел на возраст. Провинность должна быть наказана!
Он еще долго ворчал себе под нос и, конечно, не заметил, что за ним наблюдают и с осторожностью преследуют. Прямо до того самого коридора на пятом этаже, где хранился артефакт.
Блэк и Малфой не подвели Тома. Им не составило труда подговорить других первокурсников и устроить настоящее сражение. Зачем? Да чтобы перестать чувствовать себя будто в тюрьме. Чтобы повеселиться. Мракоборцы и учителя подключились к поимке веселящихся студентов, и вскоре относительный порядок был восстановлен, а участников заставили без магии убирать грязные коридоры. Там где старшекурсники сильно поплатились бы за подобный проступок, никто не стал бы всерьез наказывать первоклашек. Это же дети, а кто наказывает детей за невинные игры?
Кто же знал, что это только начало?
Наварр летел по коридору, едва не подскакивая на ходу от нетерпения. Он никак не могу прийти в себя после разговора с Томом и до сих про себя про себя смеялся над предстоящим весельем. О, это будет сенсацией! Разумеется, если его разговор выйдет в нужное русло.
ー Элджи! ー радостно воскликнул он, завидя девушку, выходящую из библиотеки.
Та в ответ еле заметно вздохнула и устало взглянула на него.
ー Наварр, я провела последние три часа за эссе по Зельям, поэтому позволь мне пойти в комнату, ー обреченно сказала она.
ー Неужели ты не можешь уделить мне несколько минут для приятной беседы?
ー Судя по моему опыту, скорее всего ты опять затянешь меня в очередную проделку, ー скептично приподняла бровь Элджи.
ー Хотелось бы, ー заметно погрустнел Наварр. ー В последнее время поводов для радости было слишком мало. На каждом углу стоит по мракоборцу, а в гостиных все чаще звучит имя Темного Лорда.
ー Удивлена, что это стало тебя заботить, ー ответила девушка, внимательно всматриваясь в лицо юноши.
ーЯ такой же школьник, как и все, каким бы чудовищем меня не считали некоторые, ー с невинной искренностью в глазах возразил слизеринец. ー Отличаюсь я только тем, что ищу пути, на которые не пойдет большинство. Многие не приемлют риск, я же вижу в этом возможность.
ー И какую возможность ты видишь сейчас? ー с интересом спросила Элджи.
ー Возможность показать, что мы не боимся. Сделать что-то дерзкое, даже безумное. Показать миру и, в первую очередь самим себе, что мы не трусы. Если бы такое возможно было сделать всей школой, общими усилиями, словно мы единое волшебное сообщество, которое не испытывает страха! Но увы, в большинстве студентов его слишком много, они никогда не пойдут на такое. Вот мне и приходится делать все самому и получать за это по первое число, ー с излишней патетикой выдал Наварр.
ー Давай ты закончишь свои глубокомысленные рассуждения и перейдешь к сути, ー со смешком сказала Элджи. Наварр расплылся в широкой улыбке. Он подошел ближе и поднял руку, чтобы нежно провести по ее волосам.
Задумка Тома была потрясающей в своей дерзости, и Элджи должна была помочь в воплощении. Девушка не ошиблась, предвидя, что слизеринец снова затянет ее в историю, но в этот раз масштабы были в разы больше. Наварру нужна была не только она. Ему нужен был Гриффиндор. Связь с Лонгботтом была его пропуском на ту, другую сторону.
Оставалось поговорить еще с несколькими студентами и основательно подготовиться, ведь уже следующим вечером замок должен был охватить хаос.
Хеллоуин.
В жизни каждого волшебника этот праздник занимал особенное место. Восходя к традициям древних кельтов, он был той частью жизни, без которой не обходилась ни одна магическая семья Британии. В Хогвартсе из года в год устраивались праздничные ужины, которых одинаково ждали и студенты, и преподаватели. Хэллоуин был праздником магии, когда ее сила переставала таиться и вырывалась в мир необузданной лавиной, сметающей все преграды на своем пути.
В этот день 31 октября в замке царила непривычная атмосфера. Никто из преподавателей не мог понять, в чем дело, но все чувствовали это. Студенты странно переглядывались между собой и были какими-то чересчур возбужденными. Особенно это было заметно в сравнении с мрачной атмосферой последних недель. После навозной атаки преподаватели с подозрением косились на учеников.
Том, Наварр, Брендон и Корвус вместе шли на праздничный ужин. Полы их черных мантий развивались от быстрого движения, а лица были полны спокойной уверенности.
ー Ты отлично справился с задачей, Наварр, ー обратился к нему Том.
ー О, это было несложно, ー довольно откликнулся тот.
ー Тем не менее, я доволен тобой. Никто бы не справился с этим лучше, ー возразил Реддл и добавил с усмешкой, входя в двери Большого зала, ー но кто бы мог подумать, что наша маленькая задумка примет такие масштабы.
В зале творилось невероятное. Мракоборцы и преподаватели с круглыми от шока глазами метались между столами, беспомощно выдергивая то одного то другого волшебника. Немногочисленные студенты, кто с интересом, кто с неодобрением наблюдали за этими действиями и перешептывались между собой, но основное внимание было обращено на десятки одинаково-бледных лиц с изломанной линией носа, белых, как снег, волос чуть ниже ушей и широких, черных мантий. Одинаковых лиц. Пугающих лиц.
Большой зал был заполнен десятками воплощений Геллерта Гриндевальда, точно таких, как в газетных колдографиях, только выражения были другими: веселыми, дерзкими, самоуверенными, детскими, множеством оттенков эмоций, которые давно, а может, никогда не трогали единственного настоящего лица. Студенты не стали одеваться в карнавальные костюмы или торжественные мантии. Они примерили на себя образ Темного Лорда.
Гриндевальдами были Флимонт Поттер и Игнатиус Пруэтт. С ними первыми поделилась потрясающей идеей Элджи. Не было ни шанса, что они откажутся от столь дерзкой проделки. Теперь они с нарочито глупыми выражениями лиц разыгрывали сценки боя друг с другом.
Гриндевальдом был Орион Блэк, пришедший в восторг от подобной идеи. Гриндевальдом была Миртл Уорринг, которая услышала об этом от однокурсников. Гриффиндорцы, когтевранцы, пуффендуйцы и слизеринцы. В этот вечер каждый факультет принял участие в акции, целью которой было показать себе и всему миру, что они не боятся. Хогвартс не боится.
Слизеринская четверка тоже примерила на себя образ Темного Лорда.
ー Думаю, никто из нас не ожидал такого размаха, ー усмехнулся Брендон.
ー Это так много говорит о положении дел в волшебном сообществе, ー отозвался Реддл, ー и о том, как легко это можно использовать в своих интересах.
ー Ты мог бы стать превосходным революционером, Том, ーдовольно добавил Наварр.
ー Может быть, ー медленно ответил тот после короткой паузы, обведя взглядом зал.
ー Любопытно, узнает ли об этом Гриндевальд, ー сказал Корвус.
ー Узнает, ー ответил Том. ー Любопытна его реакция. Впрочем, это не так важно, если последствия и возникнут, то это будет не наша проблема.
ー Да-а-а, ー ехидно протянул Наварр, ー проблемы будут у Диппета и Дамблдора.
Они как по команде взглянули в сторону профессорских столов. Диппет напоминал коршуна, который возвышался над залом и гневно взирал на происходящее. Дамблдор выглядел непривычно задумчивым, словно мыслями был где-то далеко. Он безучастно наблюдал за происходящим со своего места.
ー Мне пора, господа, ー произнес Том, переводя взгляд на друзей. ー Развлекайтесь.
ー Удачи тебе, ーкивнул Нотт.
ー Мы прикроем, как обещали, ー согласился Лестрейндж.
Том кивнул головой и быстро вышел из зала, минуя всколоченную толпу студентов, учителей и мракоборцев. Он отправился на пятый этаж, прямо туда, где видел мистера Прингла. Тогда там стояли мракоборцы, теперь же коридор был пуст. Реддл использовал самый действенный способ ー выманить их на самого разыскиваемого в мире преступника.
Он шел уверенно, но сердце билось сильнее обычного. Впервые он подобрался так близко к чему-то столь значительному и теперь находился в предвкушении. Дубовая дверь, перед которой он оказался, была заперта на на тяжелый медный замок.
ー Алохомора, ー произнес Реддл, направив тисовую палочку перед собой, но ничего не произошло. Несколько секунд он стоял в размышлениях, какое еще заклинание использовать, а потом произошло это.
В двери появились очертания лица. Лоб, нос, губы со скрипом выступали из дерева сами по себе. Лицо было уродливым, без каких бы то ни было черт. А потом открылись глаза, такие же деревянные, но живые.
ー Зачем ты здесь, ー проскрипела ожившая дверь.
ー Мне нужно попасть внутрь, ー ответил Том после секундной заминки, стараясь не выдать удивления.
ー С чего мне пускать тебя? ー донеслось в ответ.
ー Это запрещено? ー спросил слизеринец.
ー Большинству, да.
ー Я не большинство.
ー Самонадеянно считать себя особенным.
ー И все же это так.
ー И чем же ты отличаешься от других, мальчик? ー лицо на двери будто усмехнулось. Значит, оно видит сквозь иллюзию.
Решение в голове Реддла возникло моментально. Он шел ва-банк.
ー Мой предок построил этот замок. Он ー мое наследие.
ー Вот как, ー задумчиво произнесла дверь. ー И кто из четырех основателей твой предок?
Том не ответил. На несколько мгновений он опустил взгляд, а когда поднял, на его лице больше не было вечной спокойной маски. Так был он. Настоящий.
Лицо без черт встретилось с лицом без маски.
ー Вот как, ー повторила дверь.
ー Ты пропустишь меня? ー бросил Реддл.
ー Если пожелаешь и если ты на самом деле тот, за кого себя выдаешь.
ー Впусти меня. Сейчас, ー прозвучало эхом по коридору.
ー Ты не найдешь то, что тебе нужно, за мной, юный господин. Твоя дверь ждет на другом этаже, ー ответило лицо и втянулось обратно в гладкое дерево. В тот же момент замок со скрежетом распахнулся и упал к ногам Тома.
Тот не стал терять время над размышлениями об услышанном и резко дернул за ручку. Она подалась и через пару мгновений слизеринец оказался на другой стороне. Он захлопнул за собой дверь и прислонился спиной, давая себе несколько секунд перед тем, как сделать следующий шаг. А потом он услышал это.
Шепот.
Тихие голоса, сливающиеся в нестройный гул. Слов было не разобрать, как он не пытался, но почему-то знал, что это зов. Голоса звали его прямо туда, где ждал своего часа артефакт. Он глубоко вздохнул и посмотрел вперед.
Том не мог забыть то чувство, когда он впервые взял в руки тисовую палочку там, в магазине Олливандера. Оно было столь велико, что заполняло все его существо. Его одновременно объял восторг, подобный взрыву, и космическое спокойствие от того, что он, наконец, обрел свое предназначение. Свой путь. Его жизнь изменилась еще раньше, во время первой встречи с Дамблдором, но покупка первой палочки была чем-то большим, его личным символом власти. Она была его короной, а сам ритуал ー коронацией. Олливандер тогда очень странно посмотрел на него, но ничего не сказал, только вежливо кивнул, но в глубине мудрых глаз словно забрезжил испуг.
Теперь он был один. Не перед кем было таиться, незачем держать лицо. Его взгляд метался, будто не мог остановиться ни на секунду, пытаясь объять необъятное, постичь то, что выходило за рамки привычного. Он испытывал небывалое потрясение и с жадностью дракона пожирал глазами открывшуюся ему тайну. Том ожидал найти здесь редкую вещицу, интересную и опасную, думал, что испытает удовольствие, забрав себе то, что не смог получить Темный Лорд. Он ожидал увидеть что угодно, но не то, что открылось глазам.
Наконец, слизеринец оторвался от двери и, завороженный, двинулся вперед. Из его рта вырывался пар от резко похолодевшего воздуха, а шаги сопровождало гулкое эхо. Он подходил все ближе, но резко остановился.
Она была старой, испещренной венами сотни мелких трещин. Ее проем закрывал изорванный черный занавес, который еле заметно двигался, хотя воздух в зале был неподвижным.
Под тяжелыми сводами замка, в большом зале за закрытой дверью, под защитой десятков мракоборцев и преподавателей на огромной каменной платформе возвышалась она.
Арка.