Слепая Ярость

G
В процессе
266
Размер:
планируется Миди, написано 202 страницы, 94 971 слово, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 312 Отзывы 117 В сборник

Глава 22. Исследовательский кружок. Страшные сказки.

Настройки
Примечания:
На следующий день во время обеда нам объявили, что уже завтра состоится торжественное открытие исследовательского кружка. Записываться на посещение нужно было у профессора Макгонагал. Похоже, она решила взять кружок под своё крыло. Первый раз, после длительного перерыва, собрал аншлаг. Первокурсники пришли почти полным составом. Было много старшекурсников с Равенкло и Хаффлпафа. После ужина в сопровождении всех деканов мы пришли к гостинной исследовательского кружка. В дверях нас встречал мистер Филч. Все как-то быстро разошлись каждый в свою сторону. Астория повела первокурсников к волшебному замку, который нам сделали Оливер и Маркус в прошлом году. Девочки охали, ахали и я увидела, как кто-то уже достал из-под мантии свою куклу. За них можно не беспокоиться. Мелоди с остальными барсуками уже расположилась на диване у камина и достала рукоделие. Она начала вещать о чарах для вязания. Старшие уже достали монополию, но тут вмешалась профессор Макгонагал. — Студенты, — под её суровым взглядом все притихли, — разве вы не должны обсуждать научные проекты? — Может не стоит с места в карьер? — улыбнулся ей профессор Флитвик. — Тут довольно уютно, пусть дети отдохнут. — Но, Филиус! — вознегодовала декан, — неужели тебе самому не интересно? — Что именно? — мастер Чар явно потешался. — Пространственные чары! — А что с ними случилось? — Стивенсон! — рявкнула профессор Макгонагал, — подите-ка сюда, да расскажите, что Вы говорили о каком-то яйце! — Есть такие сказки, — бодро начала я, вытянув руки по швам, — румынская и украинская. Там в одной принц, а в другой охотник … — Давайте пока без подробностей, Вирджиния, — мягко прервал меня профессор Флитвик, — саму суть. — Если кратко, то птица за спасение подарила яйцо. Разбив яйцо, спаситель обнаружил город. Или стада разных домашних животных. — Хм, — профессор Чар на мгновение задумался, а потом скомандывал, — Хиггс, Дэвис и Джагсон, за мной. Вас, мисс Стивенсон, я жду завтра с полным текстом и сравнительным анализом. Теоретически стадо… Вполне реально… Но, живое существо… Нет, это положительно интересно! И декан воронов стремительно покинул гостиную исследовательского кружка, сопровождаемый вызванными студентами. — Пять баллов Гриффиндору за нестандартную задачу! — крикнул он из коридора. Профессор Макгонагал расплылась в улыбке. — Мисс Стивенсон, — тут же обратилась ко мне декан, — а какую тему исследовательский кружок сможет предложить по гербологии и зельеварению? Сидящие со страдающими лицами и чашками с чаем профессора вышеназванных предметов синхронно закатили глаза. — Про растения я только в русской сказке про молодильные яблоки читала. Но и то, их там царевич украл у кого-то, а не вырастил. — Этот сорт не совсем молодильный или живильный, Минерва, — поспешила вмешаться мадам Спраут, — но те яблоки положительно влияют на органзм и выводят токсины. Более щадящий вариант, чем безоар. Но их продают уже без косточек. Растут в нынешней Турции. С ними ещё сложнее договориться, чем с византийцами, которые тоже сорт не вывели, а где-то раздобыли. — И всё? — глянула на меня декан. Я лишь развела руками. — А по зельеварению? — профессор Макгонагал не привыкла сдаваться. Я оглянулась на подруг. Моника трясла книжкой Шарля Пьеро. — Яд! — нашлась я. — Там мачеха отравила принцессу яблоком, у которого только красный бок был ядовитым… — Яд?.. — кажется декан растерялась. — Яд, — протянул профессор Снейп и от его улыбки поёжились даже безразличные к всему равенкловцы, — ну что ж, извольте! Это было интереснейшее изобретение для того времени, поскольку компоненты зелья взаимодействовали на клеточном уровне на участки с пониженным уровнем хлорофил… Дальнейшая лекция затянулась почти на час. Профессор вдохновенно вещал о сложностях и расчётах, о способах нарезки и фазах луны, о видах и формах пара над котлами. Да о куче всего! Мы сидели открыв рты. Даже спицы перестали стучать. Когда профессор Снейп выдохся и замолчал, в гостинной стояла оглушительная тишина. Первый опомнился Маркус. Он вскочил и зааплодировал. Его примеру последовали все студенты. Профессор картинно раскланялся. — А баллы? — как-то робко спросила профессор трансфигурации. — Начисляйте! — царственно кивнул зельевар. — Думаю, Слизерин заслужил не меньше сорока баллов за лекцию такого уровня. Студенты одобрительно загудели, соглашаясь. Профессор Макгонагал хмыкнула, но баллы начислила и объявила на сегодня заседание закрытым. — Мисс Стивенсон, — обратилась ко мне декан, доведя нас до гостинной, — будьте любезны, подготовьтесь к следующему собранию. Я не смогу присутствовать, но кто-то из преподавателей сможет ответить на ваши вопросы. В следующий раз народу было значительно меньше. Поиграть нам почти не дали, а тратить время на лекции никому не хотелось. Так что собрались в основном второкурсники. В нашей гостинной обнаружилась профессор Бабблинг. — Надеюсь, — улыбнулась она, — мы не помешаем друг другу. Все тут же поспешили заверить профессора, что мешать не будем. — Можете шуметь, — разрешила она, — меня это не отвлекает. Профессор Бабблинг достала какой-то пергамент, коснулась его волшебной палочкой и вокруг её стола появилось что-то вроде мыльного пузыря. — Сфера приватности, — кивнул Девон. — Мы действительно не будем ей мешать. Я отправилась к подружкам, которые уже расположились возле замка. — Вирджиния, — обратилась ко мне Вероника, — профессор Снейп, конечно, интересно рассказывал, хоть и ужасы всякие, но почему ты про Белоснежку сказала? — А про что? — удивилась я. — Ты же сама мне книжку показала. — Не знаю, — стушевалась гриффиндорка, — хотя не про Красную Шапочку же было говорить. — Вот именно! — я нахмурилась. — Тем более, что у Шарля Пьеро уж слишком добрая и урезанная версия. — Это как? — Моника вытаращила глаза. — Там куча неаппетитных подробностей, — предупредила я. — Я у бабушки как-то читала статью с непричесанными сказками, брррр, гадость ещё та! — Расскажи! — у девчёнок загорелись глаза. — В общем, там волк не просто волк, — начала перечислять я, — он разговаривал. Хотя в сказках звери часто разговаривают, но он не просто убил бабушку, а съел её сердце и печень. Из мяса зачем-то приготовил похлёбку. Сам превратился в бабушку. И накормил похлёбкой из бабушки Красную Шапочку. А потом они спать легли. И только когда проснулись, девушка заметила, что волк стал меняться. Из бабушки превратился в какого-то дядьку. И она убежала. А он утонул, когда пытался перейти реку по верёвочной переправе. Как-то так. — Из того, что мы знаем про оборотней, — почесал в затылке Вуд, — а что мы о них знаем? — Неполный оборот допускает речь, — задумчиво протянул Эрл, — и то, что он девушку не съел, а — тут он хмыкнул, — спал и накормил её перед тем жертвой охоты… Народ зашушукался. — Ты представляешь уровень оборотня, который бы контролировал себя для оборота только на поговорить? — возмутился Флинт. — Я не представляю! — А правда, что оборотни делятся на урождённых и зараженных? — с придыханием поинтересовалась Моника. — И проклятых-заговорённых, — встряла я. — В русских сказках читала. Там через пень кувыркались с воткнутым ножом. Только я не помню, чтобы расколдоваться или наоборот. — Нам бы со своими разобраться, — буркнул Вуд. — Надо вопросы записать и спросить у профессора ЗОТИ, — предложил Эдвин. — Ему и самому будет интересно, — сказала Луна и принялась писать. — Стивенсон, — дёрнул меня за косичку Оливер, — а ты можешь полный текст старой сказки раздобыть? — Зачем? — удивилась я. — Да, зачем? — поддержал меня Эрл. — Сдаётся мне я что-то такое видел, — нахмурился капитан, — в семейных архивах. Знакомое что-то. — Не про ритуал? — вскинулся парень из Равенкло. — Не совсем, — пробормотал Оливер. А на следующий день в Большом зале к преподавательскому столу подошла группа второкурсников. — Профессор Макгонагал, — Астория чуть поклонилась, — хочу уведомить Вас, как заместителя директора Хогвартса и патрона Исследовательского кружка, что мы выбрали тему и нуждаемся в помощи квалифицированного педагога для глубинного изучения темы. — Очень хорошо, мисс Гринграсс, — кивнула декан. — Что ж потрудитесь огласить тему и предмет. — ЗОТИ, профессор Люпин! — звонкий голос слизеринки отразился от стен. — И что же вас всех заинтересовало в ЗОТИ? — лукаво улыбнулся нам профессор Люпин. — Оборотнями! — Колин не мог сдержаться. — Оказывается, это малоизученная тема, — вставила Мелоди. — Как? — кажется профессор растерялся. — Почему вас заинтересовали оборотни, дети? — Профессор Макгонагал посоветовала нам пересмотреть магловскую литературу, — пояснила Астория, — где мы и наткнулись на некоторые интересные детали. — Разве Вам не близка эта тема, профессор? — удивилась Луна. — Действительно, Люпин, — ухмыльнулся профессор Снейп, отщипывая кусочек булочки, — ведь оборотни это как раз по твоей части. Как профессора ЗОТИ. — Северус! — шикнула декан гриффиндора. — Да, как профессора, — запинаясь начал преподаватель, — разумеется, дети, я постараюсь, что смогу… — А что именно натолкнуло вас на эту мысль? — спросил профессор Флитвик. — Способность к человеческой речи, сэр, — вступила я. — Мистер Флинт утверждает, что частичная трансформация возможна, но вряд ли оборотень сможет контролировать оборот только для разговоров. — Интересное суждение, — кивнул профессор, — а как с этим у анимагов, Минерва? Глаза моего декана на миг остекленели, но она тут же вскинулась. — Это, безусловно, возможно, но нужен филигранный контроль и некоторые расчёты. Да, дополнительные расчёты просто необходимы. Септима, у тебя найдётся время завтра после обеда? Я к тебе загляну. Думаю, исследовательский кружок может продолжать свою работу. Идите, дети. Мы нестройным хором поблагодарили и покинули Большой зал. Луна вызвалась быть секретарём. И хоть все второкурсники и несколько человек с третьего и четвёртого курса, по-прежнему занимались играми и рукоделием, но при этом совершенно все обсуждали любые упоминания о волках во всех возможных сказках. Мне из дома ещё и дополнительные книжки прислали. Эрл и Оливер почему-то решили скинуться и оплатить покупку этих книг. Я, увидев знаки, что подавала Мелоди, согласилась. Ребята решили, что нам стоит сосредоточиться на европейских обортнях. Ведь североамериканские индейцы скорее всего не оборотни, а природные анимаги. А в Китае и Японии оборотни скорее фейри, чем монстры. В общем, работа закипела. Профессор Макгонагал дала нам время на исследование до пасхальных каникул. Потом профессор Люпин должен будет дать оценку нашей работе, а уж на суд широкой общественности её нужно предоставить после экзаменов. В один из вечеров дело дошло до тех самых, не отредактированных сказок. Девон с Эрлом читали сначала сами, а потом решали давать ли всем остальным. «Спящую красавицу» нам не дали, а вот «Белоснежку» мы изучили. Там ещё и об отравленном гребне говорилось. Только вот Эрл и Оливер всё время шептались с мрачными лицами. И я не выдержала. — Вы чего там такого вычитали? — я прокралась к ребятам. — Ваш француз просто Мерлинов одуванчик, — огорошил меня Эрл. — Эээээ… — я была не слишком красноречива, — а в чём, собственно, дело? — У немцев и итальянцев эта девица, что туфли теряла, некромантка! — С чего ты взял, — обалдела я. — Сама посуди, она помощь не от феи получала, а воззвала к умершей матери! — зашипел Оливер. — А итальянка ещё и первую мачеху убила, не иначе, в жертву принесла, — поддержал Эрл. — Не зря мы решили первые изучить. Это Азкабан, мелкая! Некромантия запрещена. — Надо и остальное проверить, — к нам присоединился Девон и Роджер с его факультета. Я начала листать сборник сказок. В сомнительные были отправлены русские. Там у девушки была кукла-помощница, которая ожила после смерти матери. — Ну, в общем, кроме казни злодеев, всё довольно неплохо, — Роджер с некоторым облегчением откинулся на спинку стула. — Что за казни? — Маркус только выиграл в какую-то настолку и, уступив своё место Монике, сел рядом со мной. — Да странное и неприятное. Например, бросили в бочку с кипящим маслом и ядовитыми змеями. Будто змеи в кипящем масле не прожарятся, — фыркнула я. — Не скажи, — Девон побарабанил пальцами по столу, — там и другие странности. Вот у братьев Гримм, мать дала собственной дочери нож и велела отрубить себе палец. Тебя ничего не смущает? Я покачала головой, не понимая. — Ментальное влияние, — с сомнением протянул Оливер, — ведь в своём уме мать ребёнку зла не пожелает. — Причём, — включился пятикурсник с Хаффлпафф, — скорее всего, заклятие передавалось через предмет. Ведь дочь послушалась! И вторая тоже! — Жуть какая! — я поёжилась. — Как-то я раньше не задумывалась обо всех этих казнях и прочем членовредительстве. Думала выдумки. Ведь невозможно же заставить человека плясать в раскалённых башмаках. — Возможно, — Флинт мял в руках подол моей мантии. — Таранталлегра? — Эрл чуть приободрился. — Для этого танца одной таранталлегры маловато, — Девон взялся за перо, — там должен быть комплекс чар. Но это явно пыточный комплекс, с таким-то финалом. — Пыточный, — эхом отозвался стремительно бледнеющий Маркус. — Эй, — Оливер положил руку ему на плечо, — ты в порядке. Слизеринец вздрогнул и, кажется, сама гостиная исследовательского кружка начала вибрировать. — Выводим мелких, — тут же скомандывал Девон. В считанные минуты в гостинной остались только Маркус, Девон и я. Флинт мою мантию так и не отпустил так что вырваться не представлялось возможным. Комната мелко подрагивала. — Похоже на выброс, — деловито сообщил Девон. — Рванёт конкретно. — Расскажи, Марк, — я положила руку на кулачище слизернца. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.  — Или это семейный секрет? — уточнил Девон. — Хорош секрет, — криво усмехнулся парень, — если о нём маглы в сказках пишут… Мы переглянулись. — Злая королева, которая танцевала в раскалённых башмаках, моя прапрапрабабка. Точнее, сестра прапрапрадеда. Она как овдовела да от муженька наследство получила, то решила, что мы ей не ровня и захотела в королевы податься. Дело ещё до Статута было. Так она быстро себе королька нашла вдового и за него замуж выскочила. Король сквибом был. Да, видать, не простого рода, ведь прежняя его жена тоже была ведьмой, а доченька получилась… Змеища, силой не обделённая. Вот когда прапрапрабабка понесла, так падчерица её попробовала извести. И да, ничем не брезговала… — А твоя бабулька была чистый ангел? — хмыкнул Девон. — Ангелов не держим, — отрубил Флинт. — Но падчерица и Тёмного Лорда бы в бараний рог скрутила. Прапрабабке ещё повезло, что она сына родила и к брату переправить успела. За то и сама смерть приняла. Теперь раз в год, в день своей казни портрет кричит так, что кровь стынет в жилах. — Так чего силенцио не наложить? — удивился Девон. — Как только на портрете появляются раскалённые башмаки, с неё любое силенцио слетает. Портьеры не помогают, уничтожить портрет никто не даст. Она была умной тёткой, знала много, с ней до сих пор все женщины рода советуются. Говорят, что за её мудрость полчаса ора не такая и страшная цена. — Полчаса? — севшим голосом переспросила я. — Потом она падает и сутки не шевелится, — совершенно мёртвым голосом окончил Флинт. — Это можно исправить? — Да что тут исправишь, мелкая? Я задумалась и попыталась выдернуть свою мантию из кулака слизеринца. — Есть! — вдруг воскликнул Девон и Маркус осел на стуле. — Ты молодец, что его заболтала. Я на нём как раз одни чары опробовал. — На живом человеке? — возмутилась я. — Так они как раз для живых, — ухмыльнулся префект. — Теперь он дня два проспит. Зато выброс я купировал и последствий для него не будет. Под дверью мы обнаружили Оливера и Эрла. — Малышей развели по факультетам, — отрапортовал Вуд. — Хорошо, — кивнул равенкловец, — забирай Стивенсон, а я Флинта в Больничное крыло доставлю. Его здорово приложило. Парни покивали и мы разошлись в разные стороны. — Хорошо, что тебя не размазало, мелкая. Я волновался. — Спасибо. — Если подумать, жуткое это дело — магловские сказки. Я поёжилась. Внутри что-то зудело и царапало. Из бокового коридора на нас вылетел Грим и заскакал вокруг. — Отличная у тебя животина, — продолжил светскую беседу Оливер. — Да, — рассеянно кивнула я и сняла очки, — ты Флинту друг? — Ну, не в школе, — чуть замялся Вуд. — Узнай, когда кричит портрет и помнит ли она что-то о своей смерти. — Нифига себе! — присвистнул парень. — Нафига тебе, мелкая? — Железные туфли, — монотонно забубнила я, пытаясь избавиться от комаринного писка в ушах, — железные туфли появляются раз в году, раскалённые железные туфли появляются раз в году, артефактные раскалённые железные туфли появляются раз в году, заклятые артефактные раскалённые железные туфли появляются раз в году… — Да я понял, понял, — он прикусил губу. — А ты — голова. Даже жаль, что тебя перехватили. Я расскажу Маркусу, пусть ищут. Эй, ты чего? Очнулась я в Больничном крыле. У моей кровати дежурил Грим. Недовольная присутствием пса, мадам Помфри споила мне укрепляющее. По версии притащившего меня Вуда, меня задело стихийным выбросом Флинта, но я легко отделалась. Ведь отважный гриффиндорец поставил щит и мне прилетело по касательной. Я не возражала. Оливер мне действительно помог. Время до рождественских каникул прошло без происшествий.
Примечания:
266 Нравится 312 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (7)