Глава 13 "Свидание в Лондоне"
27 ноября 2025 г., 21:59
Воспоминания из пятого курса.
Мародеры сидели в гостиной. Сириус с интересом вчитывался в сверток бумаги.
— Что там у тебя?
Джеймс выхватил листок.
— Список девушек, которых я хочу…
— Джеймс!
— Ты реально запомнил их имена? И даже фотки сделал?
Питер быстро просчитал количество имен. Блэк выхватил драгоценный листок бумаги обратно.
— Разве это так трудно — сфотографировать красивую девушку?
— Так что это?
— Это его личный рекорд, который ему нужен в этом году.
— У нас столько девушек учится?
— Да, а тебе не светит ни с одной.
Петтигрю сердито ухмыльнулся.
Поттер вальяжно развалился на красном гриффиндорском диване. На парне сегодня были одеты крутые потертые джинсы и джинсовая безрукавка.
— Ты хочешь, чтобы потом они все объединились и придушили тебя?
— Они не будут знать, я договорюсь с каждой. Хватит с меня того случая… с Лесли…
Питер обошел диван и подошел к списку поближе.
— Римус, пиши тоже. — Деловито поправив очки, обратился к другу юноша.
— Нет!
— Мы тебе потом поможем хоть с одной, — добавил Блэк.
— Нет!
Поттер призадумался.
— Пиши мальчиков, если хочешь.
— Нет!
Люпин облокотился поудобнее на спинку кресла. Среди остальных юношей он был одет в более строгую одежду. На нем не было футболки с надписью «Queen» как у остальных, он был одет в брюки и легкий слегка потертый пиджак. Питер резко вскрикнул и выпрямился.
— Марлин Маккиннон? Ты написал Марлин? Она мне нравится! Вычеркни ее!
— Нет уж! Она тебе точно не даст!
— Пит, надо уметь делиться. А ты — Поттер обратился к Сириусу, — не забудь вписать Доркас… Ох, с ней было очень горячо.
Джеймс предался воспоминаниям одного вечера с красивой гриффиндоркой на столе, за которым они делали уроки, а потом как-то вышло так, что её колени оказались на стуле, локти — на столе, а колготки и трусы на полу. Обхватив её бёдра, Поттер с силой упирался в её мягкие ягодицы, всё быстрее и быстрее набирая темп. Они делали это прямо в гостиной, и шанс оказаться спаленными был очень высок, но они успели закончить и одеться прежде чем кто-то вышел из спален.
— А как же Лили, Джеймс! — Римус в этой компании был той самой точкой разумного поведения, которое иногда сдерживало мародеров от «плохих» поступков.
— Лили — мой последний лакомый кусочек. Ведь после этого я буду обязан на ней жениться и всё, больше ни одной другой девчонки в моей жизни.
— Зачем эти свадьбы? — с упрёком спросил Сириус.
— Ты просто еще не влюбился по-настоящему!
— Я никогда не откажусь от свободы.
— С таким списком вероятность, что у тебя будут потомки равна ста процентам, — с сарказмом подчеркнул Люпин.
— Дети ни к чему не обязывают.
— Мне стыдно, что ты мой друг.
Поттер громко вздохнул, чтобы все обратили на него внимания.
— Когда встретишь свою судьбу, твой мозг отключится и твое сердце будет возвращать тебя к одной снова и снова.
— У него он еще и не включался! — твердо произнес Римус.
— Парни, я никогда не влюблюсь, поверьте.
Джеймс рассмеялся в голос. Сириус взял сигарету и закурил ее.
Седьмой курс. Октябрь 1977 года.
Гостинная Гриффиндора. Утро. Сириус неспешно собирается на занятия, завязывает галстук и параллельно пытается вспомнить, чем же закончился вечер в библиотеке с Холливелл. Ее спокойный твердый голос зачем-то твердил одни и те же слова.
«Узнай, где у Джеймса свидание, узнай место, узнай время и пригласи меня».
Джеймс Поттер собрал вокруг себя толпу однокурсников, встал по центру и гордо стал делиться своим радостным событием.
— Парни, вы не поверите! Лили пригласила меня! Лили сама! — он сделал танцевальное движение бедрами. — Ребят, это точно судьба, я знал это!
Фрэнк и еще пару парней одобрительно закивали и кинули положительные жесты довольному до ушей парню в очках.
— И где у вас будет свидание? В теплицах? — спросил кто-то из гриффиндорцев.
— Джеймс, может не стоит об этом так трепаться? — Римус вышел вперед.
— Ребят только никому не говорите, ладно, а то она меня придушит!
Блэк смотрел на это все из-за спины Поттера, а в голове так и слышались голоса Одетт.
«Узнай место, узнай время и пригласи меня».
— Это будет сегодня вечером в ресторане «Rules» в Лондоне.
— А как вы туда попадете?
— Джеймс! — взмолился снова Римус.
— Она возьмет у Дамблдора портал, она же самая лучшая ученица, её он точно отпустит, куда угодно.
— Джеймс, идем на завтрак! Сириус, ты с нами?
— Да, парни! — гриффиндорец будто опомнился, что он жутко голодный. — Все подробности потом, красавчик Поттер хочет на завтрак.
Сириус не сразу пошел за друзьями, голос в голове теперь стал просил написать Холливелл письмо, очень срочно.
Спустя несколько часов в гостинной Слизерина, в потухшем камине, произошел магический всплеск. Из волшебной пыли, немного смешавшейся с золой, медленно вылетел конвертик и опустился на ковер перед камином.
Его тотчас подняла Нарцисса, сидевшая рядом на диване. На конверте было написано «для Холливелл».
— Открывай!
Староста положила конверт на стол перед лицом светловолосой ведьмочки. У той был усталый взгляд и слегка растрепанные волосы. После того, как Сириус просидел с ней в «полузомбированном» состоянии до полуночи, она еще осталась дописывать конспекты почти до утра. И сейчас, после пары часов сна, она села дописывать остальные ответы по «Трансфигурации». Увидев письмо, она немного взбодрилась от нахлынувшего стыда, что это произойдет перед всеми в гостинной. У нее было несколько вариантов, от кого оно могло быть, но Нарциссе не терпелось убедиться.
— Он… — Одетт прочитала беглым взглядом всего четыре строчки.
«Ресторан «Rules», Лондон
Приглашаю тебя.
Сегодня в 18:00
Не переживай, я помогу с экзаменами»
Блондиночка не могла понять, какие чувства она испытала, прочитав это. Радость от того, что у нее получилось приказать Сириусу сделать то, что от нее просила староста или радость от того, что она и Сириус останутся наедине и вне Хогвартса. Снова.
— Он приглашает меня на свидание в Лондон.
Нарцисса расплылась в ехидной улыбке.
— Откладывай свои конспекты, Рейвен займется этим. Тебе нужно готовится к сегодняшнему вечеру.
Холливелл сверлила старосту взглядом полным сомнений, но спустя пару минут, встала из-за стола, разрешая Рейвен занять ее место.
Вечером, одетый при параде, Сириус ожидал ее возле дерева на заднем дворе. Когда он увидел долгожданную девушку, он отпрянул спиной от ствола и направился в ее сторону неспешной походкой.
— Красивое платье, и ты в нем очень красивая.
Холливелл чувствовала, как его взгляд был прикован к ее декольте. Она выбрала приталенное платье цвета розовое золотого на тонких бретельках и расшитое бисером.
— Спасибо, ты тоже выглядишь отлично.
— Долетим на метлах до границы Хогвартса?
— Отлично, а то моя обувь снова не подходит для долгой прогулки.
Сириус наколдовал две метлы. Одетт аккуратно уселась боком на палку. Было немного страшно — она ведь летела подобным образом первый раз. Она собрала всю свою уверенность, напомнила себе, что быть ведьмой — это ее право по крови, и полетела вслед за парнем.
Они переместились в Лондон. На входе в ресторан их встретил хостес и проводил к свободному столику. Место выглядело роскошно, интерьер был выполнен в благородных бордовых и белых оттенках. Пилястры, старинные люстры с красивым хрусталем, тяжелые занавески, живые цветы разной высоты и густоты, несколько книжных шкафов — все отражало изысканный английский стиль. Одетт прониклась этой атмосферой.
За столом Сириус предложил заказать что-нибудь из еды и напитков. И пока он рассматривал меню, Одетт беглым взглядом выискивала среди посетителей Лили и Джеймса.
— Какое вино любишь?
— Я могу вам помочь с выбором?
Одетт вернулась взглядом к Сириусу и подошедшему официанту.
— Могу вам посоветовать это вино. Оно тысяча девятьсот шестого года выдержки.
— Да, давайте вот это, две тысячи шестого.
— Девятьсот шестого года, я уточню еще раз.
— Да, я странно оговорился.
Девушка смотрела на парня в упор. Если ему что-то еще напомнит про их разговор, он может вспомнить и остальные детали.
— Я не пью алкоголь.
Сириус посмотрел на девушку немного удивленным взглядом.
— Тогда не надо, спасибо, будем только это.
Официант оставил их наедине. Блэк откинулся на спинку стула и расслабленным взглядом посмотрел на красивую девушку, которая как будто немного нервничала.
— У меня к тебе есть один интересный вопрос.
— Пригласишь меня на танец?
Блэк не ожидал, что его так резко перебьют.
— Мне нравится эта музыка.
Здесь стоял красивый белый рояль, и на нем играли спокойную мелодичную приятную музыку. Парень поднялся и протянул свою ладонь, как настоящий джентльмен. Они прошли в центр зала. Блэк одной рукой держал ее за талию, а на другой руке была ее ладонь. Холливелл было немного неловко смотреть ему в глаза. Она отворачивалась, и Сириус думал, что она так смущается, но на деле — она продолжала аккуратно выискивать глазами Джеймса и Лили. И как только она их заметила, она резко посмотрела Блэку в глаза, а он принял это как знак, что он ей нравится. Он улыбнулся и опустил свой взгляд на ее губы. Расстояние между их телами было незначительным, но ему хотелось, чтобы она была еще ближе. Блэк приобнял ее за спину, притянув чуть-чуть ближе к себе. Холливелл чувствовала себя неудобно, ей это не нравилось.
Джеймс и Лили сидели в это время в компании ее сестры — Петуньи Эванс и ее жениха Вернона Дурсля.
— Я недавно купил автомобиль, совсем новый!
Джеймс отпил глоток вина и, ухмыльнувшись, посмотрел в окно.
— Кто-то приехал сюда на старом коричневом Форде. Вот убогое авто.
— Вообще-то это как раз мой автомобиль.
— Аа, тогда всё понятно.
Лили посмотрела на своего друга с укоризненным взглядом.
— Ничего, ещё накопите денег на что-нибудь получше! Семейная жизнь, теперь все твои деньги будут её. А ты не корми его слишком много, иначе всю одежду нужно будет купить ещё на размер больше.
— Джеймс! — воскликнула Эванс.
— Я прекрасно себя ощущаю в таком весе, главное…
— Что мы любим другу друга, и после свадьбы планируем путешествие, — подхватила Петунья, взяв Вернона за руку.
— Может, выпьем? — предложил Джеймс.
— Он за рулём. — подчеркнула Петунья.
— Ах, да я понял, что вы купили новую тачку, вы весь вечер только о ней будете говорить?
— Куда планируете в путешествие после свадьбы? — Лили было откровенно стыдно за поведение Поттера.
— Франция.
— А лучше придумать места не могли? — Джеймс повернулся к Лили и встретился с ее недовольными, возмущенным взглядом и немного испугался. Он отвернулся, чувствуя вину за ее недовольство и случайно заметил в толпе того, кого не ожидал тут увидеть.
— А он что здесь делает? — Джеймс хорошенько присмотрелся к девушке, с которой танцевал его друг и возмутился еще больше. — Еще и с ней? Именно здесь?
Петунья и Вернон обернулись через плечо, чтобы посмотреть на танцующих в зале и разобраться на кого так бранится Поттер. Лили же сразу поняла, что ее «парень» собирается выместить всю вину за свое поведение на Сириуса и Одетт.
— Я сейчас ему устрою!
— Нет! Джеймс! Пусть хоть у кого-то будет сегодня нормальный вечер!
Эванс озлобленно откинулась на спинку своего стула и отвернулась. Джеймс хотел привстать, но после слов рыжеволосой ведьмочки, вдавился в спинку стула и облокотил свою голову на кулак, упертый в ручку стула, продолжая сверлить взглядом танец Блэка и Холливелл.
— У меня такое странное чувство, будто я тебе уже задавал этот вопрос и получил на него ответ, только я почему-то не запомнил его.
Одетт краем глаза заметила, что Джеймс их увидел и напряглась.
— Сириус, давай сбежим отсюда…
— Но наш ужин только принесли!
— Давай сбежим, пожалуйста.
Сам того не понимая, Блэк прочитал по ее глазам острую нехватку этой авантюры. Он взял ее за руку и уверенно потянул за собой к выходу. Хостес, заметивший их, окликнул их, но после этого они лишь быстрее ускорились и выбежали из ресторана. Хостес выбежал следом на улицу, но по какой-то причине уже не увидел их, хотя рядом не было ни машин, ни угла, за который они могли бы спрятаться.
Петунья и Вернон принялись кушать поданные блюда.
— Ну так и сколько вы уже вместе?
Лили не знала, что ответить, и Джеймс взял дело в свои руки.
— Скоро будет год.
— Год? И ты ни в одном письме о нем мне не рассказывала? Видимо ничего отличительного, кроме того, что вы оба «ненормальные».
И после этих слов Лили немного полегчало за поведение Поттера. Она почему-то забыла, что сестра недолюбливает ее за то, что она — ведьма. И теперь язвительное поведение Джеймса было даже ей приятно.
— Просто я верю, что счастье любит тишину.
Эванс взяла Джеймса за руку, отчего тот удивленно округлил глаза, но не теряя момента, подвинулся к ней ближе и положил руку сверху.
Джеймс Поттером этим вечером ничего больше не рассказывал, и он так и закончился тихо.
Первое место, которое пришло на ум при перемещении — знаменитый Лондонский мост. Была почти ночь и здесь было малолюдно. Никто не заметил, как появились люди в сине-белом свечении. Одетт отодвинулась от Сириуса и прошла к высоким перилам. Отсюда открывался шикарный вид на ночную реку. Фонари и огни красиво освещали старинный каменный мост с двумя высокими опорными башнями. Сириусу больше хотелось смотреть на девушку, чем на обстановку вокруг. Он ощущал странное непонимание внутри себя.
«Зачем, для чего я ее позвал на свидание?»
Тем не менее, она ему нравилась, и она была такая красивая. Длинные светлые волосы слегка развевались на ветру и закрывали открытую часть спины. Тонкие руки были красиво сложены на перила и ему хотелось до них докоснуться. Ему захотелось как-то удивить ее. Ему все также трудно было расположить ее к себе. Он подошел ближе. Она повернула к нему голову и увидела, что в руках он держит небольшой, но красивый букет белых роз. Только вот она не любит розы. Более того, Сириус увидел яркие вспышки воспоминаний.
Это были эмоции сильнее того, что он мог прочитать из ее мыслей. Он увидел сад, огромный сад из красных кустовых роз, а по центру сада — огромное озеро. Этот сад был светлым и красивым, а затем все резко изменилось. Как будто молния сверкнула перед надвигающемся штормом, все цветы завяли, стволы кустов почернели, а озеро стало кроваво-черным. Сириусу пришлось проморгать несколько раз быстро глазами, чтобы вновь осознать, что сейчас он в Лондоне, а не в ее каком-то странном воспоминании. Одетт не приняла букет и отвернулась.
— Не любишь розы? Хорошо, какие ты любишь цветы? Может, фиалки?
Девушка ничего не ответила.
— Цветами тебя не удивить, а чем тогда?
— Честностью.
Сириус усмехнулся.
— Честность? А что-то более существенное можно?
Мне дарили розы, целый сад, но каждая роза в нем была отравлена. — Одетт посмотрела в глаза парню, и он, правда, поверил в это. — Есть демон, не просто демон, он — Хозяин демонов. Его зовут Леон. Я знала, что он на стороне зла и все равно доверилась ему. Каждый раз, когда он водил меня в свой сад и дарил мне розы, он внушал мне то, чего не было на самом деле. Он доказал мне, что моя семья — против меня, и я, к сожалению, в это поверила… Он меня обманул.
Одетт понимала, что выглядит сейчас глупой в его глазах.
— Но я не… как ты там сказала, хозяин демонов? Я даже не хозяин наследства, которое мне было оставлено.
Сириус теперь тоже отвернулся и удрученно всмотрелся в реку.
— Так что случилось с твоим дядей, ты успел узнать?
— Я не хотел бы сегодня затрагивать эту тему, я просто хотел провести вечер с тобой.
Повисло тяжелое молчание.
— Вот тебе и честность. Иногда она всё разрушает, ты не согласна с этим?
Одетт задумалась над его словами и шумно выдохнула.
— На самом деле, ты прав.
«Возможно, я требую этого от тебя, потому что сама не могу быть с тобой честна»
Сириус мигом повернулся, чтобы проверить, сказала она это вслух или нет.
Кажется, нет. Холливелл поняла всё по его глазам.
— Сделаем зелье, чтобы ты не мог читать мои мысли, — предложила блондиночка и протянула ладони для перемещения.
Время близилось почти к отбою. Они снова были выручай-комнате. Они переоделись, чтобы было удобнее варить зелье. Только вот Сириус оделся в джинсы и черную футболку, а Одетт предпочла остаться милой леди и оделась в юбку и притяленную розовую футболку.
— Ты же помнишь, что ему нужно настояться пару дней. А если ты не сдашь экзамены, ты даже не успеешь его выпить.
— Сириус! Ты сказал, что поможешь мне!
— Аххаах, да я помогу-помогу.
— Что это за песня?
— Это Сид. Сид Вишес. Не знаешь его? В Америке он тоже был.
— Ах, его я точно не успела застать.
Блэк призадумался. Он кинул взгляд на диван, стал вспоминать воспоминания из головы Одетт в библиотеке, где он видел себя в халате и сказал ей про какой-то свой план. Он понимал, что что-то здесь не так. Парень пока не стал донимать ее вопросами, а подошел к гитаре.
— Я её даже разучил, сыграть тебе?
Одетт добавила последние ингредиенты в котелок с кипящем зельем и подошла к Блэку. Песню он, и правда, хорошо сыграл и даже спел. Ей понравилось. Гитарой он владел уверенно. Он ожидал восхищения с её стороны, как это делали все предыдущие девушки, но она не произнесла ни одной восторженной фразы.
— Хочешь снова послушать мои песни?
Парень ухмыльнулся, а та не стала терять время и загадала один из своих любимых треков: «Mr.Kitty -Neglect».
— Ну ты точно с другой планеты, не то, что из другой страны.
Сириус в танце стал подходить в ней все ближе и ближе. Как будто случайно он взял ее за руки, покружил и отпустил, находясь все так же рядом и танцуя вместе с ней. И песня вдруг сменилась на более медленную. И Сириус снова обнял ее за спину и притянул к себе.
— Ты мне нравишься.
Прошептал парень ей прямо в губы, намереваясь поцеловать и снова приобнял ее за спину. Сейчас ей приятно было чувствовать его теплые руки на своей спине и его запах, он ей нравился. Только вот его поступки, его прошлое, как будто она смотрела сейчас не на него, а на все то, что о нем знала. Один раз она уже доверилась, хотела поверить, что зло может быть хорошим. Теперь она боится так рисковать. Да и не к чему ей это.
— Я хочу тебя спросить…
— Завтра жду от тебя ответы на мои вопросы.
Сириус понимает, что она не хочет поцелуя и отходит.
— Может, поделишься как открывается дверь в эту выручай-комнату?
Блэк опирается на боковушку дивана и скрещивает руки и ноги.
— Поцелуешь меня, тогда расскажу.
Одетт закатила глаза и обратила внимание на зелье. Оно уже было приготовлено. Девушка налила жидкость в небольшую склянку и забрала с собой.
— Перед тем, как уйти, она снова наколдовала прежнее платье.
— Спокойной ночи, — окликнул ее парень.
Отчего-то ей не хотелось уходить. Почему-то она чувствовала, что хочет остаться. Он ее притягивал. Девушка обернулась. Она не ожидала, что он так быстро подойдет к ней. Не теряя больше ни секунды, он взял ее одной рукой за лицо и поцеловал крепко в губы. Одетт сдалась и ответила на его поцелуй. Они целовались несколько минут, позволив себе насладиться теплыми приятными чувствами. Потом Одетт все-таки его легонько оттолкнула и ушла.
— Ну, теперь расскажешь?
— Да, когда экзамены сдашь. Зачем тебе сейчас эта информация?
— Я так и знала!
Одетт фыркнула и вышла из комнаты.
Вернувшись в тихую гостинную Слизерина, она почти бесшумно прошла в ванную комнату. Открыла воду в кране в ванной и в раковине, чтобы создать больше шума, за которым не будет слышно, как она плачет. Плачет от того, что ей понравился поцелуй. От того, что ей нравится Сириус Блэк, от того, что она играет с ним в игры, от того, что и он играет с ней в игру. От того, что они никогда не смогут быть вместе, как «нормальная» пара. И от того, что ей никогда не получится его полюбить всей душой. Потому что, в конечном итоге, ей все равно придется уйти. Вернуться в свое время. Она плакала до самого утра.
Утром следующего дня, Нарцисса, Оливия и Рейвен находились в одном из коридоров, ожидая начало урока по Истории Магии. Одетт стояла рядом, уткнувшись в книгу. Она потихоньку готовила внутри злость на сокурсниц и одновременно на Сириуса, если экзамены завтра она провалит по их вине. Рядом прошли двое студентов Когтеврана что-то живо обсуждая.
— Вчера Лили и Джеймс были на свидании, ты слышала?
— Все-таки деньги победили!
Они рассмеялись, а Нарцисса заулыбалась, заметив, что это услышала и сама Лили Эванс, которая вошла в коридор со своими двумя подругами. Рыжеволосая лишь коротко повернула голову в их сторону и нахмурилась, надеясь, что они смеются не в ее сторону. Оказалось, что в ее. Лили сурово посмотрела на Нарциссу, которая взметнула одной бровью вверх и рыжеволосая почувствовала стыд.
— Как же нелепо сейчас выглядит эта выскочка. О, а сейчас мы узнаем, как прошло ваше свидание вчера.
Джеймс, Сириус и Римус с Питером прошли мимо Лили Эванс. Староста даже не стала смотреть на Поттера, а тот не стал смотреть на нее. Ровно как и Сириус не смотрел на Холливелл до тех пор, пока Джеймс не ускорил резко шаг и не подошел вплотную к Слизеринке.
— Ну, что, вы вчера переспали?
Нарциссе было занятно слышать такие нападения на новенькую, хотя та честно ожидала, что ссора будет только между Блэком и Поттером.
Генри подошел на защиту Холливелл.
— Отойди, очкарик. Со своей подружкой так общайся!
— Джеймс, какого черта ты сейчас хочешь устроить? — Сириус отодвигал друга за плечо, но тот отмахивался.
— Может, мне рассказать Дамблдору? Что вы были вне Хогвартса?
— Джеймс, что происходит? — Подошла Эванс.
— Лили, разве тебе не следует наказать ее за самовольное покидание Хогвартса ночью?
— Нет.
Поттер возмущённо удивился.
— Нет?
— Нет!
— Почему?
— Я не видела этого нарушения! — Она кинула суровый взгляд на парня. — А если ты видел, рекомендую протереть свои очки.
— Ладно! Как хочешь! А ты смотри! — Поттер угрожающе посмотрел на Холливелл. — - Увижу вас рядом еще раз, получишь!
Одетт захлопнула книгу и обошла Генри. Та злость, которую она копила с утра, сейчас очень ей пригодилась.
— Джеймс! Не трожь ее. — Сириус потянул друга за плечо.
— Чтобы вместе вас не видел!
Сириус все-таки смог отвернуть друга от своей красивой блондиночки. Холливелл вспоминала вчерашний поцелуй и теперь жалела, что он произошел между ними. Эванс обиженно развернулась и вернулась обратно к подругам.
— И ты так это и оставишь? — обратилась Нарцисса к Одетт.
По глазам Холливелл было видно, что ей неприятно, что вся ситуация пошла против нее.
— И насколько близко нам нельзя быть вместе?
Поттер уже шел по траве заднего двора, когда услышал это. Сириусу не понравилось, что ведьмочка пошла за ними. Более того, она внезапно подошла к Блэку, встала на носочки и поцеловала его в губы.
Джеймс разозлился в миг. Он со злостью оттолкнул Одетт так быстро, что Сириус не успел ее даже схватить, и та упала на спину. Блэка накрыла ярость, и он ударил кулаком в лицо Джеймса. Между ними завязалась драка. И было очень много свидетелей, очень много. Одетт стояла на коленях и смотрела за тем, что она натворила. Лили призвала студентов их разнять, но они отдубасили друг друга так сильно, что их обоих пришлось оттащить в больничное крыло.
Макгонагалл стояла перед открытой дверью больничной палыты и не давала толпе девочек зайти в больничное крыло.
— Нам, значит, нельзя, а ей можно? — Марлин Маккиннон ткнула пальцем за спину профессора.
Минерва увидела, что каким-то образом там оказалась Одетт Холливелл. Ученица закрыла дверь силой телекинеза и заморозила замок, чтобы они не зашли. Ноги девушки слегка дрожали, когда она подходила к кровати Сириуса. Ведьмочка аккуратно присела на край белоснежной простыни. Глаза у парня были закрыты. На лице было несколько бордовых ссадин и разбита губа. У Холливелл невольно задрожали руки и покатились слезы.
— Сириус, прости, это все из-за меня.
Она занесла дрожащую ладонь над его лицом. Она была не уверена, сможет ли она вылечить его, ведь она появилась здесь, как астральная проекция.
«Прости, это все из-за меня, прости».
Из ладони пошел теплый свет, и раны под ним стали излечиваться. Когда Макгонагалл смогла все-таки зайти, она увидела лишь несколько секунд того, что делала студентка.
— Лучше идите и готовьтесь к завтрашним экзаменам!
Одетт быстро вытерла слезы, поднялась и исчезла в своей проекции.
Лили Эванс также сидела рядом с Джеймсом через одну кровать, закрытую ширмой и вытирала ему кровь, текущую из треснутой губы.
— Лили…
— Я же просила никому не рассказывать, что у нас свидание.
— Лили…
— Ты не сдержал свое обещание.
— Лили…
— Ты толкнул ее!
— Лили!
— Я не думаю, что могу с тобой встречаться дальше.
Эванс положила салфетку с кровью на прикроватную тумбочку и сердито поднялась со стула, оставив Поттера одного. В голове крутился только один вопрос и спустя пару часов он влетел в гостинную и разъяренно его озвучил среди всех.
— Кто из вас рассказал?!
Он толкнул одного парня, потом другого. Один свалился на кресло, другой — на пол.
— Ты проболтался?
— Нет, Джеймс, я клянусь, я не говорил.
— Тогда кто, ты? — он прижал парня к стене.
— Я тоже ничего не говорил!
— Я сейчас принесу сыворотку правды, и вы точно все мне расскажете!
— Давай! Я тебе говорю, честно говорю, я не болтал никому!
— Абсолютно.
— Да, Джеймс, зачем нам это?
Мэри, наблюдавшая за этим, подошла поближе.
— Может, это не они?
— Я никому больше не рассказывал! — Взвыл агрессивно Джеймс, затем шумно выдохнул и посмотрел на девушку, вспомнив про своего друга. — Вчера Сириус был с Холливелл, в этом же месте. Как будто специально пришли помозолить глаза и позлить меня!
— Так может, это было сделано специально? Кто-то из Слизерина мог подслушать, когда Лили звала тебя гулять?
— Нет! Мы были одни!
Римус находившийся здесь рядом призадумался.
— Я слышала, что у нее завтра экзамены.
— Экзамены? Завтра?
— Походу наказание, у Сириуса ведь сейчас тоже наказание в теплицах, — предположил Римус.
— Значит, надо сделать так, чтобы ни один экзамен она не сдала.
Мэри поддержала эту идею. Поттер задумался. Серьезно задумался. И даже не стал медлить с планом действий.
Холливелл варила зелье для профессора Зельеварений. Она уже почти его закончила. Осталось добавить последний ингредиент — тот самый цветок, который нашел для нее Сириус. И как только она хотела до него дотронуться, растение загорелось. Одетт не успела сообразить заклинание воды, как крошечный цветок превратился в пепел. Она услышала смех позади себя. Обернувшись, она увидела Поттера.
— Не думай даже пытаться. Ты вылетишь из этой школы уже завтра. Я тебе обещаю.
Холливелл гордо выпрямилась и встала прямо перед ним.
— Будем сражаться? Хочешь этого? Может, позовем еще кого-нибудь? — девушка была невозмутима и даже выглядела немного агрессивно. — Чтобы было больше зрителей!
Рядом с Поттером стоял еще Питер Петтигрю.
— Хочешь, я с ней сражусь? Она же ничего не умеет. Будет проще простого, а тебе не придется отдуваться перед Лили.
Поттер бросил беглый взгляд на друга, и тот счел это как положительный ответ.
Питер выстрелил боевое заклинание, но та отразила удар магическим шаром и быстро наколдовала новый и запустила в Питера, пока тот придумывал новое. Джеймс понимал, что Хвост тормозит с ответом и чудом успел спасти друга от неминуемой боли, отразив демонический шар обратно в Холливелл. Шар пролетел рядом с плечом Одетт и врезался в стену. Она решилась использовать магию замораживания и заморозила обоих волшебников. Теперь можно было бы их просто отшвырнуть к стене или же разорвать на мелкие кусочки, как демонов. Но пока она думала, Джеймс и Питер уже «оттаяли» и одновременно запустили заклинания в нее. Она успела испугаться на несколько секунд, а потом заморозила эти заклинания в движении. Пригнувшись, заклинания пролетели мимо нее и врезались в стену. Однако Джеймс запустил ещё одно и оно точно попало в плечо Холливелл так, что та отлетела к стене, издав стон от боли. Джеймс немного запониковал. Он медленно следил за тем как поднялась на ноги ведьма и дал ей время отдышаться.
— Двое против одной? Как смело!
— Ладно, Пит, оставим ее.
Джеймс сам не понимал, зачем ввязался в драку с ней, благо вовремя успел себя проконтролировать. Они вышли и оставили ее, наконец, одну.
— Классные у тебя друзья, Сириус.
Одетт хотела выть от злости. Она дышала нервно. Волосы были теперь немного всклокочены. Она посмотрела на свой котелок, который разлился из-за их драки и закрыла глаза, чтобы попытаться успокоиться хоть на несколько секунд, но это не помогало, и она перешла в другое состояние. Состояние зла…
Одетт смотрела в своё отражение в зеркале ванной. Она сняла свою рубашку и осталась в чёрной майке на тонких бретелях. Ссадина возле ключицы кровила и отдавала колющей болью.
— Молодец Генри, что разнес слух про их свидание. — Хохотала во всю Нарцисса. Оливия стояла рядом и расчёсывала свои волосы. Обе девушки были одеты в тёмно-зелёные шёлковые пижамы.
— С вас теперь и зелье для Горация! Поттер испортил его мне!
Нарцисса остановилась смеяться и бросила серьезный взгляд на блондиночку.
— Северус разберется с этим.
— Я выполнила свою часть условий. Я сходила с ним на свидание, и сделала это так, как ты просила.
— «Империусом»?
Цисси и Оливия переглянулись. Одетт приоткрыла рот, но так и не стала произносить это вслух.
— Если мои экзамены завтра провалятся, у меня хватит сил, показать вам напоследок всю мою злость!