ID работы: 7862746

История одного солдата

Гет
NC-17
Заморожен
34
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 5. Праздник

Настройки текста
После церемонии имянаречения прежнее молчание растворилось в воздухе. Теперь жители деревни громко болтали между собой, тараторили, перебивали друг друга, спорили о чем-то смеялись, что-то выносили на общее обсуждение. Гул голосов вокруг Баки не смолкал, он едва сдерживал желание закрыть уши и сбежать отсюда. Даже шум улиц Бруклина и гул стрельбы и орудий на поле сражения, в которых он побывал не раз, по сравнению с этим балаганом выглядели смешно и нелепо. Настя о чем-то переговаривалась со своей соседкой и не только слышала что она ей говорила, но и быстро отвечала на её вопросы. Барнс же в этой тарабарщине не мог разобрать ни слова, лишь отдельные звуки, а если везло, то фразы, но все равно сержант не знала языка Вакандцев и не знал про что они болтали, мог различать лишь эмоции на лицах ближесидящих людей, остальных загораживал огромный костер. Наконец из темноты вышли два мужчины, которые несли на плечах палку, посередине которой висел огромный котел. Толпа загудела, заулюлюкала, приветствуя мужчин, некоторые поднялись со своих мест и помогли им водрузить котел между двумя палками, которые стояли с двух сторон от костра друг напротив друга. В котле закипела вода, её брызги попали в костер, заставляя его разгореться еще больше. — Они что-то готовят? — спросил Баки у Волковой, наклонившись прямо к его уху, чтобы она услышала. — Да, в честь нового гостя всегда готовят что-то особенное, — кивнула девушка, взглянув на облачко пара, которое поднялось от котла, принюхалась и расплылась в улыбке. — Кажется в этот раз будет эфо риро. Эфо Риро оказалось овощным супом, в котором оказалось мясо, хотя обычно его туда не кладут и подавали его вместе со сладким картофелем и чапати — небольшой плоский хлеб, который всем раздали женщины. Как пояснила девушка это все было в честь Баки и мужчина был немного смущен такой честью. Его и так сделали частью племени, так еще и накормили до отвала. — Не переживай, когда я сюда приехала мне тоже устроили подобный прием и мне было стыдно за то, что я не заслуживаю заботы этих людей, — сказала Волкова с усмешкой, но в её глазах мелькнули грусть и страх. Барнс был готов нас все, чтобы узнать что за секреты хранит эта хрупкая на первый взгляд русская девушка, но пока что он добьется её расположения и заслужит доверие, но не для того чтобы узнать её секреты, а потому что Настя ему действительно понравилась и мужчина жаждал узнать её получше, поэтому решил задать вопрос на нейтральную тему. — А какое же имя у тебя? — Горная пума, — улыбнулась девушка, вытирая хлебом глиняную тарелку и закинула его себе в рот. — Разве здесь есть горы? — удивился Баки, ведь когда они летели, то видел кругом лишь сплошные просторы саванны. — Есть, правда очень далеко отсюда, — кивнула Волкова и прижала палец к губам, указывая на Некиму, который поднялся сво своего места и как только ребятишки собрали у всех жителей деревни посуду и положили её в котел, который теперь стоял рядом с костром, сразу же воцарилась тишина. — Начинается. Баки не успел спросить что, как вождь племени заговорил, обращаясь ко всем. Его речь неспешно разносилась в воздухе, словно река и хоть Баки не понимал ни слова, он был заворожен этими звуками, как и остальные. — Про что он говорит? -осторожно наклонившись к уху девушки шепотом произнес Баки. Он не хотел разрушать волшебную тишину, воцарившуюся у костра, но ему было любопытно о чем говорил вождь. — Много тысяч лет назад в Ваканде было пять могучих племен, и они воевали между собой чтобы получить метеорит, в котором хранился необычайно прочный и легкий металл, вибраниум. Война была жестокой и кровопролитной, многие люди погибли в этой междуусобице, пока однажды один из войнов случайно проглотил траву, которая была поражена вибраниумом и получил невероятную силу. Он закончил войну и объединил все племена вместе, кроме племени Джабари, которые ушли далеко в горы в глубине Ваканды. С тех пор в стране воцарился мир, а война прозвали Черной Пантерой. Этот титул всегда передавался от одного короля к другому, теперь пришло время принцу Т’Чалле занять место его отца, — перевела ему общий смысл слов вождя девушка. Как только Некима закончил речь толпа принялась скандировать: — Имбомбе! Имбомбе! — Что это значит? — ошарашенно смотрел по сторонам Баки, поднимаясь со своего места вместе с остальными. — Что-то вроде боевого клича, приветствия, одобрения, так они поддерживают нового короля, — объяснила ему Настя и сама тоже несколько раз проскандировала вместе со всеми. — Имбомбе! Имбомбе! — Имбомбе! — выкрикнул Баки, чувствуя ликование и свое единение с племенем. Когда толпа закончила кричать, мужчины достали барабаны и начали отбивать ритм. Женщины пустились в бешеный пляс, отбивая ритм ногами и хлопая руками наверху, танцуя вокруг костра, не обращая внимания на его жар и пот. Волкова вошла в круг, откинула голову назад и яростно забарабанила ногами, изгибаясь в разные стороны и хлопая в ладоши. Жители приветствовали её радостными криками. — Ну же сержант, давайте с нами, хватит стоять в стороне, — сказала Настя, схватила его за руку и завлекла в центр круга. Барнсу не оставалось ничего другого как присоединиться к другим, пускай он и не знал танец, но стоять и ничего не делать уже не мог. — Ладно, я попробую, — сказал мужчина, прислушиваясь к ритму барабанов. Он медленно принялся отбивать дробь ногами, хлопая в такт ладонями. Барнс наклонился вперед, чувствуя жар костра на своей коже, а затем резко отклонился назад. Толпа радостно загудела, а к звукам барабанов присоединился бубен. Мужчина забыл о времени, о том кто он и где находится и просто отдался бешеному ритму и выдохся только когда на горизонте задребезжал рассвет, разрушая ночную сказку и прелесть саванны. Никогда еще Баки не чувствовал себя настолько уставшим: ноги и руки гудели так, будто он весь день провел в окопе, с автоматом в руках и ни разу не пошевелился, чтобы сменить позу. Глаза закрывались все чаще, его нестерпимо клонило в сон, в то время как Настя даже не выглядела уставшей. — Пойдемте, провожу вас до хижины, сержант, — сказала девушка, зевая и прикрывая рот рукой. До своих домов они добрались когда солнце уже преодолело линию горизонта и нещадно поджаривало их головы. Баки не на шутку опасался, что его мозги превратятся в кисель, но тут к счастью впереди показалась спасительная тень его хижины. — Спокойной ночи, Баки, надеюсь вам понравился ваш день рождения, — устало улыбнулась ему Настя и прежде чем Барнс успел узнать, откуда она знает про его день рождения, девушка скрылась в своей хижине.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.