ID работы: 7863576

Уголёк

Джен
NC-21
В процессе
4135
автор
Pekar692 соавтор
Sillian бета
Snegovik28 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 404 страницы, 94 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4135 Нравится 3312 Отзывы 1448 В сборник Скачать

Глава 7. Не все то золото, что блестит. Часть 1.

Настройки текста

Глава 7. Не все то золото, что блестит.

      — Я вас спрашиваю — что это значит?       — Да что не так? Ну вывесили мы вещи сушиться. Чего ты крик поднял?       — Чего?! Ты издеваешься? Бьюсь об заклад, на нас счас все пираты с окрестностей навалятся!       — Почему?       — …       — Нет, серьёзно. Что тут такого, что мы вывесили свое белье сушиться?

***

      Очередное ядро ухнуло в воду, окатив наш кораблик потоками соленой воды, едва не смывшими Лаффи за борт, но Нами успела схватить за шиворот Ди, не дав нашему недоразумению утопнуть. Лучше бы дала, ей богу, меньше геморроя было бы.       — На абордаж! — донеся до моего слуха визгливый крик капитана пиратской шайки, атаковавшей нас. — Всех девок пленить! Мужиков — убить! — Вот так, блять, всегда, везде и всюду.       Лоханка пиратов быстро настигла нашу «Мери», и с ревом осатаневшие морские волки бросились к нам в надежде на развлечения. Дебилы, что тут скажешь.       — Санторью: Они Гири! — Половина атакующих вылетела за борт.       — Гому-Гому но: Гаталинг Ган! — Вторая половина отправилась на корм акулам.       — Эй, Нами, у нас еще осталось место в трюме? — спросил я рыжую, пока эта парочка объясняла недалекому капитану, смахивающему на баклана, что он перепутал плавучий бордель с пиратским кораблем.       Воровка отрицательно покачала головой, глядя на ход переговоров. Диалог велся при помощи кулаков, а ручка у Зори тяжелая и мозолистая, так что к консенсусу они пришли довольно быстро. Шайка отдает нам все свои сбережения, порох, мясо и валит от нас подальше, а мы в свою очередь обещаем их не убивать. Денег у недотеп было не так-то и много, миллиона полтора, наверное, пороха наскребли полтора бочонка, а вот мяса было в достатке — я даже не знал, куда его можно деть, ибо холодильник уже трещал по швам.       — Интересно, — промолвила Ророноа, глядя, как неудачники улепетывают от нас поджав хвост. — Эти последние? — Я не выдержал и заржал в голос.       — Ага, последние, счас! До тех пор пока ваши труселя с лифонами будут полоскаться на вантах и фалах, этому конца и края не будет видно. — Зеленоглазая посмотрела на детали туалета, развешанные по кораблю.       Ей богу, когда я утром вывалился на палубу, то охренел от увиденного и поднял хай, на который, естественно, забили болт, как и на предсказание ближайшего будущего. Что было очень зря, ибо спустя час от силы на нас напали лиходеи, чем вызвали панику у Усо, восторг у Лаффи, испуг у Нами, недовольство у Зори и гогот у меня любимого. Отгребли бедняги не слабо, получив по щам и лишившись большей части награбленного неправедным трудом — драть им золотые зубы мы просто побрезговали.       Следующие объявились через минут сорок, потом через час, а еще пара команд умудрилась даже меж собой сцепиться, выясняя, кто из них должен нас завоевывать и пользовать. Правда, кто из них победил, мы так и не выяснили, благополучно смотавшись с места сражения до его окончания. Пару часов нас никто не трогал, и вот опять началось, хорошо, что пока нас не заметили рыбки покрупнее…       — Вижу корабль! — заверещала с наблюдательного поста Усо. — По правому борту!         Обернулся и посмотрел на новых визитеров. Накаркал, бля, ибо посудина была разов эдак в шесть больше нашей скромной «Мери» и куда быстрее со своими четырьмя парусными мачтами. На палубе у незваных гостей было полно народу, не меньше сотни человек наблюдали за нашим судном, расположившись у борта своего корабля.       Корабль, кажется, галеон или что-то подобное, настиг нас минут через тридцать и стал двигался параллельным курсом, оставив зазор метров десять между бортами.       — Эй, на палубе! — донесся до нас насмешливый голос. — Это вы так мужиков заманиваете или предупредить их пытаетесь? — По кораблю незнакомцев прокатилась волна задорного смеха, причем как мужского, так и женского.       Я присмотрелся к команде: так и есть, смешанный состав, а впереди всей этой банды стояли двое. Высокий мужик в мундире, похожем на форму Дозора, только серого цвета, и треуголке на голове. Возрастом он был примерно как я, то есть около тридцати-тридцати пяти, с правильными чертами лица и открытым ясным взором. Рядом с ним стояла девушка с волосами цвета морской волны, одетая в мужской камзол и кожаные штаны. Незнакомка чуть улыбалась, глядя на нашу банду бирюзовыми глазами, но левую руку держала на эфесе шпаги, словно предупреждая о возможных последствиях. Я пробежался глазами по всем людям, но ничего не произошло, хоть на вершинах матч корабля развивался Весёлый Роджер, где вместо костей были перекрещены роза и тюльпан.       — Эй, оссан, а вы кто? — проигнорировала заданный вопрос Лаффи, глядя на пару. Мужик ничуть не обиделся на такое поведение, а театральным жестом снял треуголку и приложил её к груди, чуть склонив голову.       — Я капитан Тюльпан. — Мужик с цветочным именем протянул свободную руку в сторону женщины. — Это моя жена и первый помощник — Роза. — Жена пирата, как и муж, отвесила нам учтивый полупоклон, пока Тюльпан обвел руками пространство вокруг себя. — А это моя команда, и вместе мы — Пираты Тюльпана и Розы. — Команда галеона разразилась бурными криками, далекими от враждебных. Я переглянулся с Зори, которая спокойно взирала на происходящее, держа руку впрочем на эфесе одного из мечей. Тем временем вежливый пират вернул на положенное место треуголку и снова заговорил: — Могу я узнать ваше имя, молодая леди?       — Я — Монки Ди Лаффи, Человек который станет Королём Пиратов. — На лицах рядовых членов команды появилось искреннее удивление от услышанного.       — А почему не стать Королевой Пиратов? — подала голос Роза, ранее спросившая нас о назначении необычных сигналов, пока Тюльпан как-то по простецки чесал в затылке, озадаченный словами капитана нашей команды. Лаффи аж подпрыгнула на месте от негодования.       — Только Король Пиратов может покорить Гранд Лайн и найти Ван Пис! — обиженным голосом ответила Ди женщине, заставив ту задорно улыбнуться и рассмеяться.       — Вот как. — Она весело посмотрела на надувшуюся, как мышь на крупу, брюнетку и приобняла мужа за талию. — Вот видишь, дорогой, еще не перевелись люди, которые стремятся исполнить его мечты. — Роза как-то по особому выделила это слово, имевшего для них сокрытый от нас смысл. Тюльпан тоже улыбнулся и посмотрел на нашего капитана с уважением в серых глазах.       — Да, милая, ты права, — согласился с женой пират. — Вы выбрали благородную цель, юная леди. Но Гранд Лайн очень суров, и вас и вашу команду будет подстерегать множество опасностей на пути. Готовы ли вы к ним? Быть может, вам стоит немного подождать и набраться опыта.       — Может, у нас небольшая команда, но я верю в них. Верю в своих накама. — Нами при этих словах дернулась и натянуто улыбнулась.       Ню-ню, а ты что хотела, рыжая? Просто поплавать с нами и свалить обратно в кабалу к Арлонгу, а мы бы отправились дальше? Тем временем Тюльпан оглядел нас всех, торчавших у него на виду, и остановил взгляд на Зори, мгновенно напрягшейся в ожидании неприятностей.       — Разрази меня гром, неужели это известная мастер Трех Мечей Ророноа? — Команда Тюльпана и Розы тут же уставилась на зеленоглазую, чуть сжавшую рукоять мейто. — Как же так получилось, что вы стали пиратом, Ророноа?       — Судьба, — несколько кривовато усмехнувшись, ответствовала девушка, но капитан пиратской команды кивнул, принимая сей довод. Он пробежался взглядом по Усо и рыжей, а затем задержал взор на мне. Серые глаза Тюльпана слегка прищурились, пока я рассматривал его.       — Хм, молодой человек, а мы не могли с вами нигде встречаться, например, в Тамитаре? — Его команда тут же насторожилась, а у меня появилось такое нехорошее ощущение, будто мою персону поймали в прицел и держат на мушке.       Опытный мужик этот Тюльпан, даже кодовые фразы придумал, не поленился, в отличие от нас. Я неспешно закурил и посмотрел ему в глаза. Нет, ничем особо богомерзким он точно не занимается, а потому нет смысла с ним враждовать — на мой век дерьма и так хватит.       — Увы, но это не так, — ответил я капитану галеона, выпуская струйку дыма в воздух. — Вы меня с кем-то спутали, капитан Тюльпан. А потому не сочтите за труд попросить ваших стрелков, чтобы они перестали в меня целиться. Не слишком приятно, когда кто-то хочет пустить тебе пулю в лоб. — Меч Зори тихо клацнул, начав покидать ножны.       — Может, спутал, а может, и нет, — задумчиво произнес Тюльпан, продолжая сверлить меня глазами и положив ладонь на рукоять своей сабли. Роза вообще уже вытащила шпагу из ножен и немного отстранилась от мужа, создавая пространство для маневра.       Усо тихо застучала зубами, сидя в гнезде, а Нами практически спряталась в дверях, ведущих на камбуз. Обстановка слегка накалилась, но незваные гости не спешили нападать, даже несмотря на численное превосходство.       — Эй, Уголёк, — подала голос слегка подзабытая нами всеми Лаффи, став серьёзной, что было не так часто, — этот оссан и его команда… они плохие люди? — Капитан и первый помощник «Тюльпана и Розы» переглянулись, а рядовые члены замерли, словно манекены. Я покосился на Ди, не отрывавшую взгляда от возможных противников.       — Если ты намекаешь на мою способность, то нет. Мне их убивать вовсе не хочется. — Монки только качнула головой, показывая, что услышала меня. Набрала побольше воздуха и крикнула:       — Эй, оссан, если ты задумал причинить вред моему накама, то я надеру тебе зад! — Ох, и наплачемся мы с ней! Иногда я даже начинал жалеть, что согласился отправиться с ней в море. Реакция у наших оппонентов была вполне предполагаемой — шум-гам-крики с маханием саблями-топорами-винтовками у рядовых членов команды. Главари не прореагировали на такое голословное заявление, видимо, не считая наше чудо-юдо опасным противником, продолжая буравить меня недружелюбными взорами.       — Тихо! — негромко, но очень веско промолвил Тюльпан, и его подчиненные мгновенно захлопнули варежки, создавая приятную уху тишину. Теперь внимание этой пары было целиком сосредоточено на Лаффи, гордо смотревшей на них снизу вверх. — Как я понимаю, вы в курсе, кто или, скорее даже, что плавает с вами на одном корабле? — В ответ кивок, хотя готов биться об заклад, что Ди даже не поняла, о чем толкует пират. — А вам не страшно, юная леди, находиться рядом с таким человеком?       — Знаешь, оссан, Уголёк страшен только для плохих людей, — после короткой паузы ответила Лаффи самым серьёзным тоном, на который только была способна. — Поэтому если ты хороший человек, то не стоит его бояться. — И расплылась в своей фирменной улыбке, снова ошарашив незваных визитеров.       — Ну, раз так говорит ваш капитан, то примите мои извинения, уважаемый. — Капитан галеона чуть махнул рукой, и его снайперы перестали держать меня на мушке. Роза чуть помедлила, но всё же убрала шпагу в ножны. — В наше время сложно кому-то доверять, море полно тех, чьи помыслы далеки от благородных.       — Не могу не согласиться с вами, капитан Тюльпан. — Когда нужно быть вежливым и не строить из себя психа, я вежлив и не строю из себя психа. Еще бы неуёмное любопытство уметь ограничивать. — Позвольте вопрос — вы раньше сталкивались с такими, как я?       Мужчина не спешил отвечать, оценивающе глядя на нас всех, словно не знал, какое решение нужно принять. Молчала и его команда, словно стала безмолвными призраками, замерев в ожидании слов вожака. Неизвестно, сколько бы это еще продлилось, но Роза осторожно взяла мужа за локоть, привлекая к себе его внимание. Они несколько ударов сердца смотрели друг на друга, женщина едва заметно кивнула, и капитан принял решение.       — Это длинная история, молодой человек, которую неудобно рассказывать, стоя на ногах. Быть может, вы сможете посетить остров, где находится наша база? Там я смогу рассказать вам эту историю, под кружечку хорошего эля и достойный кусок мяса. — После этой фразы надеяться на простое расставание архиглупо, так как кое-кто из нашей команды после этого волшебного приглашения тут же встал в стойку на слове «мясо» и мгновенно согласился, даже не задумавшись о последствиях такого шага. Пришлось тяжело вздохнуть и последовать за кораблем Пиратов Тюльпана и Розы, мысленно костеря одно чудо в шляпе…

***

      База пиратов по сути такой и не была. Я серьезно — когда перед моими глазами замаячили её контуры, я присвистнул от неожиданности. Это место больше походило на небольшой, хорошо укрепленный город-порт. Он был расположен в удобной бухте, закрытой с трёх сторон высоченными скалами, залезть на которые было бы не так просто, даже будучи альпинистом со стажем. Далеко в море выступал волнолом, защищавший городок от ударов стихии, которая могла бы навредить сотне домов, расположившихся на склоне холма. Удобно они тут устроились, чёрт побери, даже форма острова в виде подковы способствовала обороне. В отдалении от города мне удалось рассмотреть огромную церковь или, скорее, монастырь, отстроенный прямо на скале, под сенью утеса, вздымавшегося вверх. Пока я пялился на серую громадину, теряющуюся в дымке, наш кораблик скользнул за волнолом, оказавшись в бухте, и направился по водной глади вслед за галеоном, прямиком к каменному причалу.       — Что-то у меня разыгралась болезнь «не могу сойти на этот остров»! — подала голос Усо, пригибаясь за фальшбортом, пока «Мери» приближалась к месту стоянки, запруженной народом, встречавшего корабль пиратов капитана Тюльпана криками приветствия.       — Да ладно тебе, Усо, — радостно скалясь, отмахнулась Лаффи, угнездившись на бараньей голове. — Они хорошие люди, нечего беспокоиться! —Словно в утверждение её слов ветер донёс до нас звон колокола из монастыря.       Все несколько расслабились, а я почему-то насторожился — столь мрачным и неприятным показался мне этот звук. Хотя, когда двенадцать лет живёшь возле церкви, звонарь которой начинает звонить ни свет ни заря, вполне может и выработаться простое раздражение на конкретный звук.       Достигнув стенки причала, мы сбросили швартовы, которые ловко закрепили местные ребята, выполняющие обязанности докеров.       — Не думаю, что нам следует быть совсем беззаботными, — сказала Зори, в подтверждение своих опасений погладив рукоять белого меча. — Всё-таки мы их только сегодня встретили. Уголёк, ты точно уверен, что среди нет… — Она явно замешкалась, подбирая определение.       — Среди тех, кто попадался мне на глаза, однозначно нет. А вот по поводу тех, кого не видел, я не могу быть уверенным. — Зеленоглазая кивнула, глядя на то, как толпа мужчин и женщин окружила команду галеона, радостно галдя и перекидываясь с ними дружескими выпадами. Необычно, кстати, но среди высыпавшихся к причалу жителей острова не было ни детей, ни стариков, будто их и в помине не было.       — Ни разу не видела, чтобы простые люди так тепло относились к пиратской шайке, — промолвила Нами, глядя на творившееся у пристани.       — Да ладно вам. Всё будет хорошо! — Беззаботность Лаффи вызывала небольшое раздражение, и, судя по нахмуренному лицу Зори, не только у меня одного.       Ди ловко спрыгнула на каменную поверхность, и нам пришлось следовать за ней. Хоть я и не чувствовал гнили, на всякий пожарный экипировался по полной, МПЛ-ракетница-гранаты, не став слепо доверять чутью.       Едва мы оказались на берегу, как к нам подошел Тюльпан с женой, в окружении людей из города и команды.       — Добро пожаловать в Тамитару, друзья. — Быстро же он нас в приятели записал, ничего не скажешь. — Мы уже давно квартируем здесь и помогаем жителям города. Верно, господин мэр?       — Капитан, вы и ваша команда угрожаете только нашим запасам рома, а не жизням! — ответил ему худой высокий мужчина лет сорока, вызвав взрыв смеха. Мэр переключил внимание на нас. — Я — Вальтер, глава городского совета и мэр. Хочу вас предупредить — мы не имеем ничего против вас, но только пока вы не вредите нам и нашему городу. — Толпа поддержала его одобрительным гулом. — Если вы не будете доставлять проблем, то можете оставаться здесь сколько захотите.       — Спасибо, оссан, — радостно оскалилась Ди и тут же напомнила: — Капитан, ты обещал устроить пирушку, когда мы сюда приплывем.       — И она будет, — улыбнулся Тюльпан. — Идемте, закатим пир, достойный Короля Пиратов!..

***

      Гулянка была что надо — море бухла, горы жратвы, музыка с танцами и плясками и полное отсутствие фальши на лицах присутствующих, что даже скептики, вроде рыжей или Зори, несколько оттаяли, найдя развлечение по вкусу. Ророноа наслаждалась саке, Монки уплетала мясо за обе щеки, Усо травила байки развесившим уши горожанам, и даже Нами со смехом обыгрывала местных в карты, увеличивая свой капитал. Кроме меня — я сидел в уголке, потягивая сок, и рассматривал окружающих в поисках подвохов, но не находил их. «Надеюсь, это не тренировка перед Виски Пик», — мрачная мысль проскользнула в голове, пока глаза скользили по залу, набитому молодыми, веселящимися людьми. Это напрягало меня больше всего — полное отсутствие детей и стариков, словно они вымерли как класс.       — Скучаете? — Ко мне за стол подсел Тюльпан и его жена. Капитан снял треуголку и положил её на стол. — Весело у нас тут, правда?       — Весело, — не стал отрицать я очевидного, напрягаясь в ожидании проблем. Капитан это почувствовал и негромко хмыкнул. — Странное дело, капитан, я не видел ни стариков, ни детей.       — А, вы об этом, — махнул он рукой. Выпил вина из бокала и продолжил: — Ответ прост: детей и стариков забирают монахи из монастыря на скале. У нас тут нередко бывают опасные личности, которые могут натворить дел, — звучало весьма логично и убедительно, но что-то мне не нравилось в его словах. Тюльпан продолжал рассматривать меня, неспешно потягивая рубиновый напиток. — Вот смотрю я на вас, молодой человек, и думаю — чем же вы отличаетесь от нас всех?       — Мы говорим конкретно обо мне или… — подтолкнул я главаря к дальнейшему рассказу.       — Или. Вскоре после того, как мы приплыли на остров, сюда приплыл весьма странный человек. Вел себя весьма спокойно, ни к кому из нас не лез, но постоянно задавал вопросы о монастыре. Пробыл он здесь не слишком долго, а затем… — Капитан сделал глоток вина, смочив горло. — Затем он напал на обитель — мы всю ночь слышали стрельбу и взрывы. Утром всё утихло, но с тех пор никто больше никогда не видел этого человека. Человека, у которого глаза были словно угли в костре. — Он пристально посмотрел на мою кривоватую усмешку. — После этого мы поклялись защищать этот остров от всякого отребья и остались здесь. И, глядя на тебя, я почему-то уверен, что ты такой же, как тот незнакомец.       — Может, да, а может, и нет, — не стал я спорить с Тюльпаном, который оставался спокойным. Даже слишком спокойным, несмотря на то что ему пришлось вспоминать явно не самые приятные моменты прожитого. — Зачем он напал на монастырь? — спросил просто так, чтобы поддержать разговор.       — Кто знает, — пожал плечами вожак, — может, что-то ему не понравилось. А может, захотел получить Философский камень, хранящийся в обители. — Ась? Я обалдело уставился на главу команды, подумав, что ослышался.       — Философский камень? — Я даже привстал со стула, глядя на пирата. — Ты говоришь о том самом волшебном булыжнике, способном превращать свинец в золото и дарующем вечную жизнь, силу и молодость?! — Наверное, сказал я это несколько громче, чем следовало. Язык мой — враг мой!       — Золото? — Глаза приняли форму белли.       — Силу? — Тонкая бровь изогнулась в задумчивости.       — Жизнь? — Нос чуть дрогнул в предвкушении.       — Волшебный булыжник? — Восторг в голосе можно пощупать.       — Мля, — только и смог простонать, когда словно из воздуха вокруг нас троих собралась моя команда в полном составе. Каждая нашла нечто для себя в моем глупом вопросе и теперь эти… эти… эти… выхухоли буквально бомбардировали Тюльпана вопросами.       Не удивлюсь, если им приспичит попереться к монахам прямо сейчас. Нет уж, я — пас, драться со святошами мне не хочется. Я попытался незаметно удрать, как заметил, что на нас смотрит Роза. Задело не то, что она делала это, а как женщина это делала. Взгляд у девушки был такой, словно мы уже покойники, только не понимающие этого. Столько печали, тоски и безысходности во взгляде мне еще не доводилось видеть никогда в жизни. Да и её муж как-то погрустнел, хоть и отвечал на вопросы, даже провокационные, типа «сколько весит сей чудесный камень и может ли его утащить девушка». Да ну на хер, я не с ними.       Вылез из-за стола и вышел на улицу, окрашенную багряными цветами заходящего солнца. Как-то быстро время пролетело, я даже и не заметил. Еще час, два от силы, и наступит ночь, станет темно, холодно и неуютно. Вытащил пачку и раскурил сигарету, глядя на клонящееся к горизонту солнце.       «Бомм!» — Одинокий удар в колокол звучно отразился от скал и заметался по округе, словно заяц в силках.       Я обернулся и посмотрел на громаду монастыря, очертания которого терялись в дымке, ставшей даже гуще, нежели прежде. Интересно, зачем всё-таки тот углеглазый напал на монахов? Что он смог узнать о них или почувствовать, раз сделал это? И где он теперь? Остался в обители или в тихую покинул остров? Контуры стен дрожали, словно пытались менять очертания, создавая достаточно гнетущее впечатление, как будто обитель была не простым комплексом построек, а чем-то живым и зловещим.       — Уголёк, идём! — радостно заявила Лаффи, выйдя на улицу с остальными девчонками. — Мы решили сходить в монастырь и посмотреть на волшебный булыжник! — Кто б сомневался в этом решении. Вот только несколько сомневаюсь, что мы попремся туда только посмотреть, учитывая отражающиеся в глазах Нами Монблан с Эверестом из благородного желтого металла. Попробовать их остановить?       — Может, стоит подождать до утра? — Наивный аки мальчик с Чукотки.       — Да какая разница, — радостно улыбаясь, ответила Ди, поправляя шляпу. — Оссан сказал, что монахи даже ночью всех впускают и дают посмотреть на камень. — Странновато это как-то. Днем я еще поверю, но ночью? Глянув на лица девушек, я понял, что спорить с ними бесполезно и кивнул. — Вперед, к волшебному камню! — Резинка рванула вперед, наперегонки с Усо и Нами. Зори только фыркнула, глядя на это ребячество, и двинула спокойным шагом вслед за этой троицей, не оставив мне выбора, кроме как тащиться следом…

***

      Город закончился достаточно быстро, и теперь дорога шла под уклон, опускаясь все ниже и ниже. Воздух наполнился влагой, изрядно похолодел, а по обочинам начал клубиться туман. Редколесье стало еще более жидким, да и деревца стали чахлыми и неказистыми. Где-то протяжно крикнула птица, и её голос стал «прекрасным» дополнением к картине «Мы премся незнамо куда в сумерках».       — Хреновое у меня что-то предчувствие, — сказал я, ни к кому не обращаясь, но меня услышали все. Надо заметить, что прыти у девчонок несколько поубавилось, хоть и недостаточно для того, чтобы вернуться обратно. — Может, вернемся, сдался нам этот кирпич.       — Думай, что говоришь! — тут же взвилась Нами, расценив мои слова как оскорбление. — Он же может превращать в золото обычный свинец! Это чудо, которое обязательно нужно потрогать! — Глаза воровки снова превратились в белли. Я только фыркнул на сей спич.       — Скажи прямо — «я хочу его спиздить!», — поддел я эту жадину только из вредности.       — Я не ворую у людей — только у пиратов!       — А-а-а, то есть сначала его должны будем украсть мы, а ты его украдешь у нас, так, что ли? — Судя по заполыхавшим ушам этой бестии, моя догадка попала в цель. Она громко засопела, строя обиженную, и отвернулась, уставившись на сгущающийся туман.       — А мне вот интересно, как эта штука может давать силу, молодость и вечную жизнь? И почему её тогда прячут от всех? — спросила Усо, и Зори поддержала её скупым кивком. Уж не думал, что их это так может заботить!       — Лучше спроси, что потребуется взамен этого, — проворчал я и задумался. А ведь правда — что может потребоваться в обмен на вечность в молодом и сильном теле? Солнце уже скрылось за горизонтом, а дымка приобрела густоту сметаны. — Мы вообще правильно идём? Монастырь же вроде на горе, а мы почти все время спускаемся.       — Этот капитан сказал, что из в города к монахам ведет только одна дорога, проходящая через болота, — ответила Лаффи, а я едва сдержался от фейспалма — тащиться ночью через болото — блеск!       — Замечательно. Что еще нам нужно преодолеть?       — Ты что, испугался болота? — усмехнулась Ророноа, заставив меня обернуться к ней. Краем глаза я заметил какое-то движение в тумане, но разглядеть, что конкретно там шевелилось, было невозможно из-за серых клубов.       — Я боюсь не самого болота, а тех, кто может там обитать, — ответил накама, продолжая следить за скрывающимся под покровом существом. Что бы там ни было, оно достаточно шустро двигалось, обходя нас по дуге, и уже достигло дороги, по которой мы шли, как мне показалось. Зори громко фыркнула на это заявление, показывая отношение к моим опасениям.       — Да что нам тут может встретиться? — обернулась ко мне капитан вместе с остальными, именно в ту самую секунду, когда из пелены высунулся местный обитатель.       — Ну, для начала — оно! — Я ткнул пальцем в сторону существа, перегородившего нам дорогу. Оно было похоже… да хрен его разберет на что! Дикая помесь ящерицы, гориллы и кабана. На первую тварь походила чешуей, на вторую — статями, а на третьего — впечатляющим набором торчащих во все стороны клыков, растущих как попало из длинной кривой пасти.       Нечто потянуло воздух вывернутыми наружу ноздрями и с предвкушающим рыком сделало шаг к нам, отчего некоторые тонко взвизгнули, а моя рука потянула ракетницу из-за пояса.       — Ух ты! — Наша обезьянка не была бы сама собой, не восхитившись этим болотным чудищем. Лаффи бесстрашно шагнула навстречу монстру, дабы рассмотреть того поближе, а затем обернулась к нам и безапелляционно заявила: — А давайте возьмем его на корабль и сделаем нашим накама!       Ответить, как подобает в таких случаях, мы просто не успели. Чудище снова принюхалось, довольно заурчало и за пару шагов оказалась возле Ди. Никто и ахнуть не успел, как монстр схватил её за плечи, развернул задом к себе и схватил за шорты. Затрещала ткань и…       — Ты че творишь?! — до нашего капитана дошло, что с ней явно пытаются что-то сделать.       — Рискну предположить, что кого-то сейчас поимеют без вазелина, — брякнул я, глядя на монстра явно мужского пола, если судить по… м-м-м… одному органу, появившемуся из района промежности.       — А-а-а! — заорала жертва неудавшегося насильника, отправив озабоченного обратно в туман крепким ударом кулака промеж глаз. После этого она мгновенно оказалась рядом с нами, озираясь по сторонам.       — Что, уже расхотела брать его в команду? — самым невинным тоном поддел я капитана, забивая болт на все возможные последствия. В ответ получил многообещающий взгляд, полный ярости, стыда и испуга, пока она пыталась натянуть рубашку пониже, чтобы скрыть пятую точку подолом. — Что делать будем?       — А есть варианты? — ответила вопросом на вопрос Зори, уже с мечами наперевес вглядываясь в туман.       — Ну, вам можно расслабиться и получать удовольствие… Ай! — Нами огрела меня по голове посохом, хорошо хоть не со всей дури. — А можно попробовать прорваться через болото.       — А, п-п-почему не уб-б-браться назад-д-д в гор-р-род? — заикаясь от страха, поинтересовалась Усо, вертя головой во все стороны. Я покосился в направлении, откуда мы пришли, и пять или шесть тварей, перегородивших нам путь к отступлению, яростно замотали мордами, мол, не говори ничего, мужик. Пришлось проявить сугубо мужскую солидарность и промолчать.       — Да что б меня, какие-то уроды… — сквозь зубы процедила Ророноа, вставая в стойку. — Хьяки-Хачи Пондо! — Три синих вихря буквально разодрали туман на нашем пути, расшвыряв в стороны местную озабоченную живность. — Бежим! — Тормозить не стал никто, и мы рванули вперед, словно стая сайгаков, оставив с носом мутантов из болота. Бежать пришлось не слишком далеко — буквально метров через пятьсот дорога круто взяла вверх, забираясь все выше и выше. Остановились мы на широкой площадке, явно предназначенной для отдыха уставших путников, если они, путники, вообще умудрялись пробиться через чудищ. Тяжело отдуваясь и пытаясь выровнять дыхание, мы сгрудились в кружок. — Что это было?       — Откуда мне знать? Это вы расспрашивали Тюльпана о монастыре. Могли бы и насчет опасностей поинтересоваться. Как по мне, это были какие-то гибриды-мутанты в период гона.       — Эй, а может, попробуем вернуться?       — Вперед и с песней. Дорога тут же вроде одна? Одна. Можешь идти, заодно порадуешь этих озабоченных своим вниманием!       — Хватит грызться! Вы понимаете, что у нас проблемы?       — Да ты что? А чья это была идея переться хрен знает куда на ночь глядя и полапать кирпич? И не смей отворачиваться, рыжая морда!       — Так, все, прекратили, — сказала Ди, сумев восстановить дыхание. Она снова попыталась натянуть подол на попу, но претерпела фиаско в этом не хитром деле. Хорошо хоть болотная тварь только слегка надорвала ей шорты, а не сорвала целиком, оставив с голой задницей — вот смеху-то было бы. — Идем дальше.       Ну вот за что мне бедному это наказание? Мироздание хранило глубокомысленное молчание, не спеша давать ответы на вопросы. Оставалось только сплюнуть в сердцах и продолжить движение вперед к нашей цели, заметно возросшей в размерах. Идти пришлось долго, отчего к воротам обители мы добрались уже почти в полной темноте. К счастью или, скорее, несчастью, на нас никто не напал, не зарычал или хотя бы плюнул вслед, дабы я мог со спокойной совестью закатить истерику и потребовать вернуться обратно в город. Даже нелепиц не было. Нет, вру, была одна, когда ветер сменил направление и задул со стороны монастыря.       — Фу, Лаффи, как ты могла?! — хором возмутилось трио баб, тащившихся за капитаном, зажимая носы руками. Ди непонимающе уставилась на них, кривя моську от отвращения, и только сейчас я услышал запах тухлых яиц. — Предупреждать надо!       — Это не я! — прогундосила капитан. — И вообще: кто унюхал, тот и…       — Это сероводород, — подал голос я, стараясь не морщиться от вони и пресекая перепалку на корню. — Похоже, что где-то неподалеку есть месторождение, откуда он просачивается.       — А фто это тафое? — зажав нос, поинтересовалась Усо, яростно моргая.       — Газ, причем горючий. — Не успел я закончить фразу, как перед нами появился портал монастыря. Одинокий фонарь, висевший над входом, едва мог разогнать тени по углам, собирая их в непроглядный мрак. Огромные створки были распахнуты настежь, несмотря на неурочный час, и никто не спешил запирать ворота.       «Бомм!» — Одинокий удар колокола, разорвавший мертвую тишину, больно резанул по ушам, заставив нас вздрогнуть от неожиданности.       — Эй, есть тут кто? — крикнула Лаффи, первой заходя в портал, сплошь покрытый затейливым узором. Над воротами строители установили несколько фигур, но в такой темноте было нереально понять, кого они изображали. Мне так вообще показалось, что там были не фигуры святых, а какая-то мутотень с клешнями, щупальцами и не пойми чем. — Мы хотели бы посмотреть на волшебный камень!       В темном коридоре послышались шаркающие шаги, которые приближались к нам. Прошла пара минут, и в круг тусклого света вошел сгорбленный старый монах в черной рясе, подпоясанной золотой веревкой. Я не шучу — пояс действительно был сделан из чистого золота, отчего у рыжей снова заблестели глазки.       — Добро пожаловать в нашу обитель, путники, — прошелестел этот служитель, пряча руки в широких рукавах одежды и морщась от тусклого света, даваемого фонарем. Молодым он не выглядел, напротив — на вид я дал бы ему лет под сто, а то и все двести. — Что привело вас в нашу обитель?       — Мы хотели бы взглянуть на волшебный камень, старик, — тут же ответила капитан, оглядываясь по сторонам в поисках искомого артефакта. Старец загадочно улыбнулся, но мне не слишком понравилась эта улыбка, походившая на оскал дикого зверя, почуявшего добычу.       — Зачем вы хотели увидеть это чудо? — с каким-то предвкушением в голосе поинтересовался привратник, нравившийся мне все меньше и меньше.       — Говорят, он может превращать свинец в золото, — лихорадочно сверкая глазками, выдала Нами, на что старый хрыч покачал головой.       — Это не совсем так, дитя. Камень превращает в золото не только свинец, а все, что вы пожелаете. — У воровки явственно затряслись руки в приступе неконтролируемой жадности.       — А он может даровать силу? — И ты Брут, тьфу, Зори туда же.       — Или жизнь? — вякнула из-за её плеча Усо.       — Камень может даровать это только вместе с молодостью, а не по отдельности. — Куплены с потрохами. Лаффи вообще было достаточно слова «волшебный». Я остался в одиночестве. — А чего хочешь ты, сын мой?       — Да я так, за компанию пришёл, — выдав деревянную улыбку, ответил привратнику. Тот несколько секунд смотрел на меня изучающим взором, а потом сделал приглашающий жест.       — Идемте, дети мои, я отведу вас к Камню. — Старик, шаркая ногами, двинулся в темноту, не оборачиваясь и не дожидаясь нас.       Ди шагнула первой, но её постаралась обогнать Нами, которую съедала жажда золотого соблазна. Усо, хоть и отчаянно трусила, тоже последовала в обитель, прикрываясь спиной Ророноа. Збс, что еще можно сказать. Старая развалина вела нас по мрачным сырым коридорам, едва освещенным тусклым светом факелов. То тут, то там мы встречали других монахов, бродивших по этому монастырю с низко надвинутыми капюшонами, пряча руки в широких рукавах. Мой взгляд то и дело цеплялся за их веревки, сделанные явно из золота, что как-то не вязалось с тем, что мне было известно о монахах.       — Святой отец… — начал было я, но это доисторическое ископаемое меня поправило.       — Я — отец-настоятель, сын мой. — Вот даже как? С какого бодуна глава монастыря встречает гостей? Делать ему больше нечего, что ли?       — Простите, отец-настоятель, не скажете, почему ваши монахи носят золото на поясе? Это же вроде нарушает правила. — Старый маразматик ничуть не смутился.       — Слаба плоть человеческая, искушению подвластная. Ты прав, отрок, нарушаем мы отчасти правила, но тем самым укрепляем дух и веру свою, не давая скверне распространятся далее. А пояса еще и служат нашим отличительным признаком. — Ишь как завернул, хрен поймешь его: то ли грешники они сами, то ли едва не мученики.       — А что же, отец-настоятель, эликсир, молодость дающий, не практикуете пить? — Он быстро глянул на меня со странным выражением лица.       — Так-то нам не надобно. Мы Ему служим, за то нам и награда особая. — Странно как-то это прозвучало. Не то что бы фальшиво, но слух резанула какая-то деталь.       Мы наконец-то покинули коридор и оказались во внутреннем дворе монастыря, разделенном на две половины высокой стеной, возле которой была выстроена небольшая часовня. Нет, не возле, скромное по размерам строение было частью этой самой стены, пересекавшей двор.       — Там, за стеной, женская половина, где монахини чад из города воспитывают и на путь истинный наставляют, — предугадав мой вопрос, сказал провожатый и зашаркал к молельне.       Открыв высокие двери, он вошел внутрь, и мы последовали за ним, попав в зал с высоким потолком, терявшимся в густом мраке. Главной достопримечательностью оказался огромный кусок камня серо-стального цвета, поблескивающий боками в трепещущем свете факелов. Несколько десятков человек сидели возле стен и не сводили с булыжника взоров. Где-то на грани зашевелилось мое нечто, но слишком слабо, будто лениво приоткрыло глаз и тут же закрыло.       — Это и есть волшебный камень? — с нотками досады в голосе промолвила Лаффи, надув губки. Остальные тоже выглядели разочарованными увиденным, но промолчали.       — Пусть вас не смущает его вид — сейчас вы увидите истинное чудо. — Настоятель посмотрел на рыжую. — Дитя, возьми то, что хочешь обратить в золото, и прикоснись им к сему камню.       Воровка зашарила по карманам в поисках чего-нибудь потяжелее, но не смогла найти ничего и обернулась к нам, сложив руки в молитвенном жесте. Выручила её Длинноносик, достав из своей сумки крупное яблоко и передав рыжей. Настоятель указал девушке на выемку на боку камня, куда был заложен бедный фрукт, и что-то забубнил себе под нос, так тихо, что слов было вовсе не разобрать.       Красный плод явственно задрожал и начал тускло светиться, меняя свой цвет на тускло-желтый. Зверь внутри меня чуть шевельнулся, но опять же слишком слабо, чтобы рассвирепеть. Чудотворство тем временем завершилось, и в дрожащие от возбуждения лапки Нами было возвращено уже не обычное, а реально золотое яблочко, лямов так на пятнадцать.       — Круто! — выдохнула Ди, глядя на сие чудо и протягивая руку к золотишку. За что получила по оной от слегка сбрендившей на почве жадности воровке. К счастью для рыжей, наш капитан ничуть не обиделась, а снова посмотрела на старого хрена. — А что-нибудь еще можете показать, старик?       — Могу, — усмехнулся тот и поманил кого-то пальцем.       От стены, натужно кряхтя, отлепился дедуля, который, похоже, застал Темный Век. Едва переставляя ноги, эта развалина приблизилась к нам и застыла в ожидании, пока настоятель готовился к очередному фокусу. Налив в специальную чашу воды, монах поставил сосуд в другую выемку и снова что-то там пробухтел, отчего вода полыхнула золотистой вспышкой и стала такого же цвета. Осторожно вытащив чашу, он протянул ее страждущему человеку, который залпом выпил содержимое сосуда. Пару секунд ничего не происходило, а затем старик начал меняться.       Его волосы стали стремительно чернеть, морщинистое лицо — разглаживаться, дряблая плоть наливалась силой. Через пару минут, помолодевший с достоинством выпрямился, представ пред нами крепким мужиком лет тридцати. Он взял из рук настоятеля толстую цепь, обмотал вокруг ладоней концы и махом разорвал железку, словно она была сделана из папье-маше. После этой демонстрации испивший коснулся губами ладони настоятеля, промолвив «Владыка!», и покинул часовню походкой не похожей на прежнюю.       — Круто! — вытаращила зенки Лаффи, пока остальные молчали, переваривая увиденное. — А…       — Хватит, Лаффи, — сказал я, понимая, что её начинает нести. — Посмотрели и хватит. Нам пора возвращаться на корабль. — Настоятель поспешно замахал руками, хоть его глаза и остались холодными.       — Куда же вы пойдете, ночь на дворе. Оставайтесь у нас до утра. — Я пристально посмотрел на святошу, который резко не захотел нас отпускать, хотя по идее должен был спровадить обратно. — Переночуете, да пойдете в город с Его помощью. — Надо ли говорить, что эти дурынды согласились не раздумывая, под тихий скрип моих зубов. — Вот только не обессудьте, но вам, дочери мои, мы дадим кельи на женской половине, а молодого человека отведем в мужскую…

***

      Келья была маленькая, как гроб, но это волновало меня меньше всего. Главной проблемой было всё происходящее на этом острове и…       — Что скажешь? — спросил я у канона, соизволившего появиться только сейчас. Сидя на спинке кровати, этот чертяка только развел копытцами, намекая, что он вовсе не при делах и помощи от него не дождешься, и начал что-то мастерить из всякой-всячины, взятой незнамо где. — Странно, что гнилья я не чувствую от слова «вообще». Зверюга спит и ухом не ведет. — Рогатая голова мотнулась вверх вниз, не отрываясь от занятия. — Но моя жопа чует, что здесь творятся такие странные дела, что Хоукинс и рядом не лежал. — Снова кивок, а в копытцах уже появилась небольшая кукла. Довольно хрюкнув, канон привязал несколько веревочек к рукам-ногам-голове и дал повиснуть своему творению в воздухе. — Марионетка? — озадаченно наклонил я голову, и фигурка зашевелилась, управляемая создателем. Сначала она будто сняла шляпу, отвесив поклон, а затем приняла пафосную позу. — Хм-м-м, Тюльпан, что ли? — Угадал, так как кукла подпрыгнула на ниточках, а затем шлепнулась на пол бесформенной кучей, но почти сразу снова приняла вертикальное положение, чуть покачалась из стороны в сторону и начала поправлять якобы висящую на боку шпагу. — Роза? — Наш своеобразный диалог продолжился.       Мне был показан и мэр, и горожане, и пираты, и даже этот не к ночи упомянутый настоятель. Вот только в чем был смысл этого послания? Марионетка, копирующая людей… стоп! А что если они все марионетки в руках умелого кукловода, дергающего их за ниточки, заставляя выполнять то, что нужно ему? Что если они контролируются денно и нощно, лишённые свободы действий? Может, поэтому Зверюга и не реагирует? А потому — сейчас надо найти девчонок и бежать отсюда!       Я распахнул дверь и лоб в лоб столкнулся с монахом, стоящим прямо за дверью. Визитер не стал ничего говорить, молча зарядив мне в грудь с такой силой, что меня впечатало в противоположную стену, а из глаз посыпались искры. Мать твою, больно-то как! Не успокоившись на этом, безмолвный убийца набросился на меня, вцепившись в шею необычайно твердыми пальцами. Да что за мода такая дурацкая — чуть что сразу душить! Выпростав одну руку, двинул ему в подбородок, но лишь сбил капюшон с лица и… Епическая сила! Да вы издеваетесь! Моим врагом был не человек, а высохшая до состояния дров мумия некогда живого человека со светящимися золотым светом глазницами.       — Ах ты, — прохрипел я, пытаясь стряхнуть нападавшего с себя, благо веса в этом сухаре было мало. Вывернувшись, уперся ему ногой в живот и отшвырнул в коридор. Доходяга со стуком врезался в стену, но ловко вскочил и снова бросился на меня, уже выхватившего ракетницу.       — Банг! — Заряд картечи снова отшвырнул покойника в коридор, но без видимого эффекта, ибо мумия даже не почесалась, а снова поперла в атаку. — Банг! — Звезда ударила в грудь, поджигая рясу, и противник вспыхнул, будто облитый бензином.       Марионетка мотнулась влево-вправо и рухнула навзничь, пылая зеленым пламенем. По коридору разнесся запах горелого, от которого запершило в горле. Переломал стволы и вбил две новых ракеты — эх, где бы огнемет достать! Некогда мечтать, уверен, сейчас тут все на уши встанут, а потому ходу, ходу, ходу! Вылетел в коридор, повернул направо и бегом понесся вперед. Когда меня сюда вели, я старательно считал повороты, дабы иметь хоть какое-то представление о маршруте. Раз, два, три, четвертый коридор справа, и поворот в него. Раз, два, развилка налево, пять-шесть-семь, теперь направо. Восемь, девять, чёрт! Дорогу мне попытались преградить не меньше десятка сушеных, и сунул руку в сумку, выуживая бомбу с прикрученной к запалу проволокой спичкой. Терочная пластина лежала в кармане, чирканул, фитиль зашипел, заплевался искрами, и я швырнул гранату под ноги нападавшим, отпрыгивая назад. Грохнуло, повис дым, а моих врагов разлохматило и раскидало в стороны. Перепрыгнул через еще шевелящиеся тела и бегом устремился дальше, восемь-девять-десять, направо. Потом налево, прямо и вниз по лестнице до конца, которая выведет меня…       Где именно, я ошибся, мне было неизвестно до сих пор, но, пролетев сломя голову по лестнице, я оказался не во дворе монастыря, а огромном зале с провалившимся полом, дно которого терялось в непроглядном мраке. Нестерпимо воняло тухлыми яйцами, аж глаза резало, а по краям провала медленно ползали слабо светящиеся облака не то газа, не то тумана. Так тут выхода точно нет, надо…       Топот множества ног за спиной заставил меня мрачно усмехнуться — я умудрился загнать сам себя в ловушку, подав врагам на блюдечке с золотой каемочкой, и лихорадочно думал, что делать. Развернулся к лестнице и увидел, что на ней стоит немалая толпа народа из города, возглавляемая Тюльпаном, его женой и мэром. Несколько секунд загонщики смотрели на меня, стоящего на краю обрыва, и молчали.       — Почти как тогда, — печально промолвил Тюльпан, держа в руке широкую саблю.       — О чем это вы, капитан? — стал заговаривать зубы ему, пытаясь понять, куда мне деться.       — Тот человек, который напал на монастырь. Он тоже был здесь, когда мы настигли его. Мы были слишком ослеплены яростью, что напали немедля, ранив его, и он свалился туда. — Широкое лезвие указало на темнеющую бездну. Интересно, там очень глубоко? Я снова обернулся к зажавшим меня в углу марионеткам.       — Вы все марионетки. — По лицам людей скользнули грустные улыбки, говорящие об очень многом. — Но кто кукловод? — За спиной послышался шорох, но я не рискнул оборачиваться, чтобы терять противников из поля зрения. Тюльпан бросил мне взгляд за спину, но ничего не ответил.       — Мы не можем этого сказать, — негромко сказала его жена, держа в руке свою шпагу. — Он запретил нам это делать. — Женщина вышла вперед и остановилась, как и муж, посмотрев мне за спину.       «Да что там такое?!» — Я рискнул обернуться. Замер на секунду, а затем медленно задрал голову вверх, дабы увидеть морду выросшего словно из ниоткуда болотника. Существо молча смотрело на меня, затем бросило взгляд на марионеток, схватило меня поперек живота и сигануло в пропасть…

***

      Почти минуту посланные охотники смотрели на край обрыва, ведущего в подземные пещеры, куда сливались отходы производства эликсира, превращения в золото и, главное, сбрасывались те, кто не мог служить замыслам Хозяина или пытался их разрушить. Потом мэр подошел к краю и посмотрел в черную бездну, но в ней ничего не было видно.       — Он погиб? — спросила его Роза, ожидая ответа, и не только она — сам Хозяин мог слышать голоса других людей и марионеток, используя их уши.       — Выжить после падения еще никому не удавалось. — Хозяин не был человеком, а потому при всем желании не смог бы понять значения тех странных интонации, проскользнувших в голосе человека…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.