Глава промежуточная. Новая жизнь. Часть первая
7 февраля 2019 г. в 18:30
В Каттегате готовились к походу. Две недели пролетели как один день. И снова драккары были спущены на воду, готовясь ринуться вперед и разрезать водную гладь.
Все было готово к отплытию. К удивлению Лагерты, вместе с Бьорном в поход решили отправится и Уббе, а также Хвицерк с Сигурдом. Оставался лишь Ивар, по совершенно понятным причинам. Он досадовал и злился, что боги не послали ему сильных ног, все остальное - желание убивать, кромсать, побеждать - у него было.
Флоки пообещал своему любимцу смастерить что-нибудь полезное сразу же после возвращения. Ивар потянулся к плотнику, тот наклонился и обнял его. Как родной отец бы обнимал сына перед походом. В голубых глазах Ивара отражалась досада, печаль и слезы. Он не хотел, чтобы Флоки уходил, либо же взял его с собой. Молодой и физически крепкий мужчины, широкоплечий, смелый и по-своему ловкий, несмотря на увечье, был вынужден остаться.
Все были на пристани, провожая в новый поход своих близких.
Хельга и Эриель стояли рядом с Флоки.
- Не погибни, Флоки, - спокойно говорила Хельга, обнимая мужа. Она уже привыкла к многочисленным разлукам, а иногда и сама отправлялась с мужем в плаванье. Одиноко было оставаться дома, а пустая верфь лишний раз напоминала о Флоки. Но теперь, когда у них появилась Эри, Хельге было не так скучно и она осталась в Каттегате.
Лагерта обнимала сына, обещая позаботиться о Торви и детях, Уббе и Хвирцерк на перебой спорили с рядом стоящими с ними девушками, кто больше привезет золота из похода. Сигурд, который был помолвлен со свой возлюбленной, стоял чуть в стороне, что-то шепчя своей красавице на ухо. Девушка краснела и улыбалась.
Король Харальд Прекрасноволосый со своими воинам прибыл одним из последних. Скирд состоял из очень крепких и высоких мужчин, которые сражались с ним уже не одну битву и прошли и огонь, и воду, и лишения.
Волосы его снова были сплетены в тугую косу, длинный походный плащ и простой кожаный панцирь были надеты поверх плотной рубахи, штаны заправлены в высокие сапоги, с кожаными шнурами, переплетенными между собой и доходившими до самых колен конунга. Он провожал своего любимого брата Хальфдана и своих воинов в поход с Бьорном Железнобоким.
Лицо его было спокойным, но подрагивание верхней губы и слегла презрительная полуулыбка говорили о том, что буря могла разразиться в любую минуту.
Харальд не был рад тому, что его брат, вместо того, чтобы отправится с ним за присоединением очередных и последних земель Норвегии, едет с Железнобоким, да еще и захватив не мало воинов с собой.
- Давай простимся брат, - сказал Хальфдан, обнимая конунга.
- Ты все же окончательно решил плыть... - протянул Харальд.
- Да, я так решил и следую своей мечте.
- Ну, так иди, иди скорей к своему новому женишку - рассмеялся Харальд, еще раз обняв своего брата. Несмотря на то, что конунг отлично мог скрывать свои чувства, теперь в его глазах отразилась ревность и зависть.
Драккары отплыли. Люди стали расходиться, только Эриель продолжала стоять на пристани, вглядываясь в горизонт и уплывающие корабли. Ее покой нарушил Харальд. Он уже целых пять минут наблюдал за девушкой.
- Здравствуй, Эриель, ведь тебя кажется так зовут? - как можно ласковее начал он. Его низкий, немного хриплый голос, словно убаюкивал.
- Доброго дня, король Харальд, - девушка от неожиданности оступилась, но Харальд вовремя подоспел и подхватил ее.
Его крепкие руки не выпускали ее хрупкое тело. Пронзительные голубые глаза и большие удивленные и немного испуганные карие - встретились. Он не мог оторваться от ее глаз, словно тонул в темном омуте и судя по крепкой хватке конунга, он вовсе не желал спасения. Очнулся Харальд только тогда, когда его щеку опалила звонкая пощечина. Он разжал свои стальные объятия и отпустил девушку.
- Мне никогда не везло с женщинами, - рассмеялся он привычно, улыбка его была настолько простодушна, что те, кто не знал короля близко, могли принять его за добряка и своего парня. Но хитрость и расчетливость Харальда всегда таились за его обезоруживающем внешнем добродушием. - Могу ли я проводить столь сердитую госпожу до ее дома? - продолжал, как не в чем не бывало, конунг.
- Благодарю тебя король Харальд, но не стоит тратить на это время, тем более тебе прекрасно известно, что я всего лишь рабыня в доме Флоки.
Эри решила не задерживаться и постаралась поспешно скрыться, так как взгляд Харальда распалялся все сильней и вот уже в его глазах снова заблестели те самые, словно искры на углях, огоньки. Взгляд был хищным и отнюдь не добрым, скорее напоминал волка, который выслеживал свою добычу и наконец настиг ее.
- Я бы не стал так с тобой церемониться как Флоки, - прошипел себе под нос недовольный конунг, потирая щеку.
Сплюнув, Харальд быстрым шагом последовал за ней, благо улицы Каттегата были ему хорошо знакомы...
Примечания:
Музыкальное сопровождение:
Отплытие: https://www.youtube.com/watch?v=6loWrABr8gA
У Харальда взыграло ретивое :-) : https://www.youtube.com/watch?v=o_dwx2J_WK8