ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Побег. Путь в Хельхейм. Часть вторая

Настройки текста
Утром следующего дня Эриель решила осмотреть окрестности Вестфолда. К ней по-прежнему был приставлен Айварс, а также в дополнение, еще четыре воина из дроттинга Харальда. Теперь она была под постоянным присмотром, стало еще хуже, если раньше она была просто рабыней-пленницей, то теперь, в качестве свободной королевы, выйти куда-то без сопровождения этих пятерых она не могла.  — Какая же это, ко всем чертям, свобода… — думала Эри. Несколько попыток оторваться от своих «друзей» увенчались полным крахом. Погода была отличная, не смотря на начавшуюся зиму. Окрестности Вестфолда представляли собой с одной стороны — густой темный лес, большую полноводную реку, с крутыми берегами. С другой — выход в море, главная гавань и пристани. Но было еще одно место, куда местные ходить не отваживались, а если случайно забредали, старались выбраться оттуда как можно скорей и не заходить дальше. Те, кто заходили дальше рассказывали про глубокий обрыв, в глубине которого виднелся лес и река. Место было очень опасное. Если туда кто-то и срывался по неосторожности, тело несчастного даже не пытались искать — река была слишком глубокой и холодной, обрыв и острые скалы… Смерть настигала еще до того, как тело падало на землю, чтобы превратиться в кровавую массу с раздробленными костями. В народе это место называли входом или дорогой в Хельхейм — мир мертвых. Эри не знала этого и отправилась на прогулку, вооружившись своим мечом и кинжалом, воины из дроттинга следовали за ней по пятам. Она шла и шла, по дороге рассматривая все, что попадалось — корабли на пристанях, китобойные суда, кузни, рынки, дома, укрепления… Эри сама не заметила как вышла за пределы города. Новоиспеченные спутники следовали за ней. Она ускорила шаг и решила просто идти куда глаза глядят, в конце концов, какая разница куда идти, главное не оставаться наедине с Прекрасноволосым. Его неуемная страсть, вспыльчивость и жестокость отталкивали, да и не было у нее причин испытывать к этому свирепому человеку ничего другого, кроме ненависти. Этого жгучего нечто, разъедающего и отягощающего душу, висевшего камнем и приковывающем к земле. В моменты близости Эриель ели сдерживалась, чтобы не пустить в ход свой кинжал. Ей хотелось перерезать ему глотку, отомстить за гибель ее семьи, за ее плен, хотелось плюнуть ему в лицо всякий раз, когда он с ней заговаривал. Она расхохоталась громким и злым смехом… Только сейчас она осознала, ЧТО натворила… Променяв одну клетку на другую, продала свою бессмертную душу, покрыв ее позором — желанием отомстить. Плохую награду она получила взамен. Она не стала свободной, а вот душу она, похоже, погубила и не было для нее не спасения, ни прощения. Единственное, что теперь сдерживало — Каттегат. Она должна как-то предупредить, о грядущем нападении. Как же это сделать? Отправить посланника — опасно, где гарантия, что он не пройдет прямиком к самому Харальду и не расскажет все. Отослать письмо с первым отплывающим торговым судном — тоже была плохая идея. Лишнее свидетельство и доказательство. Все могло провалиться в любой момент. Оставалось одно — убежать. Да, да, да — убежать! Так далеко, как только это будет возможным, спрятаться в лесу, потом выйти к реке с другой стороны, притвориться странницей и уплыть с первым же кораблем до ближайшего отдаленного поселения, а оттуда около недели пути до Каттегата. Она успеет, она справится. Пока в ее голове вертелись эти мысли, незаметно для себя самой Эри вышла к обрыву. Место было красивым и страшным одновременно, завораживающим и смертельно опасным. Эри вдохнула полной грудью свежий морозный воздух, ветер трепал ее волосы. — О, Всевышний, как красиво! — прошептала Эри. Ущелье, внизу обрыва, казалось, не имело дна. Далеко внизу Эри увидела густой сосновый лес и реку, похожую на тонкую струйку, убегающую в даль за горизонт. Это было то самое место — путь в Хельхейм. *** Возвратившись в свои покои, Эри с удивлением обнаружила сидящего там Харальда.  — Где ты была? Я везде искал тебя — с улыбкой спросил Харальд, но его глаза были настороженными и внимательными.  — Просто решила немного прогуляться, я же не могу быть все время с тобой — также улыбаясь ответила она.  — Да, конечно, я скучал — сказал Прекрасноволосый, заключив ее в свои стальные объятия — хочу проводить с тобой больше времени. Я исполнен надежд, что после наших ночей, ты подаришь мне наследника. Я буду самым счастливым в Мидгарде. С этими словами он приник к губам Эриель. Через какое-то мгновение он почувствовал что-то мокрое на своем лице. Отстранившись Прекрасноволосый увидел слезы, которые текли из глаз его любимой жены.  — О, Эри, мое счастье, сокровище мое, не плачь, прошу тебя — он пытался ее успокоить, вытерая слезы, гладя по ее каштановым волосам — Что случилось? Что тебя так тревожит? Скажи.  — Я не могу тебе сказать, прости — кротко ответила Эри и обняла его. Ненависть снова вспыхнула в ней жестоким жгучим огнем. В голове стучала только одна мысль — Каттегат. — Ты так дорога мне. Я так счастлив, что теперь у меня есть ты. Знаешь, я уже не надеялся… Я люблю тебя — продолжал целовать ее Харальд. *** Вечером другого дня на горизонте показались корабли. Это был Ивар Бескостный и его армия. Король Харальд вышел на главную пристань со своими воинами и дроттигом, чтобы встретить долгожданного гостя. В распоряжении Бескостного было больше сорока кораблей, больше тысячи людей и на этот раз — дроттинг. Харальд наблюдал за тем, как прибывают воины и сам вышел на встречу Бескостному. К удивлению Прекрасноволосого, Ивар при помощи очень интересных железных приспособлений, закрепленных на его ногах, мог идти самостоятельно.  — Рад видеть тебя Ивар, младший сын Рогнара Лодброка — улыбаясь, как всегда, поприветствовал его Харальд.  — И я рад видеть тебя король Харальд — с такой же ехидной улыбкой ответил Ивар, проходя в длинный дом. Мимоходом его взгляд упал на Эриель, его острый ум сразу разъяснил всю картину. Он узнал в девушке рабыню Флоки. Усмехнувшись он последовал дальше вместе с Харальдом. — Это же рабыня Флоки?  — Верно — отозвался Прекрасноволосый, — теперь она свободная женщина, моя жена, королева Вестфолда и всех моих земель.  — Я всегда считал тебя мудрым, король Харальд — начал Бескостный — не понимаю тебя, вокруг полно красивых женщин, ты же выбрал рабыню. Харальд, который начал выходить из себя, хотел ответить что-то гневное, но сдержался и улыбнулся — Никогда не знаешь, Ивар, что приготовили тебе боги!  — Твой брат Хальфдан и все остальные вернулись из похода — сообщил Бескостный.  — Почему же Хальфдан не приехал с тобой? — удивился король.  — Он решил остаться с Бьорном Железнобоким в Каттегате, тебе будет нелегко воевать против своего собственного брата — продолжил с ехидной улыбкой Ивар и его ярко-голубые глаза загорелись бешеным огнем.  — Что? — изумился Прекрасноволосый, его лицо исказилось презрительной гримасой.  — Да, король Харальд, некоторые его люди тоже решили остаться, остальные уплыли со мной — добавил Бескостный. Харальд ничего не ответил, его глаза наполнились чем-то злым и холодным. Тем же вечером на пиру между тостами и весельем, Харальд и Ивар договорились о времени нападения на Каттегат. Ради этой затеи Харальд не поскупился, выставив более ста кораблей и более трех тысяч воинов. Даже Ивар удивился, — король Харальд собрался завоевать весь Мидгард? Ты возьмешь с собой все свое войско?  — Нет, не все, конечно — продолжил Прекрасноволосый — хочу быть уверенным в исходе дела. За будущий удачный поход! — он поднялся со своего трона и поднял кубок — Пусть боги благоволят нам! Скол!  — Я полагаю, нам лучше напасть как можно скорее, например, на молодую луну. Скол! — предложил Бескостный, подняв кубок.  — Согласен! Скол! — подхватил Харальд. Эриель сидела на своем месте, рядом с королем Харальдом Прекрасноволосым, слышала каждую деталь, все, о чем говорил Бескостный. У нее было очень мало времени. Надо было решаться на побег и предупредить о нападении — другого выхода не было. До новолуния оставалось около двух недель. *** Прошло еще несколько дней… Утро выдалось холодным, на горизонте собирались темные тучи, предвещавшие снежную бурю. В этот раз Эриель решила прогуляться с пользой, а заодно и навестить подаренного на кануне, коня. Это была любовь с первого взгляда — гнедой, с крепкими длинными ногами, роскошной гривой конь, отличался покладистым и ласковым характером. Теплая мягкая морда, большие темные глаза — как же не полюбить такого! Для нее это была отдушина, то, чего она была лишена многие годы — бескорыстная настоящая привязанность живого существа. Эри проводила с ним почти все свое время, она просто брала его под уздцы и гуляла по берегу, рассматривая прибывающие суда. Харальд был немного обеспокоен задумчивостью и грустью своей жены, на все расспросы он не мог добиться никакого ответа. Тем временем, в голове Эриель созрел окончательный план побега. Больше мешкать было нельзя. Подготовив все самое необходимое: простую теплую одежду, удобные кожаные сапоги, куда она спрятала нож и кремень; одев крепкую сбрую на своего любимца, Эри решила бежать тем же вечером, когда ужин будет в самом разгаре. На ужин Эриель не явилась. Прекрасноволосый приказал одной из служанок подняться в покои и выяснить почему его королевы до сих пор нет. Не заболела ли? Когда же служанка вернулась, она тряслась от страха и не знала как сообщить королю о произошедшем.  — Что?! — с нетерпением, метнув острый взгляд, спросил Прекрасноволосый.  — Ее нет — с трудом выговорила служанка, опасаясь тяжелой руки Харальда.  — ЧТО?????!!! — завопил Харальд и прямиком направился в ее покои, за собой он вел несколько воинов из дроттинга. Покои были пусты. Эриель не было нигде, только лишь чуть приоткрытое окно говорило о том, что его кареглазая красавица нашла путь. Глаза Харальда налились яростью, руки его сжались в кулаки. Он все понял.  — Спустить собак! — отрезал он, скрипнув зубами. Эриель не учла одно — до конюшни надо было тоже добраться незамеченной. Вступая мягко и неслышно ей удалось просочиться мимо стражи. Но беглянка была бытсро обнаружена, подняли тревогу. Харальд и его люди уже были на улице. Несколько воинов из дроттинга держали больших псов. По приказу Харальда собаки были пущены по следу. Услышав лай, шум и крики воинов, Эриель пустилась на утек. Она бежала без оглядки, по глубокому снегу, не чувствуя под собой ничего. Только одна мысль стучала в голове — свобода и Каттегат! Беги и не оглядывайся…погоня, лошади и лай собак, бежавших по следу… Беги не оглядывайся…назад пути нет…свобода стоит очень дорого, под час цена слишком высока… Воспоминания…голос отца…теплое солнце…  — Зачем ты живешь? , — спросил черноглазый мужчина, с густыми бровями и добрым взглядом, разменявший пятый десяток, в темно-зеленом восточном халате. На его ногах были остроносые кожаные туфли, носки которых были такими длинными, что закручивались на концах. Теплое солнце своими первыми лучами возвещало о начале нового дня.  — Чтобы найти свой дом и быть свободной, — ответила, улыбаясь, Эриель, — свобода для меня дороже всего. Я готова умереть за нее.  — Верно, то, ради чего ты готова умереть и есть смысл жизни, то, ради чего мы живем — глубокие морщинки вокруг внимательных черных глаз улыбнулись — а теперь, продолжим, дочка. … Эриель бежала без оглядки, не чувствовала под собой промерзшую землю, холодный ветер и снег, который превращался в снежную бурю. Беги и не оглядывайся…свобода стоит дороже твоего истерзанного тела, всех ран и лишений, потерь и слез… Беги и не оглядывайся…пусть мать-ночь укроет тебя своими холодными снежными объятиями, путь твоя душа расстанется с телом, но ты обретешь то, ради чего стоит умирать. Не запереть свободную душу в клетку, не расставить на нее силки. Беги и не оглядывайся… свобода живет в душе и не важно, где покоится тело… Беги и не оглядывайся… Так она пробежала еще несколько улиц и наконец ей удалось спрятаться, а потом забраться на ограду. Когда Эри перелезла через нее, она с ужасом поняла, что вернулась туда, откуда пришла. Она поспешила к конюшне. На ее счастье все были заняты погоней и поисками. Эри смело вывела своего коня, оседлав его, она понеслась во весь опор. …Собаки быстро взяли след. Около тридцати воинов и весь дроттинг Харальда преследовали беглую королеву. Сам Прекрасноволосый гнал коня как будто сам Один помогал ему. Погоня была недолгой. Не зная как так получилось, Эриель прискакала прямо на самый край того обрыва, в то самое место, такое красивое и смертельно опасное — путь в Хельхейм. Эри поняла, что загнала себя в ловушку из которой нет выхода. Спустившись на землю, она скинула плащ, достала из ножен свой меч. Конь пронзительно заржал, чувствуя приближение группы всадников и собак… Эриель крепко сжала клинок в руках, пути назад не было. Харальд жестом приказал убрать собак. Воины спешились и стали потихоньку окружать беглянку. Без приказа короля они бы не осмелились действовать. Последним спешился сам Прекрасноволосый, вытащив меч из ножен, он снял свой дорогой тяжелый плащ и направился к Эри. В его глазах была боль, ярость и отчаяние…  — Почему — тихо спросил он, подходя все ближе, — почему?  — Ты лишил меня всего, убил все живое, что оставалось во мне. Я ненавижу тебя! Ты вырвал мне сердце вложив месть взамен! Лишь шрамы в моей душе! Ничего живого! Ты оставил меня там, в опаленном городе, среди тел моих близких! Ничего нет в моей душе! Лишь сожженная земля! Харальд замер. Потом он издал какой-то звериный отчаянный крик и бросился на девушку с мечом, но сам отвел свой удар.  — Прости меня… — в его глазах стояли слезы, его меч выпал из рук, сам он опустился на колени.  — Я твой, — прошептал Харальд, раскрывая объятия, в тоже время ожидая удара. Он ждал этого как благословение богов. Эриель бросила меч на снег и взглянула на него. Воины Прекрасноволосого уже окружали ее…  — Живи с этим. Неожиданно она вскочила на коня и прыгнула с обрыва в пропасть… Нееееееееетт!!! — крик Харальда застыл в воздухе. Его люди стояли в оцепенении и только Айварс схватил сзади за плечи своего короля, потому что Харальд уже хотел ринутся в пропасть. Снег… Белый, большими хлопьями летел с серого неба, свинцовые тучи надвигались, предвещая бурю. *** Земля китов горевала, а вместе с ней и ее король. продолжение следует…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.