ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 5. Как опасно верить богам

Настройки текста
Жизнь в Каттегате кипела. Бьорн, со своими братьями и Флоки, вернулся после похода в неведомые земли. Также, со своими людьми вернулся Хальфдан. Лагерта и Торви с детьми встречали их на берегу. Здесь же была и Хельга и все население Каттегата, все, кто ждал возвращения своих близких.  — Рада наконец обнять тебя, Бьорн — сказала Лагерта, заключив своего сына в объятия. — Как прошел поход?  — Поход обернулся для нас не очень удачно, мы видели много новых земель, вкусили плоды побед, но потеряли достаточно людей. Хальфдан выручал меня не раз — сказал Бьорн, обнимая детей.  — Добро пожаловать в Каттегат, Хальфдан — Лагерта жестом пригласила Хальфдана и его людей в длинный дом.  — Флоки, ты жив, слава богам — Хельга кинулась ему на шею — мне столько всего на рассказать тебе! Эриель пропала!  — Как?! — Флоки был удивлен и озадачен. — Что лучилось, Хельга?  — Что-то страшное, Флоки — на глазах Хельги навернулись слезы. После пира в длинном доме все разошлись по домам. Флоки и Хельга продолжали сидеть с большим столом. Хельга рассказывала, что же приключилось пока их не было дома. -…Я обыскала весь лес, но никого не нашла — со слезами на глазах продолжала Хельга — никаких следов, ничего, чтобы напоминало о нашей Эри.  — Кто же посмел сотворить такое? — спросил Бьорн, глядя на Флоки.  — Это боги! — ответил тот — Боги наказали меня за то, что я плохо заботился о Хельге и Эриель… Эри была мягкой, когда говорила, что я так добр к ней. Боги забирают к себе все лучшее. Также как Бальдера, они решили забрать и ее. Опасно верить богам, не оказывая им должного почета.  — Зачем кому-то понадобилась твоя рабыня, Флоки? Почему именно она? — задал вопрос Хвицерк.  — Кажется я знаю, кому могла понадобиться девушка — ответил Хальфдан и поднялся со своего места.  — Кому же? — с любопытством спросил Железнобокий.  — Моему брату — без толики сомнения в голосе, ответил Хальфдан.  — Твоему брату? — удивилась Лагерта. — Но Харальд король, зачем ему обычная рабыня?  — Дело в том, — начал Хальфдан — когда мы были в походе и плавали с тобой Бьорн, и с тобой Флоки, и с тобой Хельга, в Средиземное море, тогда, после разграбления города, среди пленниц мы с Харальдом увидели ее — твою Эри, Флоки. Хельга еще тогда спасла ее от наших людей. Она мне очень понравилась, не буду скрывать. Мой брат решил подарить ее мне, в качестве подарка, но потом, мы уступили ее Флоки, ради Хельги.  — И что же? — с нетерпением продолжил удивляться Бьорн. — Там было полно рабынь. Каждый мог выбрать себе женщину. При этих словах Торви опустила глаза.  — В том то и дело, Бьорн. Харальду она ТОЖЕ понравилась — заключил Хальфдан, сделав упор на «тоже», — Я просто уверен, что все это — дело рук моего брата. Хельга закусила губы. Воцарилась пауза.  — Что будешь делать, Флоки? — спросил Уббе, которого вся эта история заставила насторожиться.  — Я бы не раздумывая вонзил топор в голову твоему братцу, Хальфдан — глаза Флоки загорелись злым огнем. — Ты же понимаешь, что он может с ней сделать!  — Я понимаю твои чувства, дорогой друг — ответил Хальфдан, с сожалением в голосе — но мой брат не из тех, кто просит прощение.  — Кода ты отплываешь, Хальфдан? — спросил Флоки, которые по всей видимости серьезно настроился, — я бы не против отправиться с тобой и вернуть то, что посмел забрать твой брат.  — Разочарую тебя, Флоки, я решил остаться с Бьорном, здесь в Каттегате, если, конечно, никто не будет против — возразил Хальфдан.  — Я только за, — Бьорн встал и похлопал Хальфдана по плечу.  — Мы тоже не против — отозвались Уббе и Хвицерк.  — А мне все равно — дополнил Сигурд — я собираюсь жениться и жить своим домом.  — Что ж, решено, — одобрительно кивнула Лагерта — оставайся с нами. Твои люди также могу остаться, если захотят.  — Мне очень жаль, друг — еще раз сказал Хальфдан, обняв Флоки — из-за такого никто не осмелиться ссориться с Харальдом. Ведь она всего лишь рабыня…  — Да, она всего лишь рабыня для тебя и для вас всех! — не мог успокоиться Флоки. — Но для меня она была словно дочь! Ее послали боги! А теперь решили отнять… Что бы ты сделал на моем месте?! А?  — В любом случае, мы не можем сейчас что-то предпринять — сказал Бьорн. — Чего ты хочешь? Мы не можем пойти войной на короля Харальда только из-за того, что он, возможно, похитил твою рабыню. Еще не известно, были ли это именно Харальд!  — Кончено, Бьорн — ехидно и зло продолжил плотник — ведь дело касается лишь бедного Флоки.  — Хватит — прекратила препирательства Лагерта — мне очень жаль Флоки, что так получилось, возможно, при помощи Хальфдана, нам удастся разрешить конфликт, но сейчас нам всем нужен отдых. Поход был непростым. Мы потеряли много людей. Флоки ничего не ответил, просто взял отпор и вышел вон из длинного дома, Хельга последовала за ним. Спустя три дня в Каттегат, на одном из торговых судов, прибыла странница. Незнакомка, вместе с другими, спустилась с корабля. В руках ее была большая тяжеля трость, при помощи которой странница могла передвигаться. Нога ее была сильно повреждена. Одежда представляла собой жалкие грязные лохмотья и составляла разительный контраст с почти что новым теплым плащем из грубого сукна. Лица ее не было видно, оно было скрыто под большим капюшоном. Торговля шла очень оживленно, в Каттегат почти каждый день прибывали и уходили различные суда, было полно разношерстного народа, никто бы не удивился и не заметил прибытие еще одной нищенки или странницы. Лишь богам было ведома, кто она. Странница, укутанная в длинный плащ, неспешно побрела вдоль пристани, по направлению к лесу. В той стороне располагался дом и верфь Флоки, умелого плотник и любимца богов. Вот уже несколько дней к ряду, Флоки сидел у себя на верфи и размышлял. Работа все равно не спорилась, все валилось из рук. Хельга носила ему еду, такое было не в первый раз, плотник часто и подолгу пропадал там. Флоки вспоминал как они нашли свою Эри, радость для его любимой Хельги и как потом она стала радостью для него самого. Он вспоминал те дни, когда Эри и Хельга вместе собрали травы, ягоды. Когда она помогла ему на верфи, когда чертила причудливые рисунки, по которым позже Флоки вырезал фигуры для кораблей, украшавшие их нос. Вдруг он вспомнил, что дома лежат те самые свертки и несколько книг, которые он почему-то, возможно по воле богов, захватил с собой из похода. Флоки ринулся домой со всех ног и перерыв свой сундук нашел. К огромному удивлению Хельги он снова, буквально вприпрыжку, вернулся на верфь. Разложив свертки на земле, он увидел не только загадочные надписи, но и чертежи — это были диковинные приспособления, которых Флоки раньше не встречал. Также, в книгах, он увидел рисунки кораблей потрясающей красоты и судя по начерченным к ним схемам, не дюжей маневренности. Это было куда ценней тех сокровищ, которые они привезли с собой из набега. Флоки с упоением разглядывал эти свитки, пытаясь понять хоть что-то.  — Эри, наша добрая девочка, как же нам тебя не хватает — вздохнул Флоки — ведь только ты могла бы прочесть эти загадочные письмена. Флоки вертел в руках один из свитков, тщетно пытаясь извлечь хоть что-то, водя пальцем справа налево.  — Нет, Флоки, так ты точно ничего не сможешь прочитать — послышался голос за его спиной — Слева направо. Плотник обернулся и застыл как вкопанный — это была Эриель. Она сильно хромала на одну ногу и никак не могла обойтись без своей опоры. Сильно исхудавшая с ввалившимися глазами. Ее лоб был разбит, но рана уже затягивалась. Лицо и руки были в царапинах и ссадинах. Одна рука висела в лубке на перевези. Грязная, перепачканная кровью порванная одежда висела, сапоги разбухли и стоптались. Вид девушки внушал ужас и жалость.  — Эри! Эриель! — бросился к ней Флоки. — Хельга! Хельга! Боги сжалились над нами и вернули на ее! Хельга!!! Ты жива! Жива! О боги, — продолжал вопить Флоки — что с тобой приключилось! Что с тобой стряслось?!!  — Флоки, прошу, нужно как можно скорей сообщить важную весть — очень бытсро заговорила она, — Каттегату угрожает серьезная опасность! Харальд Прекрасноволосый и Ивар Бескостный со своей армией идут сюда! Уже совсем скоро они будут здесь — выдохнула Эри и упала без сил прямо на песок. Флоки поднял на руки обессиленное тело Эри и понес в дом. Хельга в ужасе глядела на истерзанную девушку.  — Флоки, беги и сообщи обо всем Лагерте и Бьорну — стиснув зубы процедила Хельга. — А я останусь с Эри. Ей нужна помощь как никогда. Флоки лишь уложил руны в изголовье кровати, куда он положи Эриель и побежал прямиком в длинный дом.  — Вот видишь, Бьорн — говорила Лагерта, не скрывая раздражения и гнева — вот до чего довело твое слепое доверие! Король Харальд идет сюда вместе со своей огромной армией! Нам не выстоять. Сколько увел с собой людей Бескостный нам неизвестно.  — Но король Харальд дал мне слово! — возмутился Бьорн.  — Когда же ты, Бьорн, разменял свой ум на безумие?! — Флоки кипел от возмущения — Если бы ты видел, что стряслось с нашей Эри!  — Что с ней? Она сильно ранена? — спросила Лагерта.  — Да на ней места живого нет, я буду молиться всем богам, чтобы она осталась жива! — продолжил Флоки — Она спасает всех нас такой большой ценой, который не каждый из вас согласился бы заплатить! А ты торговался за ее жизнь, Бьорн!  — Хватит, сейчас же пожмите друг другу руки — вступилась Лагерта — сейчас не время для распрей и ссор, мы должны приготовится к тяжелой битве. Пока у нас еще осталось время. Флоки, все, что только тебе понадобиться — тебе стоит только сказать — обратилась она к плотнику. — И еще! — сказала она, но так, чтобы все слышали — Отныне, Эриель больше не рабыня, она свободная женщина! После того как она поправиться, она будет вольна уйти или остаться, но теперь она свободна! Флоки ликовал.  — Похоже, тебе ее действительно послали боги — сказала Лагерта, погладив Флоки по плечу.  — Не только мне, нам всем — ответил он. *** Эриель проснулась только лишь на другой день. Все это время Хельга не отходила от нее. Она омыла ее раны, переодела в чистую тунику. Утром, Хельга потихоньку стала кормить Эри. Флоки был рад сообщить, что теперь она свободна и вольна уйти или остаться с ними в Каттегате. Эри была рада, рада тому, что ее мечта сбылась — свобода и дом. После этой чудесной ноты, Флоки вправил сустав. Хорошо, что семья плотника жила чуть поодаль от Каттегата и только лес, и берег были для них компанией. Крики Эриель разнеслись по всей округе, распугав местную дичь, уже к вечеру того же дня она могла ходить без своей опоры.  — Слава богам, ты можешь ходить — Флоки радовался и не скрывал этого — но, когда начнется бой, тебе и Хельге надо найти надежное убежище.  — Я никуда не пойду, Флоки, — возразила Эри — теперь, это мой дом. Ты говоришь — я свободна, так вот, я сделаю все возможное, что бы сохранить и отстоять свой дом.  — Если бы ты была моим сыном, я был был преисполнен гордости, — сказал Флоки, глаза его смягчились и какая-то грусть промелькнула в его голосе. — Но, ты не воительница, даже если бы была ею, теперь ты слишком слаба и твои раны только начали затягиваться. Да и попадись ты на глаза Харальду, он не будет в восторге, что его пленница сбежала да еще и успела предупредить нас.  — Ты прав, как всегда, Флоки — кивнула Эри — ведь он не просто в ярости, он будет вне себя, когда узнает, что его любимая жена цела.  — Жена? — глаза Флоки округлились — о, боги, я так и знал, что он сделал с тобой что-то ужасное! Он взял тебя силой? Конечно, это так — продолжал он сокрушаться — я раскрою ему голову своим топором!  — Нет, Флоки — ответила Эри на тираду плотника, нервно крутя кольцо на пальце, оно по-прежнему было у нее на пальце — я стала его женой по собственной воле. Поверь, на это у меня были свои причины. Лучше помоги мне, пока еще есть время. Прошу тебя.  — Что ж… — похлопал ее по плечу Флоки и рассмеялся — с одной рукой и разбитой головой. Отличный из тебя будет воин!  — Я не воительница и не дева щита, — улыбнулась девушка — только, если надо будет защитить себя и Хельгу. Рассиживаться было некогда, приближалась война. Каттегат готовился держать оборону. *** Тем временем в Вестфолде заканчивались последние приготовления для нападения на Каттегат. Не смотря на последние события, король Харальд не отказался от своих планов по завоеванию оставшихся земель. Его ярлы выставили больше людей, чем планировалось в начале, корабли были готовы к отплытию. Сам Прекрасноволосый часто оставался в большом зале в полном одиночестве, сидя на своем троне. Его верные телохранители и люди из дроттинга видели его с заплаканными глазами, задумчивым и менее сдержанным, чем обычно. Его слез не видел никто, но каждое утро, выходя на тренировку со своими воинами, глаза Харальда были красными и немного пухшими. Все знали — его королева, его радость больше не с ним. Тем не менее, его стремление завоевать этот последний оплот, который отделял его от короны всех земель в Норвегии, приобрело какую-то болезненную окраску. Ивар Бескостный был рад тому, что Харальд на его стороне. С такой армией и флотом, просто невозможно не победить. Бескостный также отдавал себе отчет, что Прекрасноволосому ничего не будет стоить просто убить его. Поэтому, Ивар как никогда стремился заручиться его поддержкой и всевозможными посулами «ласкал» королю слух. Харальд не верил ему, как говорят в народе, с таким союзником и врагов не нужно было. Прекрасноволосый был готов к тому, что как только им удастся завоевать Каттегат, Ивар не будет долго медлить, а устроит какую-нибудь омерзительную каверзу. Поэтому-то Харальд и собрал войско, больше по численности, чем планировал с самого начала. Он был готов сразиться и с Иваром, и даже с самим Одином, если бы это потребовалось. Харальд был готов сразиться со всем миром, потому что в его душе этого самого мира — не было. Поселившееся в нем, не так давно, чувство вины, смешанное со страстью и разбавленное горем, стало для него отравляющим напитком. Он не находил себе места, не находил себе утешения, мысли его постоянно возвращались туда, на край утеса… Особенно тяжкими эти мысли были ночью, когда его никто не мог побеспокоить. Он просыпался от ночных кошмаров и воспоминаний. Ему виделась она — их первая встреча, ее страх и слезы. Или ее суровые грустные глаза. То радость и увлеченность, когда Эри вытачивала свой меч, когда она прогуливалась вдоль берега, держа под уздцы своего коня. Она была счастлива, в те немногие минуты, которые ему удалось ей подарить. И другое… ее шрамы, боль, потери и страдания, в которых и он тоже принял участие.  — Я думал, тебя послали мне боги… — Харальд, подошел к окну — Ты была единственной моей радостью, моей надеждой, моим спасением и болью. Ты и мой брат. Теперь у меня ничего не осталось. Боги отняли у меня все. Опасно верить богам, опасно их прогневить… Они могут отнять все в любую минуту… Ее последние слова… «… Ты ничего живого не оставил в моей душе!.. Лишь сожженная земля в душей моей!..Живи с этим».  — Опаленная земля… — прошептал Харальд, смотря в окно. Он не мог заснуть. Звезды особенно ярко светили в эту ночь. — Земля, сожженная дотла…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.