ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 6. Луна и волк

Настройки текста
Прошла еще неделя. Каждый день Эриель, несмотря на раны и боль, старалась вставать, брать топорик Флоки и хоть немного тренироваться. Рука ее слушалась плохо, плечо болело. Хотя Флоки и постарался вправить ей вывихнутые конечности, тело ее не слушалось. Боль пронзала насквозь и отпускать не хотела. Эри сильно кашляла, изо рта часто шла кровь. Спину ломило. Ноги были похожи на одну сплошную рану. Хельга настаивала на том, что ей нужен покой, но упорство девушки было железным. Она ходила на гору каждый день - оттуда был виден каждый уголок Каттегата и главная гавань с пристанями. Эри внимательно всматривалась в горизонт, ожидая корабли с желтыми парусами - корабли Харальда Прекрасноволосого. Полная луна взошла ночью над Каттегатом... Флоки, как и все остальные, понимал, что силы будут неравны, мало кто из них уцелеет. Он решил заранее подготовить убежище для Хельги и Эриель, чтобы когда придет час - они могли убежать. Этим местом была та самая пещера, в которой, как полагал сам Флоки, жили боги. Пещера это была очень большой, уходила в глубь ближайших гор, вход в нее скрывал большой водопад и теплый источник. Оттуда шел очень длинный туннель, дальше был выход с другой стороны Каттегата в открытое море. Там то Флоки и построил еще один запасной корабль, о котором никто не знал. На следующее утро Эри решила снова пойти на гору, ее что-то манило туда и притягивало. Она не ошиблась - корабли....Много кораблей, столько еще никогда не прибывало в Каттегат. На них были желтые паруса с вигвезиром - это был Харальд со своей армией. Эриель, ковыляя и падая, как могла поспешила сообщить о этом Флоки. Уже через пол-часа все стали готовиться к битве - времени больше не было. Раздался рев боевого рога - корабли приближались. - На стены! - командовала Лагерта, рядом с ней в боевом облачении была Торви и еще несколько воительниц. - Бьорн, ты возьмешь оборону главных ворот вместе с Хальфданом и его людьми, Сигурд и Хвицерк будут защищать пристани. Уббе, Торви и я будем держать оборону со стороны стен. Бьорн поспешно облачался в боевое одеяние. Мечи, щиты, топоры, ножи. На борону Каттегата вышли все - здесь были простые крестьяне, кузнецы, торговцы, женщины и дети, но сил все равно было очень мало. Вместе все ополчение насчитывало не более тысячи двухсот человек против более четырех тысяч воинов. Все понимали, что идут на гибель, каждый готовился к битве. Торви отдала детей Хельге, на тот случай, если ей будет суждено погибнуть в бою. Бьорн обнял и поцеловал каждого своего сына на прощание. Уббе и Хвицерк заняли свои позиции. Сигурд прощался со своей возлюбленной. Лагерта последний раз обняла своего сына Бьорна и отправилась на стены вместе с Торви и лучниками. Флоки, впопыхах надевая свою кожаную с металлическими нашивками кольчугу, торопливо рассказывал Хельге и Эри про пещеру и тоннель. Поспешно он передал Эриель и книги со свертками, которые он нашел в разграбленном городе. А еще он отдал девушке свой боевой топор, который сам когда-то выковал. В глазах Эри стояли слезы - она всем сердцем полюбила свой новый дом, полюбила Флоки и Хельгу, а теперь должна была снова потерять все это. Бессильные слезы отчаяния рвались наружу, ее слабое тело и незаживающие раны не давали ей возможности и помыслить о том, чтобы сражаться. - Эриель, обещай мне, когда придет час встретиться с богами, ты уплывешь отсюда - возможно, когда-нибудь ты отыщешь свой родной дом, который ты потеряла. Спасайся. Теперь ты свободна и боги благоволят тебе. Моя любимая Хельга, я так мало уделял тебе времени. Ты самое лучшее, что было в моей смешной глупой жизни. - Флоки обнял и поцеловал Хельгу. - Я люблю вас, да прибудут с вами боги! С этими словами он пошел на побережье, вместе с Хвицерком, держать оборону пристаней. Корабли уже были совсем близко, боевой рог трубил вовсю. На носу главного судна с головой мертвого оленя, стоял Харальд. Его дроттинг был рядом. Рядом с ним стоял Ивар Бескостный, на его устах играла злая улыбка. Глаза его горели неистовым пламенем - пламенем мщения. - Лагерта! - заорал Бескостный - Я пришел убить тебя! Каждый, кто поспособствует поимке Лагерты живой, или притащит ее мне - получит тысячу монет серебром - продолжал Ивар, обращаясь к своим людям. - Наконец сбудется и твоя мечта король Харальд - обратился он к Прекрасноволосому. - Да. - отвечал тот. Глаза Харальда были страшными. Даже Бескостный не решился продолжить разговор дальше. Харальд дал приказ высаживаться только половине своих воинов. Тем самым разделив свои войска на две часть. первая часть должна была начать атаку немедленно, а вторая атаковать пристани. Воины Бескостного должны были помогать в атаке главных ворот. Сам Харальд был одет в полную кожаную кольчугу с нашивками из двойного металла. В правое его руке был меч, с длинной рукоятью и толстой гардой. В левой - круглый большой желтый щит с рунами, закрывавшей тело от плеча и до середины бедра. За поясом длинный обоюдоострый кинжал, за плечами был топор. Глаза Харальда загорелись яростью, когда он среди защитников Каттегата увидел своего родного брата Хальфдана. презрительная гримаса заиграла отразилась на его лице. - Что ты будешь с ним делать Харальд? - прошипел ему на ухо Ивар - Ведь твой брат предал тебя. - Не твое дело - отрезал Харальд. - Я бы убил, даже раздумывать долго не стал бы - продолжил Ивар. - Это не твое дело - повторил Прекрасноволосый очень вкрадчиво. - Ты изменился - продолжал Бескостный. - Люди не меняются, Ивар, а только делают вид - жестко сказал Харальд - это вопрос не переговоров - это вопросы крови. - Ты прав. - согласился Ивар - Нам пора король Харальд, пора отомстить за все! Я пришел напиться крови! Воины ринулись к главным воротам. Бескостный командовал нападением на пристани Галеры, тем временем причалили к берегу, воины выпрыгивали на мокрый песок, чтобы принести с собой смерть, разрушения и вечное забвение. Хель в тот день укрыла невидимой тенью все побережье от богов. Харальд спрыгнул на берег вместе со своим дроттингом и достав из ножен свой меч дал сигнал к атаке. Завязался страшный бой. Защитники Каттегата падали замертво один за другим. Превосходство сил короля Харальда и Ивара Бескостного было очевидно. Много славных воинов пало тогда. Один за одним, покрывая землю кроваво-красным покрывалом, которая разостлала сама Хель. Каттегат не сдавался. - Лагерта! - послышался пронзительный крик Торви. Стрела угодила воительнице прямо в грудь, истекая кровью она упала и уже не могла подняться сама. Торви и еще несколько воительниц унесли ее за внутренние ворота. Берег и пристани, которые должны были удерживать Хвицерк, Сигурд и Флоки постепенно окрасились с тот же красный цвет как и все остальное. Пир для Хель был готов. Хвицерк, Сигурд и Флоки вынуждены были отступить, спрятавшись за главные ворота. - Труби отступление! - скомандовал Уббе - Мы отступаем! Все внутрь! Тем временем, у главных ворот развернулся ожесточенный бой. Харальд Прекрасноволосый со своими людьми штурмовал вход в Каттегат. Нанося разящие удары и унося с собой жизни, он пробирался все дальше, оставляя за собой кровавую дорогу из трупов. Еще немного и главные ворота пали. Бьорн Железнобокий тоже дрался отчаянно и храбро, удерживая главную защиту города. Незаметно для него самого он оказался в окружении воинов Харальда вместе с Хальфданом и еще с несколькими своими людьми. Никто не решался драться с Харальдом одни на один, даже сам Бьорн медлил. Крики раненых, горы трупов, разрушение и смерть... Харальд вступил на землю Каттегата победителем. Его меч был в крови, также как его лицо и руки. Его стального цвета бесстрастные глаза казалось были не живые. Лишь временами загорались искрой ярости и казалось вспыхивали лишь для того, чтобы испепелить противника. Бьорн, Хальфдан и еще трое оставшихся в живых воинов, решили биться до последнего. Переглянувшись между собой, они выстроили живой круг, встав друг к другу спинами. Вот уже люди Прекрасноволосого сломили оборону главных ворот и оказались лицом к лицу с их защитниками. Во главе был Харальд. Окружив плотным кольцом остатки защитников Каттегата, Харальд неожиданно прекратил бой и дал сигнал воинам не трогать Бьорна, а также его брата. Остальные были убиты на месте. - Ради видеть тебя брат мой - обратился к Хальфдану Прекрасноволосый с улыбкой, в которой уже не было ничего человеческого, вытерая свой меч от крови - и тебя Бьорн Железнобокий! - Зачем ты пришел сюда войной Харальд? Я не хочу драться с тобой брат - тихо ответил Хальфдан. - Да кто бы говорил - усмехнулся Харальд - ты предал меня! Решил сам выступить против меня! Что ты наделал Хальфдан!? Ты был всем для меня - моей семьей! У меня было два человека, которых я любил! Два! Понимаешь, всего два - ты и Эри... Я потерял все. Моя жена погибла, ты предал меня! Так что мне остается? - продолжал Прекрасноволосый. - Эриель жива - ответил удивленный Бьорн. - ЧТО? - Харальд застыл. Глаза его выражали одновременно удивление и какое-то странное выражение, но это была отнюдь не радость. - Повтори! - прорычал Харальд, наставив меч на Бьорна. - Я же говорю - она жива! Она вернулась несколько дней назад вся израненная, сообщив нам о том, что ты готовишь нападение на Каттегат - проговорил Бьорн, утирая кровавый пот с лица. - Жива... - словно в забвении проговорил Харальд. - Да жива - подтвердил Хальфдан. - Как такое возможно? Она прыгнула с утеса - сказал Прекрасноволосый, при этом его глаза словно остановились. - С утеса Хель? - повторил недоумевающий Хальфдан. - Да, с того самого утеса - с такими же застывшими газами ответил Харальд. - Где она? - В безопасности - ответил решительно Железнобокий. - Где она!? - заорал Прекрасноволосый. - Я не буду выдавать Эриель, ты убьешь ее! - продолжал Бьорн - Она заслужила свободу и получила ее. Она свободна! Она не твоя игрушка! - Она моя жена! - прорычал Харальд. - По закону и перед богами! Взять их! Бой был завершен, но битва еще была впереди. Защитники Каттегата отступили. *** Трупы и вороны, кружащиеся над ними. Кровь и разорение пришли на землю Каттегата. Люди Харальда и Ивара разбили палатки прямо на берегу. Хальфдана и Бьорна связали и привели в палатку к Харальду. Ивара там не было. - Что ты собираешься с нами делать? Почему не убил сразу? - спросил Железнобокий. - Ты мне понадобишься Бьорн, да и такого славного воина я бы не стал убивать! В память о твоем отце - Рагнаре Лодброке. А пока прошу, подкрепись со мной и выпей после тяжелого дня - ответил Харальд, жестом приглашая Бьорна присесть. - Ты тоже, Хальфдан. - Что ж, - сказал Бьорн, присаживаясь - ты не зря позвал нас сюда. Ты умелый и храбрый воин. Мудрый правитель. Мы сражались с тобой бок о бок в походе на Париж, после, вместе плавали в Средиземное море. Хотя, я не строил больших иллюзий на счет тебя, но, если ты сам не забыл - ты дал мне слово не нападать на Каттегат! - Да, ты прав - ответил Прекрасноволосый с присущей ему усмешкой - Но слово я давал тебе, а не Ивару. Это твой брат пришел ко мне с очень лестным для меня предложением - пообещав мне Каттегат взамен на помощь ему. - Ивар просто сумасшедший и одержим идеей о мести - проложил Железнобокий - я хочу предложить тебе провести переговоры, возможно мы договоримся о мире и взаимных выгодных для нас обоих условиях. Разве это дело, наши воины погибают в этой бессмысленной резне? Мы могли бы объединиться для будущих походов и процветания наших земель! Хальфдан молчал и лишь с тревогой смотрел на брата. - Ты кажется забыл Бьорн, что сегодня ты у меня в гостях - рассмеялся Харальд - твое предложение мудрое и достойное. Я должен подумать. Какая выгода от этого будет мне и мои людям? Я король почти всей Норвегии, северных и южных земель Дании, Финляндии и северной Швеции. - Тогда, чего бы ты хотел, король Харальд - спросил очень осторожно Железнобокий. - Ты сказал, что моя жена жива? - снова обратился к Бьорну Харальд. -Да, она жива, сильно ранена, Хельга заботиться о ней. - подтвердил Бьорн. - Я и не знал, что ты женился на рабыне Флоки. - Это так, я освободил ее и теперь она моя королева. - сказал Прекрасноволосый с какой-то грустью - Я люблю ее. - Знаешь, я завидую тебе Харальд, в твоем сердце есть место для любви, в отличии от тебя, я так и не познал этого чувства - также с грустью в голосе сказал Железнобокий. - Странно слышать от тебя такое, у вас ведь уже трое сыновей - удивился Харальд. - Да, но ты и сам прекрасно знаешь, что боги нам посылают не всегда то, чего мы хотим или быть может, просто не заслуживаем их благоволения - ответил Бьорн. - Эриель жива, у нее сломана рука, сильно повреждены ноги, да и сама она еле держится. На ней живого места нет. Что ты с ней сделал? - Слишком много плохого...Она спрыгнула с утеса Хель, вместе со своим конем - задумчиво протянул Харальд. - Вот уж действительно кому благоволят боги. Ты не ответил - изумился Железнобокий. - Я хочу, что бы ты Бьорн Железнобокий, помог мне в одном деле - ответил Харальд. - Тогда я соглашусь на переговоры с защитниками Каттегата. Пусть Хальфдан будет посланником и сообщит о нашем решении. Ты, Бьорн останешься у меня в гостях. - Хорошо, - кивнул Железнобокий. - Я согласен встретиться и обсудить условия мира завтра утром, - заключил Харальд. С этими словами Хальфдана вывели из палатки. - А чего бы ты хотел, сын Рагнара Лодброка? - спросил Харальд. - Я бы не хотел засиживаться в Каттегате, меня все время манят дальние страны и новые неизведанные земли - галаза Бьорна заблестели. - Как и моего брата - подхватил Прекрасноволосый. - У тебя замечательный брат, Харальд - сказал Железнобокий с улыбкой. - Да, каждому нужен брат, чтобы прикрыть спину - с горечью добавил Прекрасноволосый. *** Хальфдан спешил. В его распоряжении была лишь ночь, чтобы сообщить о принятом ранее решении. - Переговоры, это то, что может помочь, - выпалили Уббе - нам не выстоять против армии Харальда и Ивара. - Может быть ты сам пойдешь и сдашься Харальду прямо сейчас? - язвительно спросил Флоки. - У нас нет другого выхода, Флоки - слабо ответила Лагерта. Торви как раз закончила перевязывать ее раны. - Осталось слишком мало людей, еще один бой нам не пережить. У них Бьорн. Сигурд и Хвицерк молчали. - Да что с вами такое? - не мог успокоиться Флоки - Когда же сыновья Рагнара Лодброка отступали? - Чего ты хочешь, Флоки? - продолжал Уббе, вытерая руки от крови и осматривая свежую рану на плече. - Мы приведем нас всех на бессмысленную бойню и потерям Каттегат. Я согласен с Лагертой, мы должны провести переговоры. - Хальфдан, передай своему брату, что мы согласны на переговоры - кивнула Лагерта. - Как там Бьорн? - Он в порядке, завтра ты увидишь его - ответил Хальфдан. - Ступай и сообщи решение своем брату, мы согласны - заключил Уббе. Хальфдан поспешил вернуться обратно в лагерь Ивара и Харальда. *** - Что?! - негодовал Бескостный, узнав о том, что Харальд в обход него стал договариваться с Лагертой. - Харальд, ты что? Ты выжил из ума я погляжу! - Успокойся, Ивар - резко ответил Прекрасноволосый - сейчас для нас выгоден мир и те условия, на которых я собираюсь его заключать - Эээ нет, - догадался Ивар, помахав руками в воздухе, изображая некую фигуру - я кажется начинаю понимать. Это все из-за этой твоей девчонки! Не ожидал такого от ТЕБЯ Харальд! Она же ничто! Как ты мог стать таким слабым из-за женщины!? Что ты скажешь людям, которые шли за тобой, в надежде получить большее?! - Если бы и так - жестко осадил его Харальд - Это ты хочешь свершить месть моими руками. Я понимаю, Ивар, моя армия и флот - вот, что тебе нужно. Ты забываешь - это мои люди и они пойдут туда, куда скажу им Я! Мне незачем ссориться ни с Лагертой, ни с сыновьями Рагнара Лодброка. Да, мне нужен Каттегат, но сейчас появились более важные дела. - Что еще за дела, король Харальд? - продолжал ехидно Ивар - Какие у тебя могут быть дела с Бьорном Железнобоким? Что он может пообещать тебе ? Я собираюсь отдать тебе Каттегат! Что тебе может дать Бьорн?! - Не дари того, что тебе не принадлежит, Ивар - рассмеялся Харальд. - Переговоры будут завтра утром. *** Наступило утро. Выглянуло солнце и осветило замерзшую землю Каттегата, осветило берег, на котором лежали тела воинов и простых людей. Вороны клевали плоть, которая еще вчера двигалась, жила... Среди этого кровавого пиршества стоял Харальд Прекрасноволосый со своими воинами и дроттингом, Ивар Бескостный и несколько его людей. Здесь же были пленные Бьорн и Хальфдан. Со стороны защитников Каттегата вышли Уббе, Лагерта, сопровождаемая Торви, Хвицерк, Сигурд и Флоки. - Я предлагаю вам отдать мне Каттегат и я отпущу вас без боя - начал Прекрасноволосый. - Я обещаю вернуть Бьорна целым и невредимым. Отозвать своих людей и прекратить эту бойню, дам вам время уйти. - Как же Хальфдан - просил Уббе. - Да, - рассмеялся Харальд. - А как же мой брат? Он резко обернулся и подошел к Хальфдану - пощечина опалила лицо Хальфдана, - Как ты мог?! Мы же семья! Ты мой брат! Если ты пойдешь против меня снова - я убью тебя! - орал Харальд. - Я не хочу драться с тобой, брат - тихо ответил Хальфдан - Я сделал свой выбор и хочу остаться здесь в Каттегате. - Я же убью тебя - снова сквозь зубы повторил Прекрасноволосый, обнимая своего брата и прижимаясь лбом к его голове - Хальфдан! - Я всегда буду с тобой брат, где бы я не был - снова спокойно повторил Хальфдан. Харальд снова ударил его и в его глазах показались слезы досады. Он сплюнул на землю и приказал отпустить Хальфдана. - Мы согласны - ответил Уббе, взглянув на Лагерту, та ответила, просто кивнув. - Отпусти Бьорна и дай нам немного времени, мы уйдем. - Да неужели?! Уббе? - вступил Бескостный - ты действительно не считаешь предательством твой союз с этой стервой Лагертой? Она убила нашу мать! А теперь сидит на троне Каттегата, который принадлежит нам - сыновьям Рагнара Лодброка! Все молчали. - Что это с вами такое, мои дорогие братья? - ехидно продолжал Ивар, глаза его пылали синим огнем. - Неужели никто из вас не может отомстить за нашу мать?! - Не все можно решить местью, Ивар - выступил вперед Сигурд Змееглазый - это бессмысленно продолжать убивать друг друга. Мать любила только тебя, я не считаю нужным мстить за нее. - Ты просто трус! - отозвался Ивар. - А ты даже не мужчина! - крикнул Сигурд. В этот же момент Ивар выхватил топор и запустил его с Сигурда. Все опешили. Харальд и Хальфдан переглянулись между собой. - Вот вам мой ответ - процедил Бескостный. - Я не намерен больше участвовать в этом. Он тут же дал сигнал своим людям отправляться в путь. Воины погрузились на галеры и стояли в ожидании дальнейшего сигнала. Сам Бескостный, ковыляя мимо Харальда, сказал со злостью. - Мне очень жаль, король Харальд. Как бы твоя слабость не стала для тебя губительной. Все стояли в оцепенении. Тишину нарушил Уббе. - Какие же будут условия перемирия? - спросил он в нерешительности, глядя на труп своего брата. - Я верну вам Каттегат и Бьорна Железнобокого с условием - четко и жестко говорил Прекрасноволосый. - Моя жена вернется ко мне, а потом Бьорн поможет уладить мне одно дело, то самое - продолжил он, обращаясь к Железнобокому - о котом мы говорили ночью. Если ты согласен - я отзову людей и оставлю Каттегат, но только, если моя жена вернется ко мне. - Ты ублюдок, Харальд, - сказал Флоки, глаза его сверкали яростью - ты не заслуживаешь ее! Зачем она тебе? Ты хочешь убить ее? Отомстить? Она не любит тебя! - Флоки, чем я тебя обидел? - разводя руки и с картинным удивление ответил Харальд - Эриель теперь моя жена, перед богами и людьми. Я сделал ее свободной, она королева моих земель, моя семья, мать моих будущих наследников. Чем тебе не по нраву такая участь бывшей рабыни? - В том то и дело, для тебя она как вещь, если бы ты истинно любил ее - ты подарил бы ей свободу! Ты отпустил бы ее! - продолжал Флоки. - Я не стану с тобой спорить, друг мой. Я все сказал - спокойно ответил Прекрасноволосый. - Как только Эри вернется ко мне, я даю слово, что отведу свои войска. А уже потом Бьорн выполнит свое обещание. На меньшее я не соглашусь. Уббе и Лагерта переглянулись. - Нам нельзя выдавать ее - ответила Лагерта, глядя на Уббе и Флоки - он убьет ее. Что же делать... - Нужно спросить ее - сказал Уббе. - Нет, -перебила его Лагерта -она не обязана жертвовать собой ради всех нас, достаточного того горя и боли, которые мы ей причинили. Неожиданно для всех, прихрамывая, с топором в руке, появилась Эриель. - Я согласна - сказала она как-то просто и без тени страха, как будто ее приглашали на прогулку. - Нет, - продолжила Лагерта - мы не можем принести тебя в жертву. Ты сделала для нас столько, столько бы и каждый из нас не смог. - Вы теперь мой дом, моя свобода и мой выбор - что это, если не то, ради чего стоит умереть - Эриель улыбалась, глаза ее выражали доброту и какую-то обреченность. - Любовь моя! - обратился к ней Харальд, картинно разводя руки в стороны, словно для объятий - Ты должна вернуться ко мне, если хочешь, что бы твои друзья остались в живых! Я думал ты погибла - продолжал он, его глаза зажглись злым светом - жестоко заставлять любящего тебя человека думать, что ты мертва, когда это не так! - Не юродствуй, Харальд - ответила Эри - Отводи войска! Я иду к тебе. Харальд дал сигнал к отступлению, при этом его лицо искривилось в довольном хищном оскале, который напоминал волка, готовый разорвать свою добычу. - Бедное дитя - произнесла Лагерта, понимая, что Эриель жертвует своей жизнью ради них всех. Харальд наверняка убьет ее. Она сняла со своей шеи мьельнир, повесила его на шею девушке и поцеловала ее в лоб - Пусть Фрея хранит тебя. - Нет, Эри - в глазах Флоки сверкнули слезы - не ходи... Прошу. - Я так решила, мой добрый Флоки, - Эриель обняла его, улыбнувшись. Топор она положила на землю и еще раз обернулась - Береги Хельгу. - Я иду к тебе, Харальд! Она шла по берегу, усыпанным трупами, кровавый песок, смешанный со снегом, прилипал густой массой. Ноги слушались плохо, тело ныло и каждый шаг отдавался острой болью. Еще раз она обернулась на Каттегат, словно пытаясь запечатлеть в своей памяти ту частицу, то место, которое стало ей домом. Харальд не стал дожидаться пока она пересечет то расстояние, которое отделяло их друг от друга. Жестом он дал приказ освободить Бьорна, а сам пошел на встречу к Эриель. - Он убьет ее, она и вправду, словно Бальдер, принесенная в жертву ради богов - сказала Лагерта, глядя на уходящую Эриель. - Нет, - ответит Бьорн, подойдя к ней и глядя как Харальд заключил в объятия Эриель - Он любит ее. Этот человек не потерял способности любить искренне. Харальд накинул свой тяжелый плащ на девушку и прижал ее к своей груди. Он что-то шептал ей, целовал ее лицо, гладил волосы, качал головой, когда его взор падал на раны и царапины на ее лице, и теле. Так они стояли какое-то время, никто не смел прерывать это действо. Воины замерли и с каким-то трепетом наблюдали за этой сценой. Оказалось, их беспощадный король, жестокий воин был способен на нежность и любовь. Мог испытывать чувства и искренне радоваться обретению высшего дара, который боги давали не всем - способность любить. Воины окружили Харальда и Эри, закрывая щитами. Прекрасноволосый посадил девушку на лошадь и дал сигнал своим телохранителям везти ее на корабль. - Я сдержал свое слово, Бьорн - обратился он к Железнобокому - теперь ты должен выполнить свое обещание. - Не сомневайся, король Харальд - кивнул Железнобокий. Харальд отдал последнее распоряжение и корабли начали отходить. Запрыгнув на свой корабль последним, Прекрасноволосый продолжал смотреть на Каттегат, его губы расплывались в довольной хищной улыбке. Словно волк он тащил свою жертву к себе в берлогу. Барабаны отбивали ритм, суда отплывали. Эри смотрела на отдаляющийся Каттегат. В глубине души она понимала, что больше никогда его не увидит. Наверно, такова ее судьба, быть несвободной. Высокие волны поднимали и опускали корабли, ветер разгулялся и уносил ее все дальше, и дальше от той, земли, которая стала ей домом. Тонкая полоска горизонта теперь была ориентиром. Пошел снег. Зима вступила в свои права, холод и покой наступили на земле.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.