ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Король. Часть третья

Настройки текста
Солнце, не успев взойти, погрузилось с серые грозовые тучи. Словно тень Фенрира пробежала по небу, черные вороны слетелись в большую стаю, предвкушая кровавый пир. Освободившись от своих оков, гигантский волк выплеснул всю свою ярость и мощь… Брат прошел против брата… Хальфдан, Эриель и отряд воинов должны были отыскать ту самую пещеру, пробраться в глубь Каттегата и освободить Хвицерка, и Уббе, а после, открыть ворота для людей Бьорна Железнобокого, в то время как король Харальд должен штурмовать высокий вал с высокой защитной стеной на другой стороне города, чтобы отвлечь Ивара и его войско, тем самым Харальд принимал удар на себя.  — Я готов, как мы пробиремся в пещеру? — Хальфдан был настроен решительно.  — Нам нужно проплыть вот к тому утесу, а потом высадиться на берег — ответила Эри на вопрос Хальфдана.  — Отлично, поплывем сразу к утесу — с этими словами он вошел в воду, держа на головой свой топор и меч. Щит был привязан у него за спиной. То же самое стали делать остальные воины.  — Эри? — Хальфдан оглянулся, к его удивлению, она продолжала стоять на берегу.  — Я не умею плавать — с сожалением ответила она. Хальфдан рассмеялся и снова вернулся обратно. Свой щит ему пришлось перевесить впереди себя.  — Придется тебе ехать у меня на спине. — предложение Хальфдана было единственным выходом. Воспользоваться лодками — значило привлечь лишнее внимание.  — Хорошо — Эриель обняла его за плечи и шею сзади, так крепко, как только хватило сил. Таким образом они отправились к утесу.  — Только не придуши меня раньше времени — усмехнулся он. — А иначе мой старший брат расстроиться и ему не с кем будет распивать эль на праздничном пиру.  — Прости, я не хотела — извинилась Эри.  — Не бойся, все хорошо. — снова улыбнулся Хальфдан — Я обещал Харальду беречь тебя во что бы то ни стало.  — Мы почти на месте — сказала Эри, завидев нужный выступ на берегу. Воины выбрались на берег. Лес был густой, ветки деревьев почти скрывали землю от дневного света, влажный мох и трава, заросли кустов — среди этого всего Эри должна была найти вход в ту самую пещеру. Выбравшись из холодной воды она сразу же принялась шарить руками под ближайшими кустами, в надежде найти тот самый вход. Ей было холодно, тело пробирала мелкая дрожь, голова болела, мокрая одежда стала тяжелой и сковывала движения, но Эри не останавливалась ни на секунду. Наконец, она наткнулась на ранее разворошенные кусты и листья, это были следы Бёдвара. Эриель обрадовалась — он был жив и нашел заветный лаз в пещеру.  — Сюда — позвала она Хальфдана. Остальные последовали за ним.  — Это и есть тот самый вход? — Хальфдан был удивлен, ведь сам вход, так искусно спрятанный, напоминал медвежий лаз или большую лисью нору.  — Да, это здесь, нам надо торопиться — Эриель не долго думая, нырнула в лаз.  — Что ж, — сказал Хальфдан, снимая свой щит — за ней! Будет нелегко… Вперед! Оказавшись в пещере воины не могли скрыть своего удивления и восторга. Стекающие капли воды по высоким каменным стенам, переливались разноцветными огнями. У подножья, раскинувшись пушистым ковром, рос густой темно-зеленый мох. Он переливался как драгоценный изумруд, отбрасывая причудливые зеленые лучи на узкую тропу, которая вела в самую глубь пещеры. Сами стены были разукрашены необычным узором, который тоже уходил куда-то в даль. Эриель зажгла факел — спускайтесь сюда, только ступайте осторожно, не разбудите местных гномов. Воины переглянусь между собой.  — Гномы? — удивился Хальфдан.  — Именно, — ответила Эри улыбнувшись — это ведь их пещера. Никто иной не мог сотворить такой чертог. Будем уважать чужой труд.  — Вот уж не думал, что ты веришь в их существование — отозвался Хальфдан, помогая одному из своих людей спуститься.  — Повезет тому, кому они окажут свое предпочтение — продолжала Эри, продвигаясь все дальше во мрак, освещая путь факелом — Ведь клинки выкованные гномами самые крепкие. Нам туда! Шли они долго, но несмотря на темноту и усталость, никто даже не думал об отдыхе, нужно было спешить. Осталось дойти до теплого источника, а там от верфи до Каттегата было рукой подать. Эриель вспомнила, как она гуляла здесь недалеко по этому самому лесу, как ходила купаться к теплому источнику, любуясь сказочным, исходящим неведомо откуда, светом, как видела приходящих на водопой оленей, как ловила рыбу недалеко от верфи, как помогала Флоки. Эти воспоминания сейчас придавали ей мужества и сил, согревали ее в глубине этого холодного каменного нескончаемого туннеля. *** Битва уже началась. Бьорн и его воины атаковали главные ворота горда, закрываясь щитами от летящих со стены стрел. Длинный, укрепленный со всех сторон, таран с грохотом ломал в ворота Каттегата, Бьорн командовал наступление и всякий раз сам помогал катить таран к воротам. Ивар наблюдал за этим действом, раздавая команды своим людям. Атака не останавливалась ни на секунду, даже на горячее масло не могло быть причиной отступления, которое Бескостный приказал лить со стены на воинов Бьорна. В это самое время он отправил своего личного телохранителя на другую сторону, чтобы отбивать атаку короля Харальда и его людей. Это был крепкий не очень молодой закаленный в многочисленных боях мужчина, с платиновыми длинными волосами, тот самый, который притащил Эриель к Ивару и который добил раненого Айварса. Тем временем Харальд Прекрасноволосый со своей частью войска подошел к противоположный укреплениям Каттегата. Вдоль стены была крутая насыпь, воины были как на ладное. Прекрасноволосый тот час же отдал приказ о штурме стены, медлит было нельзя. Воины быстро и проворно потащили лестницы. На них тут же обрушился шквал стрел. Харальд выхватил свой меч и командуя атаку, побежал на штурм стены впереди всех остальных. Рядом падали убитые воины, стрелы летели, тучи сгущались и вот уже через мгновение раздался удар молота Тора и расколол серое небо яркой полосой молнии на двое. Полил сильный дождь. Харальд стал взбираться на стену, где разгорался бой. Воины из охраны Ивара уже бежали к этой части стены и сбрасывали его людей вниз. Во главе был тот самый телохранитель Бескостного, его раскинувшиеся по меховому плащу платиновые волосы намокли от дождя, лицо в глубоких шрамах, было спокойным. Он разил воинов одним за другим, оставляя за собой дорогу из кровавых тел. Харальду и еще одному молодому воину, которым почти удалось забраться на стену, пришлось столкнуться с ним нос к носу. На лице платинового воина не дрогнул не один мускул, когда он одним движением снес голову этому молодому воину, который уже забрался на стену. Харальд попытался перелезть через стену и уже замахнулся на телохранителя Ивара, как вдруг его меч выскользнул у него из рук. Принимать решение нужно было мгновенно. Харальд решил спрыгнуть со стены, зацепившись за висящий канат, но его попытка была не удачной. Сорвавшись, он упал вниз. Удар был сильным. Харальд не мог пошевелиться, кровь выступила на его губах. Он лежал неподвижно какое-то время, не способный пошевелить ни рукой, ни ногой. Неужели, смерть уже собралась позвать короля с собой? Платинововолосый воин решил, что король Харальд мертв, свалившись с такой высоты, он не стал добивать его из лука. Воспользовавшись этим моментом, Прекрасноволосый собрал все свои силы и подобрав валявшийся рядом щит, укрылся за одной из перевернутых телег неподалеку. Кровь шла горлом, все тело превратилось в одну сплошную рану, которая при каждом вздохе или движении тут же напоминала о себе. Будучи очень выносливым и крепким Харальд снова поднялся на ноги. На этот раз штурм оказался удачным. Он и его воины оказались на стене. *** Тем временем, отряд Хальфдана, ведомый Эриель, вышел к теплому источнику.  — Остается уже сосем немного — Эриель могла различить свет, это был выход, неподалеку слышался знакомый голос, это была Хельга. Они ускорили шаг и спустя некоторое время, вышли на небольшую поляну, окруженную с одной стороны лесом, а с другой располагалась верфь Флоки. Хельга сразу заметила из отряд и Эриель.  — Эриель… — Хельга застыла и слезы радости потекли по ее щекам.  — Хельга. Хелльгааа! — закричала Эри и побежала ей навстречу.  — О, боги, ты жива! — Хельга обнимала Эри так крепко, как только ей позволяли силы. Рядом с ней стоял Бёдвар, живой и невредимый. Он был рад видеть свою королеву.  — Где все остальные? — спросила Эри.  — Все здесь в пещере, нам удалось спрятаться от людей Ивара. — Хельга показала на выходящих из другого входа пещеры Торви с детьми. Лагерта также была здесь, сильная рана на ноге не давала ей полноценно передвигаться. Ее сопровождали несколько уцелевших в битве воительниц.  — Хельга и все остальные, пожалуйста выслушайте меня — Эриель заговорила очень бытсро, она надеялась успеть рассказать главное, времени было очень мало. — Бьорн, Флоки и король Харальд со своими людьми вернулись из похода заключив успешный мирный договор с Франкией. Но, теперь, когда Ивар напал на Каттегат, мы должны снова сплотиться вместе и отстоять наш дом.  — Я готова, пусть даже эта битва будет для меня последней — твердо сказала Лагерта, с этими словами она с трудом подошла к Эри и обняла ее — я очень рада тебе Эриель, рада видеть тебя живой.  — Бьорн взял штурм главных ворот на себя, Харальд со своими людьми должен отвлекать силы Ивара с противоположной стороны. А отряд Хальфдана вместе со мной будет прорываться в глубь Каттегата. Мы должны освободить Уббе и Хвицерка, а также открыть ворота, в случае, если у Бьорна это не получиться. Вместе мы должны справиться. При упоминании о Бьорне, Торви взяла щит и затянула по-крепче свой кожаный пояс.  — Я иду с вами — решительно скала она. — Хельга, прошу, сохрани наших с Бьорном детей. Другие воительницы тоже присоединились к их отряду.  — Нет, Бёдвар, ты славный и очень храбрый воин. — решительно сказала Эри, заметив в глазах юноши такую же искру решительности и мужества как у Торви — Но, кто-то должен остаться здесь и защитить Хельгу и детей Бьорна.  — Хорошо моя королева, пусть будет так — Бёдвар не выдержал и обнял Эри на прощание.  — Хельга, Флоки очень любит тебя — Эриель обняла и Хельгу. — Береги себя. С этими словами весь отряд отправился в другой длинный вход — подземелье, которое вело к базарной площади Каттегата. *** В этот момент у главных ворот города разгорелась страшная бойня. Ивар отдал приказ поджечь масло. Вопли воинов раздавались по всему побережью, не смотря на это Бьорн снова и снова отдавал приказ штурмовать ворота. Таран снова и снова откатывался и возвращался к заветной цели. Постепенно ворота стали поддаваться. Заметив это Бескостный бытсро сообразил, что Бьорн и Харальд решили отвлечь его от чего-то более важного. Он понимал — долго оборону ему не сдержать. Он отдал последний приказ стрелять в Бьорна Железнобокого всем своим лучникам. Сам же Ивар, понимал, что битва может быть проиграна. Слишком много людей привел с собой Прекрасноволосый, который, не смотря на полученные раны успешно взял штурмом другую сторону стены и теперь еще одна битва разгорелась, но уже на самих стенах. Ивар понимал, прост так ему не спастись. Он решил спуститься со стены и опробовать свою последнюю западню. В это самое мгновение ворота Каттегата пали. Бьорн со небольшим отрывом с боевым кличем вкатил таран во внутрь, встретившись лицом к лицу с Бескостным и его людьми.  — Добро пожаловать, Бьорн! — ухмыляясь крикнул Ивар, отдавая приказ. Огромные железные ворота в одно мановение ока перекрыли выход. Бьорн, с небольшим отрядом остался один на один с людьми Ивара. В тоже самое время отряд Хальфдана выбрался из потайного входа и оказался недалеко от длинного дома и базарной площади. Недалеко от этого места, в сарае были Уббе и Хвицерк. Они были связаны и под охраной. Хальфдан и еще несколько воинов быстро справились с этой довольно легкой задачей, и вот уже Уббе, и Хвицерк присоединились к отряду. Ивар не ожидал такого развития событий и стал отступать в глубь города, прикрываясь своими людьми. Воины храбро сражались, но с другой стороны их внезапно окружили люди короля Харальда. Замкнув таким образом большой круг. Ивар и его преданный дроттинг выстроили стену щитов, его верный телохранитель с платиновыми волосами был рядом. Харальд и Бьорн поравнялись, приветствуя друг друга.  — Ивар! — крикнул Железнобокий — Я жду тебя! Выходи и сражайся! Ответа не последовало. Бескостный лишь улыбнулся и сверкнул своими ярко-голубыми глазами. В этот момент со всех сторон к ним стали приближаться воины Бескостного, таким образом поймав людей Харальда и Бьорна в еще большую ловушку. Сам Ивар скрылся за спиной своего верного слуги, растворившись за воинами. Бьорн и Харальд ринулись на дроттинг Бескостного. Завязался тяжелый и жестокий бой. Брызги крови летели во все стороны. Крики раненых воинов, падающих на землю замертво оглашали улицы Каттегата.  — Они там! — Хальфдан увидел как его брат и Железнобокий бьются в окружении. — Вперед! Весь отряд понесся за ним выкрикивая боевой клич. Бьорна окружило сразу несколько хорошо вооруженных воинов. Оказавшись в кольце он отбивался как мог, но сил было все меньше и меньше. В отличии от более искусного Харальда, Бьорн не успевал уворачиваться от всех ударов сразу. В какой-то момент он ощутил как над его головой занесли топор… Появившейся к этому моменту отряд Хальфдана крушил дроттинг Ивара. Эриель смешавшись с воинами оказалась в самой гуще. Ее галаза успели рассмотреть как один из воинов занес топор над Железнобоким. Рядом был Харальд. Расправившись со своим противником он не торопился Бьорну на помощь. Что-то заставило его застыть на месте. Что его отделяло от трона? Только это мгновение… Не станет Бьорна, не станет и главного претендента на Каттегат. Всего один удар… который Бьорн уже не успевал его отразить. В это мгновение чей-то меч успел отвести от него удар. Это был Харальд. Одним ловким движением он отрубил голову противнику, тем самым подставив самого себя под удар следующего нападающего. На него напали сразу несколько. Пока Бьорн разворачивался, чтобы отразить очередной удар, меч одного из воинов вонзился прямо в тело Харальда, который заслонил собой Железнобокого. Кровь проступила на кольчуге Прекрасноволосого…острая резкая боль заставила короля осесть на землю. В этот момент Железнобокий успел расправиться с остальными. В глазах Харальда все плыло, теплая алая струя стекала на землю. Рана была очень тяжелой. Он проваливался в какую-то полу-дрему. Шум битвы постепенно затихал и становился глухим и каким-то далеким. Все вдруг стихло. Он ничего не видел и не ощущал. Только чьи-то руки подхватили его. Какой-то голос, раздающийся откуда-то сверху произносил его имя. В его голове отдавался тот самый голос скальда, как тогда за ужином в Вестфолде. Песня дарила покой и обрывочные воспоминания, которые теперь проносились в его голове. Его короткое детство, отец, который впервые сажает его на коня, погребальный костер матери, маленький Хальфдан, провожающие его в поход, его королевство… она, его Эри, ее голос. Голос! Это был ее голос, он звал его.  — Харальд! Харальд! Очнись — Эриель держала его обеими руками. Ей с большим трудом удалось привести его в сознание. Харальд очнулся, словно ото сна, перед его глазами были ее карие большие обеспокоенные глаза. Слеза стекала по ее щеке.  — Эри — с трудом проговорил Прекрасноволосый. — Помоги мне встать. Битва закончилась. Победа была за ними. Эриель подставила свое хрупкое плечо и помогла ему встать. Истекающий кровью Харальд, выпрямился во весь рост, его голубые глаза сверкали, не выпуская из рук своего меча, он издал боевой клич, приветствуя воинов-победителей. Все воины как один закричали ему в ответ. Когда крики стихли, Бьорн Железнобокий вышел вперед и поднял свой меч в воздух. — Да здравствует король Харальд! — провозгласил он. Огромная волна голосов накрыла Каттегат. Воины славили своего короля. Да здравствует король…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.