ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Шторм. Часть третья

Настройки текста
Ветер жизни иногда свиреп. В целом жизнь, однако, хороша… И не страшно, когда черный хлеб, Страшно, когда черная душа… Омар Хайям Бьорн Железнобокий оказался прав. На следующий день, когда корабль был готов к отплытию и люди собрались у пристани, чтобы проводить своего короля, Харальд, с привычной улыбкой на устах, поднялся на свой корабль, но не один — с ним была Гунхильд. Он шептал ей что-то на ухо и смеялся. Воительница улыбалась, но на ее лице выражалось явное удовольствие и расположение к королю. А еще, довольно открыто и без всякого смущения, она то и дело бросала заинтересованные взгляды на Железнобокого. Рог протрубил сигнал к отплытию. До Вестфолда было всего три дня пути. Погода была солнечной и ветреной. Драккар быстро несло по волнам, паруса раздувались на ветру. Гребцы без устали налегали на весла, несмотря на ветер. Королю не терпелось прибыть домой как можно скорее.Теперь Эриель и Хальфдан сидели на корме корабля. Флоки стоял у штурвала, а Бьорн разговаривал о чем-то с Гунхильд.  — Скоро будем дома — с радостной улыбкой сказал Прекрасноволосый, бросая брату мешочек с копченым мясом.  — Да, — как-то односложно и немного грустно ответил Хальфдан.  — Я уже чувствую знакомые запахи, они витают в воздухе. А вот и наш утес, помнишь, Хальфдан, как ты боялся прыгать с него — рассмеялся Харальд, похлопывая брата по плечу. Хальфдан был по-прежнему не разговорчив. Хальфдан не был настроен на разговор и поэтому, отдав мешочек с мясом Эриель, ушел на противоположный конец корабля. -Эри, как ты себя чувствуешь? — хриплый голос Прекрасноволосого заставило девушку очнуться словно ото сна. За все это время он впервые поинтересовался ее состоянием.  — Благодарю, король Харальд, мне уже лучше — отозвала она. Ее голос звучал ровно, без тени волнения. Харальд присел рядом, придвинувшись к ней вплотную и внимательно вглядываясь в ее лицо.  — Я в долгу перед тобой — начал король — ты спасла мне жизнь.  — Ты ничего не должен мне, король Харальд — спокойно ответила Эри.  — Эр — неожиданно он взял ее за руку — если хочешь…  — Мое место у печи или в хлеву — выдергивая руку продолжила она — я знаю, ты прав. Как только мы прибудем в Вестфолд, я не буду больше отягощать тебя своим присутствием. Я сразу же уеду в Каттегат вместе с Флоки.  — Я не то имел ввиду — попытка оправдаться за уязвленное самолюбие была неудачной — я…  — Я достаточно хорошо понимаю твой родной язык, чтобы разобрать с первого раза — прервала его Эриель. С этими словами она отвернулась от Харальда и стала смотреть на волны. Харальд поднялся со своего места и подошел к ней совсем близко. Его тяжелые большие ладони легли ей на плечи. Она чувствовала его горячее дыхание.  — Чего ты хочешь, Харальд? — Эри повернулась к нему лицом и их глаза снова встретились.  — Чтобы ты была счастлива и… — Харальд хотел сказать что-то другое — свободна.  — Я свободна и этим счастлива — ответила она, сбросив с себя его руки. Эриель отвернулась и пошла в тот конец корабля, где был Флоки. Разговор продолжать было бесполезно. Большего унижения, нанесенного его самолюбию, Харальд не испытывал никогда. В нем кипела дикая смесь из эмоций и нерастраченных чувств. Злость, отчаяние, амбиции снова начинали закипать. Как она может? Она — эта девчонка, без роду и племени… Он стоял перед ней на коленях, моля быть с ним. Она никогда не примет его до конца, никогда ОН не сможет стать для нее равным. Ей не нужен ни титул, ни земли, ни положение. В конце концов, в мире полно и других женщин, согласных и на меньшее, не говоря уже о том, чтобы разделить с ним престол и постель. Харальд с силой ударил кулаком по стоящей рядом бочке. Дерево отдалось глухим гулом. — Проклятье — тихим злым шепотом выругался Прекрасноволосый — Что ж, если тебе милее хлев, чем королевские покои, я больше не буду тебе мешать! *** Через день показались берега Вестфолда. Народ высыпал на пристани и берег. Вестфолд изменился. Верфи, которые были начаты еще до похода, были достроены. Несколько новых, совершенно других, кораблей стояли на пристанях. Эриель бросила удовлетворительный взгляд на гавань. В душе она ликовала, глядя на новые корабли. К удивлению самого короля Харальда, люди больше радовались возвращению своей бывшей королевы, чем его самого.  — Король Харальд вернулся и его королева с ним! Королева вернулась! Наша королева! — доносилось со всех сторон, особенно от простых людей. В первых рядах, прямо на причале, стоял Бёдвар. Он не сдерживая радости махал руками и кричал приветствие. Как только они сошли на берег, к Харальду подошел старший херсир, он поклонился и подал ему корону.  — Королева вернулась! — люди продолжали ликовать. Эриель с трудом выбралась с драккара, если бы не Флоки, который подал ей руку. Звуки восторга сменились гулом разочарования. Народ не утихал, видя, что теперь рядом с Харальдом совсем другая женщина. Эриель вышла последней и сделала знак рукой, призывая толпу к спокойствию.  — Друзья, я рада видеть вас всех, спустя столько времени. — начала она. Люди снова стали кричать и приветствовать ее.  — Я больше не ваша королева — продолжила Эри — К сожалению, но это так. Я приняла решение и вернусь обратно в Каттегат. Я хочу поблагодарить всех и каждого, за все то время, что я жила в Вестфолде среди вас. За поддержку и помощь в наших начинаниях, за крепкие руки и мудрые головы. За мужество и отвагу. Вы не одни — ваш король вернулся. Слава королю Харальду! Люди молчали.  — Слава королю Харальду! — повторила она и взяв за руку Бёдвара пошла прочь.  — Слава королю Харальду — повторила толпа, но не так радостно как в первый раз. *** Фрида сидела у самой кромки воды, раскладывая по корзинам зерно, отделяя каждую песчинку. Как только она увидела идущую Эриель вместе с Бёдваром, она бросилась им навстречу.  — Фрида! — Эриель обняла ее и крепко прижала к себе.  — Я так рада, что ты вернулась — Фрида не отпускала Эри.  — Нам надо столько тебе всего рассказать, моя королева — добавил Бёдвар. Бёдвар рассказал, как спустя всего лишь неделю после того как они отбыли в поход — умерла и мать Айварса, оставшись круглым сиротой он заботился о Фриде и младших братьях. С отъездом короля стало совсем невмоготу. Мятежные ярлы с юга нападали на Вестфолд несколько раз. Они отбивались как могли, но люди ярлов перекрывали торговые пути и с едой пришлось туго. Теперь, когда лето было не за горами, стало немного легче. Но, как уверял Бёдвар, мятежи не прекратились. Ярлы со своими людьми ушли на юг и могут готовить новые нападения. Король должен защитить свой народ.  — Бёдвар — Эри обратилась к юноше, — я больше не твоя королева, приказывать не могу, но если ты захочешь уплыть со мной в Каттегат… Не успела она договорить как радостный Бёдвар кинулся ей на шею со словами — Да, моя королева, я поеду с тобой, с великой радостью буду делить с тобой все, что приготовит нам жизнь.  — Милые мои — Эри улыбалась, обнимая Фриду и Бёдвара, — теперь все будет хорошо, вас никто не тронет. Мы возьмем с собой и твоих младших братьев. Мы отплываем завтра. А теперь, бегом собирать вещи! *** Весь оставшийся день Эриель провела с детьми. Флоки тоже заглянул в их жилище.  — Вот ты где все это время проводишь — улыбаясь сказал он — Чьи это дети?  — Это дети одного очень мужественного и отважного воина Айварса — ответила Эри — помнишь, такой гигант с рыжей бородой. Это его старший сын Бёдвар и двое младших. А это — Фрида, она была рабыней, я освободила ее. Она теперь свободна и поплывет с нами.  — С нами? — Флоки удивился. — Хельга будет рада, но…  — Они все поплывут с нами, Флоки — твердо сказала Эри.  — Все четверо? — плотник даже в страшном сне не мог себе представить столько детей сразу.  — Они братья, их нельзя разлучать. Считай, что это мои дети — улыбнулась Эр. — Мы проживем, я буду помогать тебе на верфях и еще вот — Эриель достала тот самый драгоценный камень, который она достала из забившегося стока. Харальд, перед тем как сойти на берег, украдкой положил его ей в карман. — Этого хватит, чтобы построить еще один дом рядом с твоим, Флоки?  — Что ж, этого хватит, чтобы купить целый флот. — Флоки обнял ее — теперь у нас с Хельгой будет большая семья. У тебя очень доброе сердце, Эри. Я знаю, ты бы хотела вернуться к себе домой. Знай, где бы ты не была, куда бы не забросила тебя жизнь и ветер. В северной стране мы с Хельгой всегда будем ждать тебя. А я буду молиться за тебя нашим богам. *** Следующий день был непростым. До Харальда донесли вести о нападения взбунтовавшихся ярлов. Король был в ярости и принял решение не откладывать эту проблему. Прекрасноволосый тут же отдал приказ собирать оставшиеся силы для усмирения непокорных. Бьорн Железнобокий согласился помочь ему в этом деле, пообещав поддержку Харальду, по прибытию домой. За это Прекрасноволосый оставлял Бьорну Каттегат. Железнобокий решил остаться еще на несколько дней и отплыть в Каттегат вместе с Харальдом. Между тем, Флоки полностью подготовил корабль к возвращению домой. Эриель уже уложила вещи на драккар, ей оставалось лишь успокоить собравшихся в гавани людей. Многие не желали отъезда королевы и не хотели признавать тот положение, которое теперь у нее было. Некоторые воины изъявили желании отправиться с ней, тем самым вызвав непонимание и гнев Харальда. Это был не единственный неприятный сюрприз для Прекрасноволосого. Хальфдан тоже собирался в дорогу. Собрав своих вещи и оружие, закинув на плечи тюк с необходимой провизией, он направлялся на пристань.  — Куда же это ты, интересно направился, брат? — остановил его Харальд у самого выхода из большого зала длинного дома.  — Я уезжаю в Каттегат вместе с Флоки и Эриель — ответил Хальфдан.  — Вот как! — глаза Харальда пылали от гнева — И ты говоришь мне это сейчас, когда на счету каждый воин и нам нужно поставить на место этих зарвавшихся выскочек с юга!  — Ты король — тебе и усмирять своих подданных — Хальфдан повернулся к выходу.  — Ты и в правду решил, что она тебя полюбит? — они оба знали о ком идет речь.  — Я буду рядом, если ей это будет нужно — также спокойно ответил Хальфдан.  — Хальфдан, ты сума сошел! — закричал Прекрасноволосый и вцепился в тунику брата обоими руками. Его крепкая хватка не оставила Хальфдану другого выхода, кроме как скинуть тюк на землю и ответить Харальду. Завязалась драка.  — Да просто не понимаешь! Ничего! — кричал Харальд, треся своего брата словно грушевое дерево и раздавая ему тумаки — Зачем тебе она?! Эриель не полюбит тебя никогда!  — Откуда тебе это знать! — Хальфдан брыкался и не хотел драться со своим братом. — Ты предал ее и бросил! Она заслужила лучшей доли!  — И ты возомнил себя этой лучшей долей для нее?! — глаза Прекрасноволосого горели от ярости, он скрежетал зубами и не отпускал Хальфдана.  — Ей будет лучше с кем угодно нежели с тобой! — еще один удар прилете Хальфдану прямо в лицо.  — Я убью тебя, Хальфдан, видят боги, я это сделаю, если ты переступишь порог этого дома! — орал Харальд. В эту минуту вошла Эриель. Оба они замерли, а Харальд опустил ворот туники Хальфдана.  — Все грызетесь… — грустно усмехнувшись сказала она, гладя на катающих по полу братьев- Вы же братья… Впрочем, не хочу вам мешать. Харальд, мы скоро отплываем, я хотела отдать тебе кое-что. Харальд смотрел на нее словно зачарованный, руки его дрожали, но не от того, что он только что задал хорошую трепку своему младшему брату. Они дрожали от волнения — он знал, что видит Эриель, возможно в последний раз. Еще несколько мгновений и она навсегда покинет Вестфолд. Он поднялся на ноги.  — Да, конечно — вымолвил он с трудом, хриплый глубокий голос осекся, когда он увидел в руках Эриель золотую цепочку с Фенриром.  — Это твое, Харальд — сказала Эри, глядя прямо в глаза Прекрасноволосому.  — Нет, нет, Эри, это твой оберег — Харальд не выдержал и подошел к ней так близко, что еще мгновение и он бы не смог удержаться, чтобы не заключить ее свои объятия.  — Разве, какая-то смуглая бродяжка может носить золото и быть равной самому королю северян — спокойно сказала она.  — Это твое — она протянула руку и вложила в широкую большую ладонь Харальда цепь с Фенриром. Повернувшись спиной, она вышла прочь из большого дома и пошла крупными быстрыми шагами к драккару, паруса которого уже раздувались на ветру, ожидая своих последних гостей. Слезы душили ее, они текли безвольными струйками по щекам. Хальфдан, подобрав свой тюк вышел за ней.  — ЭРИЕЕЕЕЕЕЕЛЬЬЬЬ!!!!!! — страшный дикий крик раздался на весь длинный дом. Харальд, словно раненный зверь издал нечеловеческий вопль. Сжимая в руках цепочку так сильно, что выступила кровь, он выхватил свой меч и стал крушить все, что попадалось у него на пути. Разбив все в большом зале, он перевел дыхание и вышел из большого дома, схватив свой большой топор, стоявший у трона. *** На пристани собралась целая толпа. Некоторые воины хотели отправится со своей, хоть и бывшей королевой. Бьорн и Гунхильд стояли и наблюдали за происходящим. Харальд и его дроттинг также прибыли на пристань, под благовидным предолгом проводить своего брата, Прекрасноволосый хотел использовать последнюю попытку, чтобы удержать Хальфдана. Воины Харальда окружили тех, кто решил ослушаться, изменить присяге королю и отплыть в Каттегат. Эриель понимала, что если она не разрешит эту ситуацию — конфликт и жертвы неизбежны. Она спустилась на самую пристань и прошла прямо в центр собравшихся воинов. Харальд стоял прямо на против, готовясь отдать сигнал и порубить на куски ослушников прямо здесь.  — Храбрые воины! — обратилась к ним Эри — Прошу, выслушайте меня! Я больше не ваша королева и не могу отдавать вам приказы! Но ради нас всех, ради ваших богов и жизней — прекратите этот бессмысленный губительны спор. Вы, лучшие из лучших, присягали не мне, а в первую очередь вашему королю! Вашему народу! Вашим семьям! Вашей родной земле! Прошу — вложите ваши мечи в ножны и разойдитесь по домам! Вы пригодитесь здесь, вашим родным, близким и любимым! Не совершайте бОльшей глупости, никогда не выступайте против своих братьев!  — Хорошо сказано! — молвил Харальд, выступая вперед, теперь у него в руках был топор — А как же быть с теми, кто не смотря на данную клятву, мне, своему королю! Решился на измену! -Она права! Мы присягали и нашей королеве, не наша в том вина, король Харальд, что она решила покинуть наши земли! — вперед вышел немолодой высокий воин, лицо его было испещрено шрамами и рисунками, седые, длинные волосы, заплетенные в тугие косы, свисали по его плечам. — Мы не хотим губить наших братьев в бессмысленных стычках. Отпусти тех, кто хочет поехать с нашей королевой. Она будет для нас королевой всегда.  — Харальд — снова обратилась к нему Эриель — прости и опусти этих храбрых людей с миром. Прекрасноволосый колебался. Его руки были сложены в его типичной позе, Эри знала, что еще мгновение и стоящим рядом воинам не поздоровиться. Она вышла вперед и встала к Харальду совсем близко, глядя ему прямо в глаза. — Отпусти людей с миром. Хватит крови.  — Что ж! — Харальд картинно раскинул руки, догадываясь, Эриель поняла его уловку, он еле сдерживался, чтобы не пустить в ход топор — Если моя королева просит! Плывите с миром! Эриель стояла на пристани до тех пор, пока все, кто хотел уплыть с ними не погрузились на драккар. Флоки дал сигнал отплывать. Забравшись на борт последней, они обняла детей. Люди на пристани стали расходиться, некоторые махали рукой уплывающему кораблю, другие молча смотрели им вслед. Харальд с силой вонзил топор в деревянный помост.  — Как странно — сказала Гунхильд — она совсем чужая, не из наших, а народ ее любит, как будто она своя.  — Она и есть своя — ответил Бьорн, провожая взглядом драккар — наша Эри, ей и останется, останется в сердцах наших людей. Отпустив свой дроттинг, Харальд стоял неподвижно на причале, его лицо застыло, словно каменная скульптура. Глаза неотрывно следили за уплывающей в даль хрупкой фигуркой Эри, обнимающей детей. Королева покинула холодные земли. В руках у Харальда осталась лишь золотая цепочка с Фенриром.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.