ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 13. You live and you learn. Часть первая

Настройки текста
Хельга стояла на берегу, её лицо озарилось радостью и улыбкой, когда на носу приближающегося к берегам Каттегата драккара, она увидела Флоки. Плотник стоял на самом краю драккара — одной рукой он держался за канат, а другой махал и кричал приветствие. Он заметил фигуру Хельги и не мог перепутать ее белокурые локоны, спускавшиеся до талии, ни с кем другим.  — Флоки! — Хельга побежала на причал. — Они вернулись! Народ столпился на берегу, на причале, около пристани. Все встречали жалкие остатки, когда-то могучей армии Каттегата. Лагерта и Торви, вместе с другими воительницами, были здесь. Но когда Лагерта увидела с трудом выбирающуюся из лодки израненную Эриель — она все поняла. Сердце ее сжалось… Бьорна среди них не было. Торви сжала ее руку и с ужасом в глазах глядела на тех, кто выбирался из одинокого драккара. Флоки помогал Эриель выбраться на пристань, Хальфдан взял на руки обоих младших братьев Бёдвара. Еще несколько воинов, которые пожелали отправится вместе с Эриель в Каттегат, вытаскивали с корабля тюки с самым необходимым.  — О, боги! — шепотом произнесла Лагерта, не веря собственным глазам. Материнское сердце не хотело смириться — так мало… Их вернулось так мало.  — Хельга! — Флоки бросился к своей любимой жене и сжал ее в своих объятиях. Он не мог поверить, что снова увидит ее, свою Хельгу, что еще совсем недавно, будучи на волоске от смерти — его единственным желанием было увидеть ее перед смертью и больше бедному Флоки желать было нечего.  — Королева Эриель — Лагерта подошла и обняла девушку — слава богам, вы живы.  — Бьорн жив — Эри предвосхитила вопрос воительницы — А я больше не королева. Король Харальд отпустил меня. Он также соблаговолил проявить милосердие и позволил своим воинам и Хальфдану, которые решили последовать за мной, приехать сюда в Каттегат. Если ты позволишь нам остаться здесь…  — Ты не должна просить — Лагерта снова обняла ее — то, что ты сделала для Каттегата, бесценно и твои люди как и ты, вправе поселиться здесь. Отныне — это ваш дом! Сейчас вам всем нужен отдых, мы поговорим завтра. Пира не было. Лагерта отдала приказ позаботиться о людях, которые приплыли вместе с Эриель. Все разошлись по домам. Для Хельги теперь прибавилось работы, но не смотря на это, она была рада и светилась от счастья, видя рядом Флоки и Эри живыми. *** Тем временем король Харальд сидел на своем троне в большом зале, в руке он по-прежнему сжимал тонкую золотую цепочку-оберег на конце которой был все тот же волк Фенрир. Ему вспомнилось древнее пророчество Вельвы. — Волк Фенрир освободится от своих пут. Сколь преследующий солнце, наконец проглотит его. Второй сын Фенрира, волк по имени Хати, схватит месяц. Из глубин всплывёт змей Ёрмунганд, море выйдет из берегов и огненный великан Сурт с пылающим мечом, выжжет землю, повелительница Хель поднимется из своего загробного царства… Против них выступят все асы во главе с Одином… Один сразится в битве с Фенриром и будет им убит… — Харальд неспешно вспоминал легенду вслух — Великан Сурт соберёт всю убийственную мощь подвластного ему огня и обрушит её на землю, закончив битву Тьмы и Света… Рагнарёк. На душе у него скребли стая таких Фенриров. Он бросил взгляд на пустой зал. Харальд вспомнил как однажды вечером, после нелегкого дня и встречи с медведем, они слушали скальда. В тот вечер они были вместе — он и Эри… Он мотнул головой, словно отгоняя от себя призрак воспоминаний. Близился вечер. Пора было навестить золотоволосую Гунхильд. Воительница была в отведенных для нее покоях. Она сидела перед зеркалом и расчесывала свои золотистые локоны. Роскошное длинное платье из красного бархата облегало ее статную фигуру.  — Почему ты крадешься в ночи словно вор? — Гунхильд неожиданно повернулась, увидев отражение Харальда в зеркале — ты ведь король.  — Не хотел тебя напугать — тихо ответил Харальд.  — Зачем ты пришел? — Гунхильд догадывалась о чем пойдет разговор, но ей хотелось услышать как это скажет сам Прекрасноволосый. Ее красиво очерченный чувственный рот едва ли мог скрыть довольную ухмылку.  — Как ты знаешь, мои земли обширны, а королевство разрослось по всему Северу — глаза Прекрасноволосого сверкали. — У меня есть все, чего только можно и нельзя пожелать. Единственно, чего мне не хватает — королевы, которая бы смогла родить мне наследников и разделить со мной трон. И постель — прибавил Харальд, но уже каким-то холодным голосом. Лицо его, которое всегда выражало какие-то эмоции и было очень живым, теперь казалось застыло и превратилось в маску, за которой он прятал свои истинные чувства и намерения.  — А как же та девушка — продолжила Гунхильд, теперь уже не пряча довольную улыбку от Харальда — разве она больше не королева?  — Нет — сухо ответил Харальд — она свободна и вольна в своих поступках. Мне нужна новая королева. Что скажешь? Какое примешь решение?  — Я бы не стала принимать решений и томить ожиданием- ответила Гунхильд — если такова воля богов, я с радостью приму ее.  — Мы с Бьорном Железнобоким едем усмирять взбунтовавшихся ярлов на юге — продолжал Прекрасноволосый, не отрывая своего пристального огненного взгляда от лица голубоглазой воительницы. — А после, когда я укреплю свою власть и на юге, окончательно вернусь в Вестфолд. Королем всех земель.  — Что ж — Гунхильд откинула свои золотые локоны назад. Харальд чувствовал жар ее белоснежной кожи. У него долго не было женщины и его желание не укрылось от воительницы. Харальд уже представил Гунхильд в своих объятиях. Она смотрела ему прямо в галаза без стеснения и страха, словно играя с ним. Она понимала и принимала все его желания — Когда вернешься полноправным королем всех своих земель, почему бы и мне не стать королевой. Харальда бросило в жар от столь близкой возможности завладеть этой прекрасной воительницей. Он видел ее в сражениях, а теперь видит в роскошных одеждах. Чем не королева? Здесь. С ним. Она готова разделить его мечты, его трон, его земли, его ложе. Она готова стать королевой.  — Значит, ты согласишься? — Прекрасноволосый хотел услышать подтверждение из ее уст.  — Когда ты вернешься полноправным королем — Гунхильд расплылась в довольной властной улыбке. Он уже был готов просто протянуть руку и взять то, что так легко можно было. Прямо сейчас. Последняя фраза подействовала на Харальда как ушат холодной воды. — Королем… — повторил он. Его словно поразила молния. Харальд пробормотал не очень внятное «доброй ночи» и оставил Гунхильд одну. *** Харальд выбежал на улицу, ноги сами вели его в то самое место на берегу, где он с Эри гуляли и тренировались. В тот самый первый раз, когда она победила его и приставила клинок к его горлу. Он расстегнул ворот своей дорогой туники. Звезды зажглись на темном небе. Они были яркие и крупные, совсем как тогда… Тогда… Харальд бродил вдоль берега вслушиваясь в шум волн, ему вдруг почудилось, чем он слышит задорный смех Эри. Перед его глазами встала картина, ясная и живая, как будто, все было только вчера — она и молодой Бёдвар. Они смеются и собирают камешки. Бёдвар несет на своих плечах топоры. В руках у Эри небольшая корзинка, куда они складывают камешки и снова смеются.  — «Харальд!» — ему слышится ее задорный смех, он видит, как она машет ему рукой и довольный Бёдвар растягивает свои губы в детской открытой улыбке.  — «Мне не важно кто ты, король, воин или простой рыбак, важно, что ты жив» — ему вспомнились ее слова. Он медленно шел по берегу, налипший на его сапоги песок, словно ластился к нему как кошка, напоминая каждое мгновение, проведенное с Эри, которое уже никогда не вернется к нему. Лишь воспоминания и шум волн. Харальд снова нащупал в своем кармане цепочку с Фенриром. Он резко развернулся и отправился в свои покои. Нужно было собираться в новый поход, но сначала он и Бьорн Железнобокий должны отправиться в Каттегат, чтобы взять с собой как можно больше людей. Их союз должен принести плоды. Итак, путь Харальда снова лежал в те самые земли, в Каттегат. Прекрасноволосый вытащил оберег. Фенрир смотрел на него.  — Мое проклятье… — прошептал он и приложил цепочку к своим губам — моя любовь, моя жизнь принадлежит лишь тебе одной, моя навсегда… *** Эриель спала беспокойно, всю ночь снились кошмары. Ей снова виделись драккары, воины, разорявшие город… Крики и стоны… Огонь, который разгорался все сильней, люди, мечущиеся в поисках спасения… Кровь, мечи, топоры и снова кровь…одна лишь кровь… Ей виделся Харальд с усмешкой, какой-то дикой и злой, кровь была на его губах. Он смеялся, в этом смехе не было ничего человеческого. Его руки, она ощущала его сильную и крепкую хватку, срывающие с нее одежду — последний покров и последнюю преграду. Боль и ничего кроме боли. Опять она была в его стальных объятиях. Снова и снова она пыталась вырваться, убежать, освободиться…но у нее ничего не получалось.  — Ты всегда будешь принадлежать только мне! — его злой шепот и опаляющее дыхание. Эри чувствовала его на своем лице. Его поцелуи, похожие на звериные укусы. Дикое, пляшущее пламя в его глазах. Эриель закричала и проснулась…Ее колотило, страх охватил ее. Она снова легла на постель и постаралась заснуть. Но в этот раз все повторилось снова. Перед ее глазами были лицо Харальда, нечеловеческий хохот, оскал и дикое пылающее пламя в его глазах. Она так и не смогла заснуть. Лишь к самому утру она провалилась в тяжелый сон. Первым делом, встав после тяжкой ночи, Эри решила привести себя в порядок. Раны болели, но стали подживать. Она вышла из дома Флоки и увидела Хельгу, которая развешивала ее уже выстиранную диковинную для них одежду. Фрида помогала Хельге с бельем. Флоки рубил дрова, а Бёдвар носил их под навес, где маленькие браться сидели в красивой резной люльке. Когда Флоки успел? — пронеслось в голове у Эри. Плотник, словно прочитал ее мысли и улыбнулся, она помахала ему рукой.  — Доброе утро! — сказала Эр. — И долго я спала, вижу все уже на ногах.  — Ничего, ничего — Флоки продолжал улыбаться — тебе полезно поспать. Ты должна выздоравливать.  — Я пойду прогуляюсь немного — со вздохом ответила Эри — если не нужна помощь…  — Ну что ты, — Хельга подошла к ней и обняла Эри — мы справимся.  — Я вернусь к обеду — Эри поцеловала Хельгу — мне нужно немного…  — Подумать — Флоки закончил ее фразу и обнял из обоих. — Иди и не волнуйся.  — Я скоро — Эри снова помахала рукой. На ее ногах были ее туфли из очень мягкой выделанной кожи с длинными носами. Она надела чистое платье и легкую накидку. Все это она подпоясала тонким кожаным поясом. Завязав свои каштановые волосы льняной лентой, она быстрыми шагами отправилась в город. Эри шла по знакомым улочкам, пройдя базарную площадь она вышла на то самое место, где когда-то она и Хельга провожали Флоки в поход вместе со всеми остальными. Пристани Каттегата теперь были заполнены причалившими кораблями с торговцами со всего света. *** Неожиданно до ее слуха донесся детский смех и проклятия со стороны уже более взрослых. Эриель пошла на их голоса. На одной из небольших площадей у самого базара, она увидела отвратительное, по ее меркам, зрелище. В середине площади был вкопан столб, а к этому столбу были прикован человек, а вернее то, что от него осталось. Толпа улюлюкала, то и дело выкрикивая проклятия, мальчишки кидались камнями и плевались. Эри подошла ближе и увидела остатки сутаны священника на теле этого несчастного. Он сидел на короткой толстой цепи, шея его была закована в тяжелый ошейник. Глаза его были закрыты, а губы шептали молитву. На вид ему было больше семидесяти. Старик сидел на голой холодной земле, руки его были все с синяках и ссадинах, немолодое, когда-то красивое лицо, было разбито, около одного глаза виднелся порез от ножа. Ноги его тоже были закованы в кандалы. Тощее тело тряслось от холода. Остатки жалкого тряпья лишь слегка прикрывали его наготу.  — Отойдите от него! — строго и громко сказала Эри.  — Эри — один из воинов подошел к ней — это всего лишь один из пленных христиан, он забрел к нам за каким-то…  — Он человек! — жестко прервала его Эриель. — Помоги мне, Альрик. Воин колебался, ослушаться и освободить, кого? Христианина? Помедлив еще немного он ответил — Прости, Эри, но я не могу помочь тебе с этим.  — Я помогу! — это был голос Хальфдана — Давай молот. Через несколько минут все было кончено. Трясущийся от голода и ужаса пленник подполз к девушке и встал перед ней на колени. Это был священник из Франкии.  — Нет, нет, нет — остановила его Эриель и заговорила с ним — святой отец, встаньте.  — Откуда ты знаешь знаешь язык латинян — прошептал он.  — Это уже не важно, святой отец. Вы свободны — Эриель помогла ему подняться на ноги. — Хальфдан, принеси воды. Пожалуйста. Хальфдан подал ей кувшин. Напоив священника, Эриель попросила младшего брата Прекрасноволосого довести этого человека до кораблей торговцев. Там она договорилась, за умеренную плату, что бы те довезли его до Франкии. Купцы согласились и выделили для него место на корабле. На священника тут же накинули теплый плащ и усадили. Хальфдан стоял рядом, казалось, Эри и вовсе позабыла о его присутствии.  — Кто ты, добрая христианская душа? — недоумевал священник — Тебя мог послать лишь Господь.  — Когда-то я была ей… — грустно скала Эри — Господь оставил меня и нет мне покоя, и спасения больше.  — Что ты, дитя — глаза священника наполнились каким-то добрым светом — Господь любит всех своих детей, он посылает нам испытания, но не больше, чем мы можем выдержать. Он каждый день борется за наши души. Даже в таком диком месте, среди этих невежд, наш Господь не оставляет нас.  — Моя душа уже давно не знает покоя, святой отец — со вздохом ответила Эри.  — Тебе сейчас очень плохо, дитя мое, ведь так? — священник протянул руку и вложил в ее ладонь маленький крестик — Возьми, да прибудет с тобой благодать божья.  — Храни вас бог, святой отец — Эри сжала крестик в своей ладоне. Священник перекрестил девушку. Корабль был уже готов к отплытию. Эриель еще долго стояла на пристани и смотрела в даль уходящему кораблю. Откуда у него оказался этот крестик? Как он сберег то самое ценное, что у него было. Он не отказался от своей веры, даже, если ему это грозило смертью, он не оказался от Господа. Вдруг, Эри почувствовала, как тяжкие мысли уходят, ей стало так хорошо и свободно. Она расправила плечи, рана перестала ныть. Она стояла так довольно долго и не заметила, как Хальфдан куда-то делся. Эри решила пройтись вдоль пристани. Здесь были корабли из разных стран, в том числе и из Танжера. Они редко заплывали так далеко. Купцы везли с собой роскошные шелковые одеяния, редкие специи и диковинных зверей. Эриель с воодушевлением расспрашивала купцов и слушала их рассказы. Она вдруг вспомнила свои путешествия с отцом. Одним из них был важный визит в Марокко. Эриель на долго запомнила улицы и рынки Танжера, раскинувшиеся по всему побережью. Также ей вспомнился богаты и радушный прием местного правителя, чудесные танцы и красивые песни, которые заставляли душу радоваться, а ноги пускаться в пляс. Медина, которая заключала в себе сердце города. Спелые финики и солнце, в лучах которых Эри находила что-то волшебное. Теперь ей остались лишь воспоминания об этих счастливых днях, полных событий и встреч с потрясающе интересными людьми, которые оставили в ее душе след — мудрость и свет знаний. Флоки все же приглядывал за девушкой, он видел как Эриель разговаривает с купцами, как светиться ее лицо от приятных воспоминаний. Он понимал — она скучала по дому и по всему тому, что ей было так близко, особенно теперь, когда ей снова приходиться начинать жизнь с самого начала. Неожиданно, плотника как будто пронзило молнией, в его голове пронеслась мысль.  — Да, Эри — прошептал он — я должен построить тебе корабль, чтобы однажды ты смогла уплыть туда, где твой дом. Мы построим его. Вместе. Тогда, ты будешь счастлива по-настоящему. Взмахнув рукой и начертив невидимые знаки в воздухе, Флоки отправился обратно на свою верфь. *** Эриель гуляла по берегу. Волны тихо плескались, а легкий ветер игриво задувал ее каштановые волосы. Она вздохнула полной грудью, на смену тяжким воспоминаниям пришла какая-то необыкновенная легкость. Спокойствие. Как будто тяжелый тюк свалился с ее хрупких плеч. Тонкие руки снова брели былую грацию. Плечи расправились. Она продолжала держать крестик в руке. Свобода… Неожиданно раздался звук рога, возвещающий о прибытии очередного корабля в Каттегат. Эриель не обратила на это внимание, теперь суда причаливали часто, торговля кипела. Люди привыкли к постоянному движению на пристани. Эриель шла все дальше и дальше. Рог трубил. Неожиданно она нос к носу столкнулась с Хальфданом, он шел крупными шагами прямо на пристань.  — Прости, чуть не сбила тебя с ног — первой извинилась Эри.  — О, нет, что ты — ответил Хальфдан с улыбкой — это я ничего не вижу дальше своего носа и пристани. Спешу встретить своего брата. Эриель словно прижгли каленым железом. Она медленно повернулась и посмотрела на причал. Драккар Харальда Прекрасноволосого причалил к берегам Каттегата.  — О, нет… — Она побледнела. Перед Эриель снова встало ночное неприятное видение. Его голубые глаза, а в них пляшущее дикое пламя. Его крепкие жесткие руки, поцелуи, похожие на укусы, улыбка, напоминающая оскал зверя, в которой не было ничего человеческого. Голова ее закружилась.  — Эри, что с тобой? Все в порядке? — Хальфдан подхватил ее под руку. — Ты так бледна? Ты себя хорошо чувствуешь? Если ты из-за этого христианина — будь спокойна, я никому не скажу, клянусь.  — Все в порядке, Хальфдан, спасибо — поспешно ответила Эри.  — Может быть мы пойдем вместе встречать Бьорна и Харальда — Хальфдан тут же пожалел о своем предложении. Кто же его потянул за язык. С ними на корабле была Гунхильд.  — Нет, Хальфдан, благодарю, иди один — Эриель по-прежнему оставалась бледна. Она никак не могла успокоиться. Ночное видение не выходило у нее из головы. — Я доберусь до дома Флоки сама. Она прошла еще немного с Хальфданом, но дальше их пути разошлись. Хальфдан побежал на встречу к Бьорну и своему брату. Она видела как Хальфдан и Харальд обнялись. Эриель решила смешаться с толпой и поскорее уйти. Но не тут то было. Ничего не могло укрыться от внимательного и цепкого глаза Прекрасноволосого. Он словно коршун, долго выцеливавший свою добычу, впился глазами в хрупкую фигуру Эриель. Харальд был рад теплому приему и благодарил Лагерту и остальных, всех, кто пришел встретить его и Бьорна; но его взгляд был прикован к ней. Он что-то отвечал на расспросы Хальфдана и Лагерты. Совсем не обращая внимания на собравшуюся толпу, Харальд под благовидным предлогом улизнул, заблаговременно приказав своим людям идти обустраиваться и не дожидаться его. Харальд сошел с помоста и не отпуская взглядом спину Эриель, осторожно пошел за ней. Она шла вперед, быстрыми шагами, словно хотела убежать, почувствовав его взгляд. Эри не оборачивалась. Харальд шел за ней по пятам, не останавливаясь. На какой-то момент они оказались на берегу, Эриель продолжала идти. Харальд знал куда ведет эта дорога — на верфь к Флоки. Рядом был лес. Он подошел слишком близко, Харальд мог дотронуться рукой до ее волос или одежды, но не сделал этого. Он наслаждался каждым мгновением, зная, что, стоит ему выдать свое присутствие — все будет напрасно. Еще и еще одно мгновение. Эриель остановилась, она словно знала, КТО шел за ней по пятам до самого берега.  — Эри — начал Прекрасноволосый. Она боялась поверить, что слышит его голос. Тот самый — глубокий, низкий и немного хриплый. Теперь он был тихим и нежным. Эриель повернулась. Карие и голубые глаза снова встретились.  — Не говори ничего — Харальд не вытерпел и подошел совсем близко. Она не убегала. Он взял ее руки в свои. Эриель не оттолкнула его. Она просто смотрела в его полные нежности глаза. Харальд не мог оторваться и не находил слов, чтобы объяснить причину, почему он последовал за ней. Она тоже молчала, боясь пошевелиться.  — Ты счастлива? — наконец он прервал этот молчаливый диалог.  — Я свободна — ответила Эри.  — Я спрашиваю тебя, счастлива ли ты? — повторил Харальд. Эриель смотрела на него и не могла понять, что же сейчас происходит в ее душе, в ее сердце. Он опять решил нарушить ее покой, ее свободу, а может… Ее размышления прервал поцелуй. Горячий, нежный и медленный. В нем было что-то другое. Эриель вздрогнула, ощутив снова крепкие требовательные руки Харальда.  — Отпусти меня сейчас же! Я убью тебя — она будто бы проснулась ото сна. Оттолкнув Харальда, она уже хотела уйти, как тот снова поймал ее руку и резко развернул к себе.  — Перестань — он притянул ее к себе и снова поцеловал — Посмотри на меня. Я был счастлив с тобой, все тем моменты и мгновения, когда ты была рядом. Всегда. Ты подарила мне радость, ты изменила меня. Этого еще никому не удавалось. С тобой я был живым. Не королем, не воином, я был обычным мужчиной, познавшим самое прекрасное в жизни — любовь. Настоящую. Ты подарила мне жизнь, Эри. Я люблю тебя. Я не смог тебя забыть. Знаешь, почему ты не убила меня тогда, не сделаешь этого и теперь? Потому что и ты любишь меня.  — Ты предал и продал меня — таков был ответ на его признания. Эриель с силой оттолкнула его — Неужели ты променяешь свою корону на смуглую бродяжку? И кто мне это говорит? Люди не меняются, а только делают вид, особенно, когда им это выгодно! Не так ли, король Харальд? Убийца, насильник, разбойник, готовый перерезать горло каждому, кто встанет у него на пути, на пути его желаний и амбиций! Эриель сама того не ведая зажгла то самое дикое пламя, которое ей привиделось во сне. Глаза ее горели, румянец снова заиграл на ее щеках. Решительность и отпор отразились на ее лице. Харальд побагровел. Его, нежные и ласковые до этого момента, глаза наполнились злостью. Пламя полыхало в его глазах. Харальд сжал кулаки и скрипнул зубами, он еле сдерживался, чтобы не разразиться бранью. Ночной кошмар Эри начинал сбываться… *** Она увидела его дикий злобный взгляд и побежала. Харальд бросился за ней следом. Ему не составило большого труда быстро догнать ее. Схватив девушку так крепко, что она вскрикнула от боли, которые причиняли ей его руки, Харальд взвалил ее на плечо и потащил в лес. Эриель брыкалась и пыталась укусить его, но все было напрасно. Харальд был гораздо сильнее ее. Дойдя до кромки леса он бросил ее на землю и быстрым движением связал ее руки своим кожаным ремнем, которым была подпоясана его туника. После, он снова взвалили свою желанную ношу к себе на плечо и унес Эриель в самую чащу леса. Сюда редко кто забредал. Вокруг не было ни души. Казалось, даже птицы избегали этого места. Эриель не пыталась кричать — она знала, это бесполезно и все равно ее никто не услышит. Харальд медленным движением снял свой тяжелый плащ и положил его на землю. — Ты думала, я еще долго позволю так себя дурачить — он скрипнул зубами — Ты достаточно унизила меня! Вдруг он увидел что-то в руке Эриель. Что-то блестело у нее в руке — это был тот самый крестик.  — Что эту у тебя такое в руках? — Харальд разжал руку и достал маленький крестик. — Это что еще… — его глаза налились кровью, когда он увидел христианское распятие. — Откуда у тебя христианский бог? Харальд швырнул распятие на землю.  — Что ты задумал? — Эриель затравлено глядела на него. С его глазах плясало то самое пламя…  — Говоришь, я убийца? — Харальд усмехнулся — Разбойник? Насильник? Ты не захотела, чтобы я обращался с тобой как с королевой, предпочитаешь быть никем? Эриель пробрала дрожь. Ее страшный сон теперь повторялся на яву.  — Что ж, наверно, пора это проверить — Харальд стал расшнуровывать свою тунику. — Раз я такой ужасный и жестокий в твоих глазах, больше не хочу давать тебе повода для сомнений — с этими словами он резким движением стянул с себя тунику.  — Харальд, прошу тебя! Хватит! — Эриель не могла больше видеть его усмешку, которая превратилась с оскал. Прекрасноволосый рассмеялся. — Я еще и не начинал, красавица моя! С этими словами он навалился на Эриель и завел ей связанные руки вверх. Его рисунки на лице забились в диком первобытный танце.  — Я не могу так больше, не могу смотреть на тебя, я только и думаю, что о тебе — шептал Харальд, его дыхание опаляло ее кожу — ты мое проклятие! Моя, навсегда моя… Эри не могла поверить, что это происходит на яву. Она старалась оттолкнуть от себя Харальда, просила остановиться, но он как будто ослеп и оглох. Его стальная хватка не давала девушке никаких шансов освободиться. Разорвав на Эри платье, он стал целовать каждую часть ее тела. Поцелуи, словно ядовитые укусы, оставляли следы на коже. Его руки так сильно сжимали ее тело, что выступали кровоподтеки. Бессильные слезы текли по ее щекам. Раны тут же отдались резкой болью. Сил сопротивляться больше не было. Харальд как будто вложил всю свою силу в эти дикие поцелуи. Ей на несколько мгновений показалось, что лицо его изменилось. Дикий оскал и нечеловеческие галаза стояли у нее перед лицом. Она, словно тряпичная кукла не могла пошевелить ни рукой ни ногой. Резкий толчок и боль… Харальд навалился на нее всем телом, он так и не остановился. Он наслаждался ее телом и ее страданиями. Хрип и рычание вырвались из его груди, наклонившись к ее шее, Харальд, вместо поцелуя укусил ее, словно волк, оставляя свою метку — тонкая кровавая полоска выступила на ее шее.  — Ты всегда будешь только моя, где бы ты не была — прошептал он со злобной усмешкой — каждого, кто осмелиться хотя бы приблизиться к тебе — я убью. Я очень люблю тебя. Он отстранился от нее, снова натягивая на себя тунику и завязывая штаны. Эриель не могла прийти в себя. Она не могла поверить, что все это происходит не во сне. Все ее тело было в синяках и кровоподтеках, укусах и ссадинах. Где-то внизу живота заныло, отдаваясь тягучей тупой болью. Она с трудом подтянула колени к себе.  — Я помогу тебе одеться — Харальд снова как будто превратился в человека и стал ласковым. — Ну же, сокровище мое, не бойся, я тебя не обижу. И он снова расхохотался. Эхо разносило вокруг его дикий хохот. Эриель с ужасом посмотрела на Харальда — его губы были в ее крови. Ее ночной кошмар сбылся. Крест был втоптан в сырую холодную землю лесной чащи.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.