ID работы: 7865167

The Burning Ground/Сожженная Земля

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
263 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 162 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 14. Так решили боги. Часть первая

Настройки текста

«Не бойся Бога — бойся самого себя. Ты сам творец своих благ и причина своих бедствий. Ад и рай находятся в твоей собственной душе.» — Пьер Марешаль Поставить на место южных выскочек не составило большого труда. Битва была недолгая, но очень жестокая. Король Харальд Прекрасноволосый не пожалел никого. Все восставшие ярлы были убиты, их отрубленные головы красовались на пиках. Вороны уже давно собрались в предвкушении свежей трапезы. Крики добиваемых раздавалась по всюду. Воины Прекрасноволосого и Бьорна Железнобокого жестоко расправились и с теми, кто поддержал мятежных ярлов. Шел сильный дождь. Потоки воды лились с небес уже несколько дней, не прекращаясь ни на мгновение, словно желая смыть всю эту кровь и боль, которой теперь была пропитана земля. Единственный, оставшийся в живых ярл Гуннар Одноглазый, был пойман и теперь стоял с петлей на шее, на коленях перед королем. Это был очень рослый, крепкий и мускулистый мужчина, не старше сорока лет. Подобно Одину он был одноглазым. Свой левый глаз он потерял давно, в сражении, будучи очень молодым воином. Татуировки покрывали его лицо, шею и руки. Его браслет викинга валялся прямо перед ним, втоптанный в грязь. Ярл был сильно избит. Правая рука была отрублена Харальдом еще в ходе битвы. Гуннар стоял на коленях перед Прекрасноволосым и истекал кровью. Неподалеку от него самого, здесь же, в грязи, на земле, под дождем были его жена и пятеро детей. Воины держали клинки у их горла, ожидая лишь приказа Харальда, чтобы до конца искоренить мятежный род, но Прекрасноволосый не торопился. Он словно упивался местью и произносил довольно дерзкую, с издевками, речь.  — Гуннар Одноглазый — улыбнулся Харальд, внимательно глядя на поверженного врага — славный воин, который когда-то присягнул мне на верность! На верность нашему народу! Никакой пощады ни вам, ни вашим выродкам! Вы не достойный Вальхаллы! Не достойны кровавого орла! Унизительная смерть — единственная участь для таких как ярл Гуннар! Никто не вложит меч в твои руки! Ах, да, — снова усмехнулся Прекрасноволосый — одной у тебя уже нет!  — Вот такая участь ждет каждого предателя в наших землях! Того, кто предаст своего короля! — с этими словами он отрубил ярлу Гуннару и левую руку.  — Ты не король, Харальд — не смотря на раны и боль, твердо проговорил Гуннар, глядя в лицо Прекрасноволосому своим единственным глазом — Ты утопил в крови наш народ, ты потерял наших воинов и почти весь флот. Ты толкаешь наших людей на гибель. Ты не король, а всего лишь мясник…  — Что скажешь, Гуннар, если вместо того, чтобы умереть достойной смертью и пожалеть свою семью, ты сгоришь на костре, подобно последнему рабу! — глаза Харальд загорелись яростью, когда он услышал такой упрек.  — Можешь делать со мной, что хочешь — отвечал ярл — отпусти жену и детей, они не при чем в нашем споре.  — Я не могу — Харальд наклонился совсем близко к обессилившему Гуннару — я не могу оставить будущих мятежников в живых. Они захотят отомстить за тебя. Мне не нужны новые бунты. Я был рад сражаться с тобой бок о бок, Гуннар, если бы ты не предал меня… Глаза ярла налились кровью, он хотел броситься на Харальда, но воины натянули веревку, ярл захрипел…  — Пощады! Король! — жена ярла заливалась слезами и не отпускала от себя детей. Харальд взглянул на детей ярла Гуннара. Четверо сыновей Одноглазого, словно один в один были похожи на своего отца. Маленькая дочка, что есть сил прижималась к матери, она плакала от ужаса, глядя на своего изувеченного отца. Прекрасноволосый подошел совсем близко к ярлу и наклонился к его уху так, что его слова мог слышать только он — Обещаю им легкую смерть. После этого Харальд размахнулся и одним ударом отрубил голову Гуннару. Тело могучего воина упало в грязь. Голова откатилась в сторону. Глаза воина так и остались открытыми, застывшими в яростном упреке. Холодный дождь падал на безжизненные останки, размывая под собой красные струи крови, превращающиеся в ручьи, которые текли в бесконечном потоке, смешиваясь с грязью и мутными сточными водами в ближайшей канаве.  — Хальфдан — обратился Прекрасноволосый к своему младшему брату, глядя на семью мятежного ярла. Голос его был жесткий и твердый. — Закончи. С этими словами Харальд развернулся и пошел прочь, до его слуха донеслись лишь хрипы и резкий крик, который тут же затих. Дождь продолжал лить как из ведра, холодный сильный ветер сорвал одно из знамен Прекрасноволосого, утопив его в крови и грязи. ***  — Почему ты так жестоко расправился с мятежными ярлами? Ты даже детей не пожалел — спросил Железнобокий, наполняя кубок с вином. Харальд сидел задумчивый посреди своего шатра и вертел в руках свой, уже пустой, кубок. Хальфдан сидел рядом и молчал.  — Потому что, Бьорн, если хотя бы раз позволить какому-то ничтожеству восстать против своего короля, вера людей в своего лидера может пошатнуться — Харальд налил себе еще. — А еще потому, если ты не заметил, из-за этих недоносков люди так и не начинали посевную, урожая в этих землях скорее всего не будет. А зимой они все передохнут от голода! Вместо того, чтобы собирать взыски и подати, они растрясли свою казну впустую, чтобы выставить воинов против меня! Я еще был добр к этому сброду, осмелившимся подняться против меня.  — Возможно, ты прав, король Харальд — Бьорн попытался сгладить разговор, но вышло только хуже — избавиться от детей ярлов, не самая хорошая идея. Это жестокость, нарушающая все. Эриель вряд ли одобрила бы такое… Глаза Прекрасноволосого мгновенно загорелись нетерпеливым диким пламенем, когда он услышал ее имя.  — Ее здесь нет! — рявкнул Харальд — Людьми нужно как-то управлять, Бьорн Железнобокий! Иногда, волк должен съесть несколько слабых овец, чтобы стадо было крепче! Запомни это, Бьорн, людской нрав изменчив, ты никогда не сможешь принять правильного решения. — Харальд опрокинул очередной кубок с вином и отодвинул тарелку с едой. Раны его болели, чуть меньше, чем раньше, сам он был не рад такой победе. Много отважных сильных воинов погибли в ходе битвы. Теперь, в этих южных землях, он посадит нового ярла, который будет служить ему верой и правдой. Неожиданно глаза Прекрасноволосого наполнились грустью, он судорожно выдохнул, как будто бы вспоминая о чем-то дорогом ему и далеком.  — Ты истинный король, Харальд — сказал Бьорн и похлопал Прекрасноволосого по плечу — Прости, что вмешиваюсь не в свое дело, но я вижу, ты страдаешь. Заливаешь вином свои мысли и прячешь свое одиночество за мужественными воодушевляющими воинов речами, за походами и битвами.  — Да, Бьорн — ответил он с горькой усмешкой. Глаза Харальда блеснули, в уголках его голубых глаз показалось что-то похожее на слезы — я завоевал почти весь Мидрагд, оставив Каттегат тебе. Я стал королем всего Севера, но таким одиноким я еще никогда себя не чувствовал. У меня нет продолжения, нет сыновей, которые бы сохранили и приумножили мои начинания. Если я погибну в какой-нибудь битве, никто кроме Хальфдана не будет горевать обо мне. Я стал королем, но я потерял все. Видимо, так решили боги… Доброй ночи, Бьорн — выпив еще один кубок, Харальд проводил Железнобокого до выхода из своего шатра. Доброй ночи, король Харальд — Железнобокий вышел на воздух. Шел проливной дождь. *** Каттегат. После отплытия Бьорна и Харальда со своими людьми, прошло несколько недель. За это время верфь Флоки преобразилась. Рядом с берегом красовались новые опоры и пологие склоны, призванные помочь будущему кораблю спуститься на воду. Работа кипела. За эти недели раны Эриель зажили, Хельга кормила девушку разнообразными блюдами, молоко лилось рекой. Каждый день она заставляла Эр выпивать два больших кувшина козьего молока. Она и Флоки целыми днями пропадали на верфи, в перерывах, обучая Фриду, Бёдвара и его младших братьев писать и читать. Так прошел целый месяц. Эриель окончательно выздоровела, даже под северным солнцем лицо ее приобрело свежий загар и румянец. Она часто выходила на лодке вместе с Флоки, помимо ловли рыбы они любовались китами, то и дело проплывающими в холодных северных водах. Эту чудо природы никогда не оставляло Эри равнодушной. Мирная жизнь, наполненная повседневными приятными заботами и благим трудом, помогали жить дальше. Появился новый смысл и новая надежда. Приближался один из летних праздников, в Каттегат съехалось много народа с разных уголков всего Севера. В длинном доме намечался пир, а еще жертвоприношение богам в честь будущего урожая. В один из таких летних и довольно теплых дней, Эри шла с большой корзиной за плечами. Нужно было купить новые инструменты для верфи, заказать подковы для коня, договориться с кузнецом, чтобы подковать нового черногривого любимца, а еще купить тканей и пряжи для новых платьев. Проходя мимо торговых рядов, она услышала рог, звуки которого доносились с пристани. Кто-то причалил к берегам Каттегата и теперь смело заявлял о своем присутствии. Три драккара пришвартовались на пристани. Лагерта и ее воительницы были уже там, встречая первого из гостей, который прибыл на праздник. Это были корабли ярла Эрика Черноглазого. Сойдя на берег вместе со своими людьми ярл поприветствовал Лагерту.  — Рад видеть тебя, Лагерта, в добром здравии — Эрик был высоким, очень мускулистым, словно каменный утес. Его темные сверкающие глаза, подведенные ритуальной черной краской, казались еще больше и оставляли не приятное ощущение. Один глаз был задет ударом, шрам тянулся через всю щеку и придавал лицу зловещий вид. Рисунки покрывали его руки и шею. Длинные волосы были сплетены с очень толстую косу, перемежающуюся с кожаными шнурками, что создавало впечатление гривы. Длинный меховой плащ с серебряными нашивками ниспадал до самой земли. — Где твой сын? Где Бьорн Железнобокий? Где сын Рагнара Лодброка?  — Бьорн уехал вместе с королем Харальдом, помочь усмерить южных ярлов в его землях. Он вернется — Лагерта жестом пригласила дорогого гостя в длинный дом.  — С королем Харальдом… — как бы размышляя повторил ярл — Харальдом Прекрасноволосым?  — Да, с ним — Лагерта насторожилась, ей не понравилось, что прибывший ярл словно мог знать что-то, но хранил молчание. — Ты что-то знаешь?  — Я знаю короля Харальда Прекрасноволосого. Он не из тех, кто привык делиться чем-либо, даже со своими союзниками. Его амбиции никогда не оставались неудовлетворенными. Надеюсь, Бьорн взял с собой достаточно людей — ярл внимательно посмотрел на Лагерту.  — Они заключили мирный союз и последнее время участвуют в совместных походах. Несмотря на все разногласия между ними, теперь, хотя это было не просто, между ними царит мир. Лучше так, чем бесконечные стычки. Мы бы не выстояли перед армией Прекрасноволосого. Слава богам, сейчас воцарился мир в наших землях. — не смотря на слова и уверенный вид, беспокойство закралось в сердце воительницы.  — Я бы не был так спокоен, когда дело касается Харальда Прекрасноволосого… Но, если ты говоришь, что они заключили мир — значит так тому и быть… — рассуждал ярл Эрик, вступая широкими шагами в залы длинного дома. *** Вечером был небольшой пир. Ярл Эрик сидел вместе со своими людьми за одним столом с Лагертой и ее воительницами, и то и дело поглядывал то на Товри, то на Эриель, сидевшую с Хельгой и Флоки чуть дальше.  — Кто это? — тихо спросил Эрик у Лагерты, глядя в сторону Торви с детьми.  — Это спутница моего сына, Торви и их общие дети. Они давно вместе. — Лагерта напряглась. Ей не нравилось такое пристальное внимание. В те времена женщин довольно часто похищали, а из-за похищения замужней и знатной могли разгореться целые битвы. Ибо такой удар был не только по роду всей семьи, но и по репутации мужа.  — А кто это? — черные большие светящиеся глаза ярла Эрика словно пристыли к лицу Эриель. — Она не похожа на местных женщин. Какая необычная. При этих словах Эрик невольно облизнулся. Лагерта была крайне недовольно таким интересом, но соблюдение традиций гостеприимства заставляли ее сдерживаться.  — Это Эриель — Лагерта умело подавила свое негодование. — Она из пленных. Ее нам послали боги, не иначе. Бывшая рабыня, принадлежавшая нашему лучшему плотнику Флоки и его жене Хельге. Эри спасла Каттегат и нас всех, когда король Харальд Прекрасноволосый решил пойти на нас войной. Он похитил девушку и насильно сделал ее своей женой. Она все же вернулась к нам. Эриель теперь свободная женщина и вольна жить там, где пожелает вместе со своими людьми.  — Значит эта смуглая красавица жена самого Харальда Прекрасноволосого? — ярл не открывал своих черных очей от Эри.  — Она больше ему не жена. Харальд отпустил Эри и она осталась жить у нас. Она приносит нам удачу. Так решили боги. К чему столько расспросов? — Лагерта продолжала внимательно наблюдать за ярлом, который впился глазами в любимицу Хельги.  — Просто хочу знать, кто есть кто — улыбнулся Эрик. *** Спустя еще неделю на горизонте показались драккары Бьорна Железнобокого и короля Харальда. Рога трубили, люди бежали на пристани, чтобы снова встречать своих близких и любимых.  — Мы дома! — радостно сообщал Железнобокий, стоя на самом носу драккара.  — Наконец-то, Каттегат — выдохнул Хальфдан.  — Соскучился по чужому дому, брат? — язвительно подхватил Прекрасноволосый.  — Для меня Каттегат теперь тоже стал родным. Брат. — вкрадчиво ответил Хальфдан, хлопнув брата по плечу. Харальд поморщился, раны еще болели. В этот раз пристани были заполнены народом. Лагерта и воины вышли встречать победителей. Флоки с Хельгой тоже были здесь и радовались прибытию своих. Бьорн спрыгнул в воду, не дожидаясь пока драккары окончательно причалят к пристани. Он кинулся в объятия своей матери, а после, взяв на руки своих сыновей, стал радостно подбрасывать в воздух, которые до этого стояли тут же рядом с Торви. Харальд вместе со своим дроттингом и воинами вступал победителем по широкому деревянному помосту, под ревущие звуки толпы, приветствующей его. Широкая улыбка, расправленные плечи и гордо поднятая голова — Прекрасноволосый всем своим видом показывал КТО здесь настоящий король. Хальфдан шел рядом со своим братом, его глаза искали Флоки и Хельгу, а его сердце надеялось, что и Эри придет его встречать. Он не ошибся. Его карие глаза быстро разглядели ее фигурку, стоявшую рядом с Бёдваром, жующим яблоко из корзины. Эриель и Бёдвар стояли немного дальше от всех остальных. Неожиданно девушка почувствовала, что за ее спиной есть кто-то, она обернулась Она вздрогнула и побледнела, когда увидела перед собой большие черные глаза ярла Эрика. Он улыбался и хотел казаться любезным, но что-то говорило Эри, что от этого человека нужно держаться по-дальше.  — Встречаешь своего любимого, красавица? — с легкой улыбкой и странным блеском в глазах спросил ярл.  — Ты о ком? — Эриель старалась держаться уверенно, но голос ее дрогнул.  — О короле Харальде Прекрасноволосом — ответил ярл Эрик, обнажая крупный ряд зубов с глубокими отметинами. Его черные глаза словно гипнотизировали.  — Раз ты знаешь кто я, должно быть тебе известно и все остальное — отчеканила Эри и ее рука автоматически потянулась к рукоятке кинжала, который она снова стала носить у пояса. Флоки был прав, иметь хоть какое-то оружие при себе, еще никому не помешало.  — Знаю — ярл наклонился совсем близко, мускулы его напряглись, шрам на обветренном лице словно загорелся серебряным светом — поэтому я не понимаю, как Харальд мог оставить такую женщину. Эта была уже явная дерзость. Бёдвар толкнул Эрика в грудь и покосился на ярла, заслоняя Эриель собой, показывая всем своим видом, что просто так никто не сможет подступиться с ней.  — Аххахахаа — рассмеялся Эрик, — Надо же какой шустрый защитник у тебя! Не бойся, я не причиню тебе зла. Я Эрик — Эрик Черноглазый или, как часто называют меня мои воины — Лютый Глаз. Моя мать была когда-то тоже черноглазой смуглой рабыней, привезенной из дальних земель. Мой отец, ярл Эйстейн, влюбился в нее с первого взгляда и купил ее на невольничьем рынке, потом родился я. Мой отец очень горевал после ее смерти и не взял в жены боле никого, он был верен ей одной всю свою жизнь. Вот и теперь, когда я увидел тебя, ты напомнила мне чем-то мою матушку.  — Что ж, ярл Эрик. Добро пожаловать в Каттегат — Эри немного выдохнула, так как Бёдвар уже был готов взяться за висевший у его пояса топор.  — Значит — немного помедлив продолжил Эрик — ты больше не принадлежишь Харальду?  — Нет — ответила Эр — Я свободна и надеюсь, очень скоро уплыву домой, в свои земли.  — И не вернешься никогда в Каттегат? — ярл смотрел прямо в лицо девушке.  — Не знаю — ответила Эри. — Возможно, вернусь. Каттегат стал мне вторым домом, не смотря ни на что.  — Раз ты свободна и у тебя нет мужчины, который бы оберегал тебя — Эрик сделал шаг вперед и сократил разделявшее их расстояние до минимума — Позволь мне стать для тебя достойным спутником и мужем. Эриель опешила от подобного предложения. Она говорила с этим мужчиной впервые в жизни, какое-то нехорошее чувство не отпускало и словно предупреждало об опасности.  — Благодарю за столь лестное предложение, ярл Эрик, но в любовь с первого взгляда я не верю и как ты уже успел узнать — в мои планы входит лишь строительство корабля и скорейшее отплытие домой. — Эриель говорила ровно и спокойно, боясь прогневить этого странного воина. Она поняла, что имеет дело с кем-то опасным. По своему горькому опыту она знала, такой просто так не отвяжиться, но злить его было опасно. Бёдвар, который потянулся за топором был на изготовке. Эриель посмотрела на юношу очень внимательно, давая знак лишь глазами, что бы Бёдвар не делал глупостей. Силы были слишком не равны.  — Тебе не надо строить корабль, когда мои драккары домчат тебя куда ты пожелаешь. — с этими словами ярл встал перед ней на одно колено и взял Эри за руку — Прошу тебя, подумай, еще есть время. Вся следующая праздничная неделя. Я и мои люди будут здесь, в Каттегате. Ярл улыбнулся и снял со своей руки одно из колец, а потом вложил в ладонь удивленной Эриель.  — Подумай, еще есть время. — Эрик поднялся с колена и потрепав Бёдвара по загривку пошел ближе к набережной, оставив ошарашенную Эри с его кольцом в руках.  — Бёдвар, что это было? — Эриель все еще не могла понять, за каким Фенриром и для чего этот ярл решил прикинуться влюбленным.  — Ярл Эрик сделал тебе предложение, моя госпожа — Бёдвар снова подвесил свой топор к поясу. — Ты выйдешь за него замуж?  — Конечно нет. Я верну кольцо его владельцу. Нет, Бёдвар — Эри улыбнулась, подмигнув, и обняла юношу — Мы поплывем домой и никто нам в этом не помешает.  — Да, моя госпожа, я и мои братья, и Фрида. Мы всегда будем с вами и поплывем хоть на край света. Но мне не нравиться этот Эрик. Какой-то он не настоящий — Бёдвар был прав и Эр это понимала.  — Верно — Эри снова наела корзину на плечи — Именно, не настоящий. *** Вечером должен был состояться блот*. Все было готово к жертвоприношению. По всюду были зажжены факелы, люди были наряжены в особые одежды, на лицах некоторых был нанесен специальный узор. Флоки приготовился как никто другой. Он давно ждал этого момента, наконец-то они делают то, что уже давно пора было сделать — отдать должное и поклониться богам. Лагерта была одета в роскошные белые одежды, в руках она держала необычный длинный клинок, которым предстояло пустить кровь жертвенным животным. Здесь собрались все, предвкушая омыть свои руки и лица в священной жертвенной крови и получить благославление богов, которые даруют будущий богатый урожай, детей, славные победы. Эриель стояла рядом с Хельгой, рядом были Бёдвар и Фрида. Флоки держал на руках его младших братьев, предварительно разрисовав, с огромным удовольствием, их симпатичные лица, ритуальными узорами. Он тихонько объяснял малышам каждое действие жрецов и Лагерты, а также какое животное какому богу предназначено. Харальд и Хальфдан стояли совсем рядом с жертвенником и распевали ритуальные песни, вознося руки к небесам. Их громкие глубокие голоса улетали ввысь, призывая Одина и других богов принять священные жертвы. Лица их были серьезны. Глаза сосредоточены. Под звуки ритуальных песен, в начале прохода к жертвеннику, показалась процессия из людей и жрецов, которые вели животных на привязи. Животных подводили один за другим к самой большой жертвенной чаше. Взмах ритуального ножа — густая алая тягучая кровь потекла крупными струями в ритуальный сосуд. Не смотря на то, что это было далеко не первое жертвоприношение на котором удалось побывать Эриель, ее друг замутило. В глазах все поплыло. Она с большим трудом удержалась на ногах и судорожно схватила Хельгу за руку.  — Что с тобой, Эри? — Хельга взглянула в побледневшее лицо Эри и взяла ее под руку. — Тебе плохо? Неужели тебя так напугал вид крови?  — Сама не знаю, Хельга — она еле сдерживалась, тошнота подступала — меня сейчас стошнит. Пожалуй, мне лучше отойти по-дальше. Жрецы и Лагерта уже закончили ритуал и сейчас раздавали благославление богов, поливая и раскрашивая лица пришедших кровью. Эри отошла чуть дальше, чтобы не нарушать своим неловким поведением священный ритуал. Флоки, все равно, позже, намажет ей лицо жертвенной кровью. Лица Харальда и Хальфдана были забрызганы ритуальной кровью. Внимательный взор Прекрасноволосого успел разглядеть в толпе собравшихся Хельгу, а рядом с ней и Эриель. От взгляда Харальда не укрылось еще одно — совсем рядом, но так, чтобы девушка не видела, стояла мощная фигура ярла Черноглазого. Он словно прятался с тени, расположившись за спиной у одного из своих людей, открыто наблюдая за Эри. Все это не понравилось Прекрасноволосому.  — Что это еще за хрен? — тихо шепнул Харальд брату на ухо.  — Где? — Хальфдан не сразу сообразил, о ком идет речь.  — Да вон, притаился и таращиться своими глазищами на Эри — Харальд скрипнул зубами.  — Это ярл Эрик Лютый Глаз или Черноглазый, вроде его так называют — ответил Хальфдан. — Он как-то ходил в один из походов на Париж вместе с нами, тогда еще Рагнар был жив. Странно, что ты его не помнишь.  — Если я буду помнить всяких ярлов, которые когда-либо были со мной в походах, у меня голова лопнет, Хальфдан — Харальд не спускал внимательных недовольных глаз с Эрика — Но этого хрена я теперь хорошо запомнил. Он сделал сигнал Хальфдану, когда заметил, как Эри направилась куда-то от общей толпы собравшихся, чтобы его брат не спускал с нее глаз. Тот немного помедлил и отправился в след за ней. Хальфдан не первый раз этим занимался и часто, таким образом братья выручали друг друга, спасая тем самым жизнь. Теперь же Хальфдан чувствовал точно такую же ответственность за Эр. Она с трудом выдохнула, голова ее почему-то кружилась, хотя, не смотря на лето, вечер был прохладным и Эри куталась в плащ. Свежий порыв ветра помог ей прийти в себя. Она окунула руку в стоящую рядом бочку с холодной водой и провела по лбу.  — Тебе легче? — неожиданно она услышала мужской голос. Это был ярл Эрик.  — Да, уже все прошло. Просто голова закружилась — появление ярла взволновало ее больше, чем собственное самочувствие.  — Сегодня будет необычная ночь — сегодня боги сойдут на землю и будут пировать среди нас — черные огромные глаза ярла смотрели прямо на Эриель. Мурашки пробежали у нее по спине. Она нервно взглотнула, но не хотела показывать своего явного страха перед этим человеком.  — Да, сейчас будет большой пир. Все опять будут есть и пить без меры — Эри хотела хоть как-то разрядить обстановку, ей совершенно не хотелось оставаться с Эриком на едине. Эри знала, что в такие ночи, когда совершались жертвоприношения, мужчины и женщины напивались, и кружились в разнузданных танцах перед гагаринскими разведенными кострами. Это были ночи, когда наружу выходили все страсти и желания, когда боги принимали человеческие обличая и спускались к людям, дабы вкусит с ними земных утех. Они пировали среди простых смертных и под час ни чем от последних не отличались. В такие ночи, лучше было не разгуливать в одиночестве. Эриель понимала и уважала столь дикие традиции, но всегда старалась держаться ближе к Флоки с Хельгой и не в коем случае не оставаться одной. Теперь, когда она так опрометчиво позволила себе небольшой отдых, эти несколько минут запросто могли обернуться для нее не самым лучшим образом. Где-то в далеке раздавались звуки начинавшегося пира. Толпа устремилась в длинный дом. Ярл Эрик еще не был пьян, а его глаза уже красноречиво выдавали его истинное желание. Эри сделала несколько шагов назад и ее рука снова машинально легла на рукоять ножа.  — А почему ты не идешь в зал, праздновать со всеми? — неуверенным голосом спросила она, пытаясь хоть как-то заговорить решительно настроенного Эрика.  — Я бы хотел узнать твое решение, — ярл шагнул вперед, глядя Эри в глаза — Не хочу слишком долго ждать. И эта ночь могла бы стать особенной для нас обоих. Сами боги решили свести нас месте.  — Не думаю, что им было до этого дело — Эри продолжала пятиться назад. Черные ярла сверкнули недовольством, когда он услышал ее дерзкий ответ.  — Так решили боги — настойчиво повторил Эрик — Мы не просто так повстречались здесь и эта ночь будет прекрасным началом. Я не собираюсь отступать от своих намерений в отношении тебя.  — А если я этого не хочу! — выкрикнула она, в надежде, что на этой одинокой улочке Каттегата есть хотя бы еще одна живая душа.  — Я понравлюсь тебе гораздо быстрее, чем король Харальд. Ты не пожалеешь, клянусь — сказал Эрик с усмешкой и протянул девушке свою руку, украшенную кожаными и серебряными браслетами.  — Отойди от меня! Сейчас же! -Эриель не собиралась никуда идти. Она выхватила свой нож и наставила на ярла. — А ты не так проста, не такая уж и тихоня, как кажешься на первый взгляд — Эрик рассмеялся, продолжая приближаться к Эри. Черные глаза ярла пугали, он протянул руку и схватил нож, беря его прямо за лезвие. Одним легким движением Эрик вырвал у девушки нож. К удивлению Эриель, это отнюдь не разозлило, а лишь раззадорило мускулистого викинга. Он ловким движением схватил ее за руки и поднял, после положил ее себе на плечо и не смотря на сопротивления и тщетные попытки Эри вырваться, понес в сторону опустевшей рыночной площади, отмеряя расстояние большими широкими шагами. Хальфдан, который следовал за Эр по пятам, теперь бежал бегом за ярлом.  — Эй ты, ублюдок! — раздался знакомый голос. — Отпусти сейчас же эту женщину! Услышав знакомый тембр, Эри испытала облегчение. Это был Хальфдан, выхватив свой меч, он встал напротив ярла как вкопанный, не имея ни малейшего намерения отступать.  — Кого я вижу! — Эрик медленно повернулся в сторону голоса, не выпуская добычу из своих рук, его темные глаза заблестели — Хальфдан Черный, младший брать короля Харальда Прекрасноволосого! Все еще бегаешь рядом со своим братом, словно любимый охотничий пес.  — Отпусти Эриель! Немедленно! — Хальфдан было зол, но сохранял хладнокровие. Противник был очень силен. Он хорошо знал ярла Эрика и видел его в сражениях. Раньше Лютый Глаз имел недобрую славу берсерка и для многих воинов стычки с ним оказывались смертельными.  — Зачем тебе она? — Эрик все же опустил девушку на землю. — Насколько я знаю, Эриель свободная женщина и вольна идти с кем пожелает, равно как и вольна в своих поступках.  — Эта женщина не твоя и никогда не будет принадлежать тебе, Эрик! — глаза Хальфдана пылали гневом.  — Сейчас мы это узнаем — с этими словами Черноглазый выхватил свой топор и набросился на Хальфдана. Очень мощный и мускулистый ярл был намного сильнее Хальфдана, он принялся наносить разящие удары, не позволяя передохнуть или отбежать на безопасное расстояние. Эриель вжалась с стену дома и испуганно озиралась по сторонам. Вокруг никого не было. Ночь и тишина. И только звуки меча и топора, отчеканивающие каждый удар. Эриель принялась шарить руками в темноте, в надежде найти свой нож и хоть как-то помочь Хальфдану справиться с этим здоровенным детиной, но все ее усилия были напрасны. Было слишком темно. Хальфдан слабел. Еще один удар и его меч со звоном отлетел в сторону.  — Эри! Беги! — крикнул Хальфдан. -Беги! Но девушка стояла как вкопанная, то ли от ужаса, то ли просчитывая последнюю возможность защититься. Ярл замахнулся на Хальфдана топором, последнему удалось схватиться за его рукоять. Завязалась борьба. Еще мгновение и топор также упал на землю. Эрик с ревом набросился на брата Прекрасноволосого, схватив его за ворот, начал бить его что было сил о стену ближайшего дома. Эриель продолжала судорожно шарить по земле — удача все же улыбнулась ей, в темноте она нащупала меч Хальфдана.  — Отпусти его! — заорала Эри. — Прочь! Пошла прочь! — рявкнул Эрик и отшвырнул ее вместе с мечом одним ударом к другой стене дома на против. Эри попыталась подняться, голова гудела, меч лежал далеко в стороне. Перед ней застыл Эрик, который душил Хальфдана голыми руками, придавив его к стене. Она собрала свои последние силы и встала на ноги, поднимая меч. Хальфдан уже не мог издавать какие-либо звуки. Из его горла раздавались лишь тихие хрипы.  — Я же тебе сказала, — процедила Эри сквозь зубы, ее глаза снова почернели и казались словно пустыми. — Отпусти его… Эрик бросил еле живого придушенного Хальфдана на землю и медленно направился к Эриель. Его черные глаза и глаза Эри встретились. В этот момент они были словно боги сошедшие с небес, которые решили сразиться между собой.  — Фенрир помогает тебе, не так ли? — низкий голос Эрика словно заполнил все пространство вокруг. Черные странные глаза Эриель словно были знакомы ярлу — Только он мог наградить кого-либо из смертных столь великой силой и мужеством! Могу разочаровать тебя, великий волк, мне же помогает сам Тир, бог самых могущественных воинов! Эрик схватил девушку за обе руки и снова резким ударом отбросил ее к стене. Кровь выступила на губах Эриель. Затылок гудел и намок от проступившей крови. Эрик приближался. Она судорожно шарила вокруг себя в поисках меча. Он тот откатился слишком далеко. Наконец ее рука нащупала что-то вроде остатка от рыболовецкого багра. Эри собрала всю свою волю в кулак и ударила по голове Эрика тем, что оказалось в ее руках. Ярл затих и рухнул на землю замертво. Она сползла на землю, слезы текли по ее щекам. Хальфдан старался подняться на ноги, но обессилив также сел на землю, прислонившись к злосчастной стене дома, к которой только что прижимал его еще живой Эрик.  — Я убила его, Хальфдан — Эри трясло. Руки ее дрожали.  — Ты спасла мне жизнь — кое-как вымолвил Хальфдан. В этот момент послышались тихие шаги. Кто-то крался по пустынным улицам.  — Хальфдан — Эри бытсро подползла к нему. — Если кто-то прознает, что ярл Эрик убит, его люди захотят отомстить и сюда, в Каттегат прибудут уже не три драккара, а гораздо больше. Будет новая стычка, а у Бьорна и осталось очень мало людей. Ты понимаешь, к чему это все может привести? Нам надо быстро что-то придумать. Хальфдан понимал — Эри права и мести, со стороны людей ярла Эрика не избежать. Нужно было что-то решать.  — Неплохая мысль, мое сокровище! — Хальфдан и Эриель испуганно повернулись. Это был Харальд собственной персоной.  — Решил пойти искать тебя, Хальфдан — Тебя долго не было на пиру. А вы оказывается неплохо проводите вместе время! — рассмеялся Прекрасноволосый, переворачивая ногой труп Эрика Черноглазого. — Смотри-ка, уже холодный, как белуга. Чем это ты его так сильно приложила, Эри?  — Этим — Эри показала часть багра.  — Тем лучше — Харальд протянул руку своему брату и помог ему подняться с земли. — Надо быстро прибрать за собой, не находишь, Хальфдан? Тот кивнул и улыбнулся. Он слету уловил, к чему клонит Харальд.  — Эри — Прекрасноволосый снял свой плотный плащ и закутал в него дрожащую девушку — все хорошо, ты молодец. Ты спасла не только себя, но и моего брата. Все уже закончилось — успокаивал он ее, обнимая. — Ты у меня самая храбрая и самая мужественная, да? Ведь это так. Мой Фенрир, славный Фенрир, победивший самого Тира. Не волнуйся. Теперь мы с Хальфданом выполним свою работу. С этими словами Харальд стащил висевший неподалеку на изгороди бурдюк с вином, который кто-то забыл в спешке, торопясь на пир.  — Все очень даже просто — развел руками Прекрасноволосый — наш славный ярл Эрик Лютый Глаз, перебрал лишнего и пошел гулять — Харальд откупорил бурдюк и залил в глотку мертвого ярла вино. — Хальфдан, придержи эту тушу.  — А потом, — продолжал Харальд, подмигнув Эри — наш Эрик пошел гулять по Каттегату, вероятно, в поисках какой-нибудь местной красотки. Пошел спьяну на пристань, поскользнулся да и размозжил себе свою тяжелую башку! Хальфдан ты за ноги, я — за руки. Тут недалеко. На их счастье, пристань была совсем рядом.  — Ну, а после свалился в воду и утонул — заключил Хальфдан помогая своему брату сбросить труп ярла в воду.  — Именно! Так все и было — смеясь кивнул Харальд. — Глупая смерть. Оба они перевели дух и взглянули на Эри.  — А теперь, мой дорогой брат вернется на пир, как не в чем не бывало. — Харальд по-лучше закутал Эр в свой плащ. — Если Флоки или Хельга спросят, где она, а они точно спросят — скажешь я пошел провожать ее домой.  — Хорошо, брат — ответил Хальфдан, кивая и поправляя на себе тунику, чтобы следы драки не таки сильно бросались с глаза. — А если…  — А если — продолжил Прекрасноволосый, гладя Эри в глаза — Флоки сильно будет беспокоиться, скажи, что у нас уже все очень хорошо. Ведь так?  — Так — Эри кивнула.  — Можешь пить и гулять до утра Хальфдан — похлопал он по плечу своего брата. Хальфдан улыбнулся и прижался лбом ко лбу Харальда. Они выкрикнули свой любимый боевой клич. — Мы ведь семья! Хальфдан поднял свой меч и направился в длинный дом. Пир был в разгаре.  — Я убила человека, Харальд — промолвила Эри еле слышно.  — Ты убила ублюдка и тем самым спасла жизнь моему брату. И себе тоже — Прекрасноволосый ласково посмотрел на нее и нежно провел рукой по ее щеке — Так решили боги. Харальд осторожно взял за руку все еще дрожащую Эри и повел домой. *** До дома Флоки они шли молча. Харальд лишь иногда поглядывал на Эри. Была уже глубокая ночь, когда они добрались до положенного места.  — Где ты живешь тут у Флоки, — Харальд вошел в знакомое жилище, но не знал, где располагалось место Эриель.  — Мои две комнаты самые дальние — Эри указала Харальду на двери, расположенные в самом конце обеденного зала и кухни. Харальд запер дверь на засов и пошел на ней.  — Здесь очаг, а вот здесь я сплю — Эриель присела на свою кровать. — Другая комната… Это что-то вроде моего места, где я занимаюсь рукоделием, чертежами и рисунками, и прочими безделицами. Харальд улыбнулся, увидев на столе, рядом со свечами, золотую цепочку с Фенриром.  — Что это? Молоко — Прекрасноволосый отхлебнул из стоящего на столе кувшина. — Да, Хельга почует им меня дважды в день. Каждый раз выпиваю вот такой кувшин — слабо улыбнулась девушка. — Может быть ты хочешь есть?  — Нет, — ответил Харальд как можно ласковее, поставив на место кувшин и переведя свой пристальный взгляд на Эриель. В его глазах снова зажегся знакомы огонь.  — Тогда что же? — Эри немного растерялась, она еще не до конца пришла в себя после, разыгравшейся на кануне, стычки.  — Нужно уложить тебя спать и согреть — галаза Харальда теперь смягчились и смотрели на нее словно на маленького ребенка. — Если сама не будешь ужинать, тогда переодевайся и ложись спать. Я буду рядом всю ночь. Сейчас не самое подходящее время оставлять тебя одну. Эри посмотрела на Харальда с явным недоверием.  — Я не буду смотреть — Прекрасноволосый угадал причину ее беспокойства. — Переодевайся спокойно. Харальд отвернулся и зашел в другую комнату. Он принялся разглядывать рисунки Эриель, разложенные на столе в соседней комнате. Среди которых был и рисунок будущего корабля. Эри скинула платье и переоделась в чистую рубашку, в которой она обычно спала. Забравшись под одеяло, она пыталась согреться, но ее все еще трясло. Выждав немного, Харальд снова зашел в комнату.  — Замерзла — он положил шкуру поверх одеяла, плотно укутав девушку — вот, так-то лучше. Сейчас ты согреешься и спокойно уснешь. — А ты? — Эри смотрела на Харальда своими большим карими глазами.  — А я отлично расположусь вот здесь — Прекрасноволосый расстелил свой плащ прямо на полу рядом с очагом. — Сейчас разведу огонь. Будет еще теплее. Харальд отстегнул свой дорогой тяжелый кожный пояс с драгоценными камнями и с притороченными к нему ножнами с мечом. Небольшой топорик лег на стол рядом с кувшином. Он засучил рукава своей туники и стал разводить огонь, напевая свою любимую, привычную уху Эри, песню. Огонь быстро разгорелся. Бросив в очаг еще пару увесистых поленьев, Харальд стащил с себя тунику и расположился недалеко от очага. Крепкое тело и свежие следы от еще не заживших ран красовались на его плотном торсе. Он посмотрел на Эри и улыбнулся. Рисунки на его лице снова пришли в какое-то необычное движение.  — Не спиться? Ты отлично подлатала меня — сказал он. Знакомый насмешливый хриплый и густой голос нарушил тишину.  — Ты действительно решил жениться на Гунхильд? — неожиданно для себя самой спросила Эри.  — Неужели, сокровище мое, ты наконец-то мой заинтересовалась? — ответил вопросом на вопрос Прекрасноволосый, продолжая подкладывать поленья в очаг.  — Ходят слухи… — Эри не хотела напрашиваться на гневный ответ.  — Нет. И не собираюсь — Харальд рассмеялся, ему вдруг вспомнилось, как во время похода он видел Гунхильд, водящей в шатер Железнобокого и не выходившей оттуда до самого утра. Харальду не были приятны ветреные женщины, а уж в качестве королевы он и думать не хотел о таком союзе. Ему не хотелось мучатся в сомнениях, глядя на будущих наследников Вестфолда и всей Норвегии. Он подошел к Эри и наклонился, поцеловав ее в лоб — Спи, маленькая моя, спи и ничего не бойся. Никому не позволю больше причинить тебе боль, даже себе. Мне тебя послали боги, не иначе и так решили. Эриель закрыла глаза и моментально провалилась в сон. Переживания и последние тревожные события выплеснулись непреодолимой усталостью. Тепло и покой укутали летние земли Севера.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.