ID работы: 7868371

Never Out Of Drift

Другие виды отношений
R
Завершён
11
автор
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

II

Настройки текста
В комнате светло, тихо и летают облака мелкой пыли. Это хорошее одиночество, когда есть шанс свободно вздохнуть и, спрыгнув с койки на ледяной пол, спокойно собраться пообедать. Братья Вейд никогда не служили в армии (официально, конечно), однако содержали своё скромное пристанище в немецком порядке. Свежая одежда стопками сложена по стеллажам, чашки из-под кофе вымыты и сушатся, открытые пачки снеков лежат в буфете и не крошат по всему помещению, нелегальное пиво надёжно засунуто далеко в холодильник на случай внеплановой проверки от начальства. У них нет никаких совместных фотографий, которые висели бы над раковиной. Нет безделушек, сувениров или трофеев, взятых с боя на память. Есть, правда, личные вещи вроде книг с закладками из рваных салфеток, смартфонов или затасканного плеера с дешёвыми китайскими наушниками, но они обычно хранятся в сумках и вынимаются только при определённых случаях. Комната выглядит стерильно. Как будто сюда только что заселились два абсолютно незнакомых человека. К сожалению, через десять минут она теряет всякую привлекательность. Едва закончив все утренние дела, Оперативник упёрся в края раковины прямыми руками; вода капала с носа и кончиков непозволительно длинных для рейнджера волос. Местами там сверкала ранняя седина, будто гибкие рыбьи чешуйки в бегущей речке. Он тяжёло вздыхает, жмурится и осознаёт, что отдалить разговор на эту тему не получится. Что ему — рано или поздно — нужно будет подойти, открыть рот и вытолкнуть из себя противоестественные слова, которые в обычных семьях звучат каждый божий день. Он чуть не сорвал наступление, потерял контроль и практически вылетел из дрифта со стопроцентной нейросинхронизацией. Он поступил, как типичный дилетант, впервые забравшийся в егеря — едва ли не ушёл с потрохами в одно воспоминание, выкинув на ветер компас, секстант и карту. Но не в своё. В чужое, проклятье, в чужое, хотя история всех синхронизаций такого ещё не знала. И теперь оно тянет за язык и за мысли, за живое, вызывая непривычно сильное беспокойство за человека, который ещё ни разу за тридцать лет не разбивал в кровь кулаки о стену, безуспешно пытаясь унять горячие мокрые слёзы. - - - У дверей в общую столовую с её живым гудением и вкусными запахами Вейд-старший получает крепкий хлопок по плечу и выговор лично от маршала Пентекоста. Точнее, не совсем выговор, а скорее акт дружеского сочувствия. Всё обошлось, кайдзю убит в крайне эффективном бою, никто не пострадал, «Альма» в полном порядке, лишь незначительные повреждения. Ремонт уложится в пару-тройку дней. Да, ты по-прежнему один из наших лучших пилотов и гордость всего человечества. Да, периодически такое случается, нечего тут стыдиться и обсыпаться пеплом. Нет, вряд ли это повторится, только если ты опять не будешь готов, а, скорее всего, ты не будешь. В следующий раз натравим на кайдзю «Берсерка», а если прижмёт — выпустим «Гелиодора». Давно пора дать вам передышку, как считаешь? За особые заслуги перед планетой. Как-никак, одиннадцатая тварь вам в копилку. Есть повод обрадоваться. — Сэр, — благодарно и учтиво отвечает рейнджер, но только потому, что нельзя стоять перед главнокомандующим как пень в лесу. За двойной дверью раздаётся взрыв какого-то веселья, отдавая команду чужим ногам наконец-то зайти и осмотреться. Где-то посередине трапезной за столом собралась шумная компания. Оба первых пилота «Берсерка» и «Гелиодора» — Маркус Редфорд и Дуглас Холидей — колошматят друг друга по плечам и орут в азарте типичных зрителей, отчего столбики монет и кучки банкнот на столешнице мелко трясутся. Помимо них здесь вьётся ещё человек десять-пятнадцать: партия в техасский холдем на весомые ставки в самом разгаре. Азартные игры в Шаттердоме запрещены не были. Надо же как-то себя развлекать перед концом света? Среди возбуждённых голосов бархатной нитью вплетается низкий смех Феттела. Он действовал на дам как холодное шампанское в разгар лета, так что красивых девушек у его столика всегда много. Он улыбается, вкрадчиво, затаённо, способный манипулировать ими как безвольными марионетками. Он даже щурится, и ему идёт вид умника, незаметно поработившего несколько десятков людских сознаний. Джеймс внезапно понимает, что ему без надобности угадывать, какие у брата карты — четыре туза, крестовая шестёрка— и без надобности гадать его выигрыш — восемьсот баксов налом. От удивления он спотыкается и чуть не роняет кружку с подносом, куда только что положил обед, вызывая недоумевающие взгляды собравшихся. Руки снова пробивает трясучка, и Оперативник вынужден поставить вещи на ближайшую поверхность, чтобы вдобавок утереть с лица омерзительную плёнку пота. Нож в затылок — успокойся, это не страшно — облегчения не прибавляет. — Что, подыхать сюда припёрся? О, чёрт. Не сейчас. Только Майкла Беккета здесь и не хватало. — А последнее слово скажешь, или язык уже не шевелится? Джеймс хмурится, как от зубной боли. У Беккета на всё свои соображения. Второму пилоту «Берсерка» — чуть ли не самой прочной и тяжёлой мехи на Земле — бесполезно что-либо объяснять. Не его вина, что Майкл так и не смог управиться с «Альмой», разгрохав её три года назад чуть ли не до пояса. Не его вина, что за битву при Макао, где они положили сразу трёх кайдзю, медаль за особые заслуги выдали Оперативнику, а не Беккету. И уж точно не его вина, что Джин Сун-Квон — второй пилот «Гелиодора» — имела огромное несчастье влюбиться в молчаливого серьёзного солдата, а не в агрессивного двухметрового качка, неизвестно как входившего в стабильный дрифт. И теперь Оперативник несёт за всё это не самые приятные последствия в самое неподходящее время. — Слышь, приятель, оставь его, — говорит кто-то из толпы, и его поддерживают. — Ну, в самом деле, чё бугуртишь? — Дай людям пожрать спокойно. К сожалению, увещевания не работают. Беккет уже лезет в лицо, пыша тестостероном и готовностью к драке, которую он давно ждал. Внезапный необычный приступ стихает, и тогда Вейд-старший начинает потихоньку звереть. Если Майк настолько хочет мордобоя, что чуть из штанов не выпрыгивает — он его получит в полной мере. Даже за добавкой возвращаться не придётся. Позавтракал, мать твою. Браво. Шикарно. В следующую секунду воинственные намерения Беккета прерывает сухой звон разбитой бутылки из-под минералки. Тот падает без сознания прямо под ноги Оперативнику на крупные неровные осколки, а столовая разрождается аплодисментами от меткого и крайне сильного броска. Джеймс оборачивается. И со всего размаха натыкается на пристальный взгляд Феттела, от которого от шейных позвонков по всему телу вздыбилась волна обжигающих мурашек. Ты хотел поговорить, не так ли?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.