ID работы: 7869035

Умирающий доктор (The Dying Doctor)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
422
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 57 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 9. У хороших людей есть правила

Настройки текста
      ... — Славная дедукция, — глаза темноволосого "врача" вспыхнули ледяным светом, а кружка в руках пропала.       — Для этого не нужно быть гением. Так значит, капитан — твой приятель. Не могу сказать, что много о нем помню. Без обид, он не был каким-то особенным. Просто оказался не в то время и не в том месте. Хотя я должен его поблагодарить: он помог мне найти цель в жизни, придал ясности.       — Интересно. Я мог бы сказать о нем то же самое, — низкий голос "врача" упал до шепота. По позвоночнику Шона пробежала струя озноба, он сделал шаг назад. — Забавная вещь, эти правила, которые имеются у хороших людей. Они меряют других по себе, считая, что всех можно спасти, — все так же мрачно и нетерпеливо произнес ледяной голос.       — Хорошие люди? Значит, твой мертвый приятель был хорошим человеком? И ты сам себя им считаешь? — циничный смех. — Не обманывай себя, мы оба знаем, что военные доктора отсиживаются подальше от ужасов, надежно укрытые за безопасной линией фронта. Их хватает ровно на то, чтобы латать солдат и отсылать их дальше, или списывать тех, кто кажется совсем безнадежным. Когда я уходил на войну, со мной было много хороших парней, и знаешь, что куда их это привело? Никуда, они все погибли!       Шон нажал на курок и ощутил, как что-то с силой ударило его в бок, знакомая выкручивающая боль, адреналин заставил его отшатнуться от дьявола. Укрыться здесь было негде, и он выстрелил еще раз, и еще, пока вместо выстрела не раздался щелчок, указывающий на то, что пистолет пуст. Шон шатко завалился на спину. От его бестолковых выстрелов фигура в белом только резко пригибалась, хлопая взлетающими полами халата, как птица крыльями...       — Ты неправильно меня понял! — послышался чужой баритон. Лицо его обладателя скрывала тень, и павший убийца видел лишь руку, которая очень уверенно поднялась, и пистолет в ней нацелился прямо на него. — Совсем не понял. Видишь ли, на самом деле хорошие люди встают рядом со своими друзьями и напоминают им о правилах.       Прозвучал новый выстрел, и Шон ощутил, что верхнюю половину бедра разорвала пуля. Он вскрикнул, но даже не мог двинуться с места, чертов бесполезный протез вывернулся под таким углом, что Шон даже не мог отползти назад.       — Кто ты? Почему это делаешь? — выкрикнул он.       — Я — друг хорошего человека, — Шерлок опустился на колени и вдавил девятимиллиметровый пистолет прямо в центр груди Шона, у самого сердца. Тот решил, что сейчас все кончится, но вместо выстрела по телу быстро прошлись руки, хлопая его по карманам. Извлекли содержимое левого. Шон уже и забыл, что носил с собой один из бумажников. Как этот человек мог это знать? Откуда?       Шерлок нашел что хотел: бумажник, который, он знал, должен был принадлежать Джону, и который сверху был в пятнах крови. Но крови не мерзкого создания, в чье тело он сейчас вдавливал оружие, нет, это была кровь Джона. Детектив поднял в руке пистолет, перехватил его за дуло и обрушил жестокий удар на голову поверженного, проламывая ему череп.       — И еще потому, что я могу, — произнес он.       — Полиция! — выскочил на крышу инспектор Лестрейд. Услышав выстрел еще на лестнице, он испугался самого худшего, но сейчас его взгляд уловил знакомую фигуру, стоящую над поверженным человеком в черном худи.       — Опаздываешь, как обычно, — бросил Шерлок задыхающемуся от бега инспектору и опустил пистолет.       — Шерлок, какого черта! Ты сказал "Бартс"! Что он будет в Бартсе, а это не Бартс! Хорошо, что у миссис Хадсон хватило ума позвонить мне и сообщить, что ты затеял. — Лестрейд осторожно двинулся к лежащей неподвижно фигуре. — Он?..       — Нет, он жив, — с сожалением.       — У него огнестрельное.       — Да, детектив-инспектор, вижу, вы, как всегда, наблюдательны.       — Шерлок...       — Он выживет, я стрелял исключительно из самозащиты. При сравнении вы убедитесь, что пистолет при нем — тот самый, что использовался во всех предыдущих нападениях, и кроме того, я воспользовался возможностью записать его признания на свой телефон. Этот любитель драмы прямо-таки жаждал выболтать весь свой сюжет. Обычная сверхкраткая форма со скучным диалогом, я скину аудио в смс. Кроме того, в отделении "скорой" рядом с фонтанчиком для питья находится зеленый армейский рюкзак, который тоже принадлежит преступнику, в нем вы найдете удостоверения личности других жертв. И еще предлагаю доставить сюда врача до того, как он совсем истечет кровью. Боюсь, я мог задеть ему легкое, хотя точно не знаю, в стрессе я стреляю просто ужасно. — Лицо Шерлока оставалось безэмоциональным, если не считать выражения глаз, и в них Лестрейд видел разочарование, словно консультирующий детектив был разочарован перспективой возможного выживания убийцы.       — Шерлок, если он выживет, то предстанет перед лицом правосудия. Улик ты нам дал более чем достаточно. И мне нужен от тебя отчет...       В этот момент на крышу выскочили трое полицейских, а следом — двое медиков, несущих носилки.       — Ты знаешь, где меня найти, — Шерлок пошел к двери.       — Шерлок, черт возьми! Подожди!       Но детектив уже его не слышал.       Телефон инспектора подал сигнал, и тот увидел сообщение о присланном аудиофайле. Ну, хоть что-то. Он решил, что остальные показания можно получить по возвращении в больницу. К тому времени, когда он здесь закончит, Джон уже, быть может, будет в сознании. Инспектор понадеялся, что Джон не застрянет в больнице слишком надолго. У него было ощущение, что оказавшись без своего блогера, который удерживал его на пути истинном, азартный детектив быстро слетит с катушек и утащит за собой весь Лондон.       — Когда закончите доставать миссис Хадсон, проследите, чтобы она спокойно добралась до дома.       Лестрейд беззвучно выругался, а консультирующий детектив драматичной вспышкой исчез за дверью, только белый халат заструился за плечами плащом.       — Черт знает что. Ладно, тащите его вниз, — ворчливо дал он указания полицейским.       Едва оказавшись на улице, Шерлок набрал полную грудь воздуха; у него тряслись руки даже несмотря на то, что ему пришлось отвести оружие. Адреналин. Замечательно, как раз то, что нужно, чтобы "сбросить скорость". Он хотел вернуться в больницу до того, как Джон снова очнется. Телефон в кармане завибрировал, и Шерлок наполовину ожидал, что увидит на экране имя Лестрейда, но там оказалось сообщение:       Садись в машину. Он спрашивает о тебе. МХ       Времени для эмоционального ответа у него не оказалось. Рядом подрулил черный автомобиль с тонированными стеклами, и Шерлок скользнул на сидение рядом с брюнеткой, обладавшей раздражающей привычкой беспрерывно писать смс. Она, как обычно, даже не оторвалась от своего маленького "блэкберри" дабы отметить его присуствие. В этот момент Шерлок увидел, что между ними на сидении лежит его знаменитое пальто. Телефон завибрировал, извещая о новом сообщении.       Ты оставил его в комнате для посетителей. Во время своих игр с переодеванием. МХ
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.