автор
Размер:
78 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 70 Отзывы 22 В сборник Скачать

Episode 6. His father

Настройки текста

Kiss me once 'cause you know I had a long night (Oh!) Kiss me twice 'cause it's gonna be alright Three times 'cause I've waited my whole life (One, two, one two three four!) Taylor Swift — Paper Rings.

      Если Триш спросить, где она ещё чувствует себя в тепле и безопасности, то она без колебаний назовёт дом Мишель Джонс. Натаниэль, правда, лишний раз боится показываться там, аргументируя это тем, что отец Мишель — полицейский. Ему казалось, что обо всех его «преступлениях» (например, одолжить у брата машину покататься ночью, спаивать таких же подростков, как и он, на вечеринках) мистер Джонс каким-то образом знает и, стоит ему только ступить на порог, как его тут же поглотит пламя.       — Что вы, собственно, от него хотите — ещё та блондинка, — пожимала плечами Гвен.       Вспомнив это, Мишель и Триш начинают смеяться. Они лежат на кровати в комнате у Мишель, голова Старк покоится на животе подруги, а руки закинуты за голову.       — А теперь предлагаю поговорить о чём-нибудь ещё, — посмеявшись, произносит Мишель. Триш соглашается кивком головы.       — Давай. О чём же?       — О прошедшей вечеринке.       — Я переспала с Питером. Мы переспали, будучи очень пьяными.       Триш садится и резко разворачивается лицом к Мишель.       — Это было взаимно?       — Думаешь, что Питер изнасиловал меня?       — Я не знаю, на что способны пьяные люди, — возражает ей Старк. — Всё индивидуально. И вообще, вспомни историю с Меган.       — Меган, напоминаю тебе, одновременно встречалась с тремя парнями и портила жизнь ещё двоим. Неудивительно, что её, в конце концов, изнасиловали.       Меган, которая оказалась «первоклассной тварью», по классификации Даниэль, все прекрасно знают. Никто, кажется, сострадания и не испытывал, когда во время одной из вечеринок её изнасиловали. Все придерживались правила: «Карма ещё та сука», пусть это и было аморально. Триш в начале сочувствовала ей, узнав об изнасиловании, но затем, когда выяснилась вся подноготная, от сочувствия следа и не осталось.       Карма ещё та сука.       — Вы говорили об этом?       — Нет.       — Почему?       — Об этом странно говорить.       — Вовсе нет. Вы должны разобраться в том, что случилось, как это повлияло на отношения между вами…       — А смысл разбираться? — Мишель горько улыбается. — Всё же очевидно. Питер нравится мне, а Питеру нравишься ты.       Триш не верит своим ушам.       — Что?       — О, только не прикидывайся дурочкой, Триш. Ты не могла не замечать.       — Замечать что?       — Того, как он на тебя смотрит. Как жадно ловит каждое твое слово и жутко огорчается, когда ты отказываешься пойти куда-нибудь с ним, выбирая компанию Харли или Обзорна. А с этими двумя вообще отдельный разговор.       — Мишель, Питер — мой друг. Харли — личный ассистент, а Гарри — одноклассник, здесь не о чем разговаривать.       — Бетти видела вас спящих на балконе. Что ты на это скажешь?       — Я подправлю Бетти причёску.       — Триш! Вся школа судачит о том, что Гарри Озборн залез под юбку Патрисии Старк!       — А если и залез? — с вызовом произносит Патрисия. — Кажется, это моё дело, с кем мне спать. Что, только тебе и Питеру это можно?       — Хватит кружить мальчишкам голову, если не собираешься отвечать им взаимностью! — Мишель гневно сверкает глазами. — Так нормальные люди не делают!       — «Кружить голову»?! Мишель, я недавно похоронила папу, мне нет дела до отношений, знаешь же!       — Тогда скажи это им! А то они ходят как собаки, ждут, когда хозяйка, то есть ты, кинет им кость!       — Поговорим, когда ты начнёшь соображать, — Триш встаёт с кровати, хватает сумку и куртку. — Я не хочу с тобой ругаться, Мишель. Не хватало ещё и этого.       Триш уходит, хлопая дверью. Она гуляет, когда начинается сильный дождь. Прохожие стремятся поскорее найти тёплое и, самое главное, сухое место, поэтому разбегаются, кто куда: кто в кафе, кто в торговые центры, а кто-то и вовсе спешит домой. Триш, которую сегодня мама отпустила на ночёвку к Мишель, не знает, куда ей деться. Домой возвращаться не хочется, хотелось провести время с подругой, но, кажется, не получится.       Ноги сами несут Триш в одно место.

***

      — Входи же, не стой на пороге, — Гарри пробегается по её потекшей туши, по мокрым волосам и хлюпающей одежде. Не боясь холода, он хватает Триш за руки и втаскивает её в квартиру. — Что ты делала без зонта на улице?       — Гуляла.       — Я скажу твоей маме купить тебе зонтик. Ванная налево. Иди, я принесу тебе полотенце и сменную одежду.       — Гарри…       — Иди уже! — рявкает он, скрывая своё волнение. — Ковёр кучу денег стоит!       Когда Старк принимает душ, отогревается и смывает всю косметику, то выходит из ванной комнаты в футболке, которая то и дело норовит соскользнуть с её плеча. «Зато другое хорошо прикрыто», — думает она, направляясь в гостиную, где её уже ждёт Озборн с кружкой горячего чая.       — Мне нравится, как мужские носки смотрятся на девушках, — комментирует он, когда она садится на диван и вытягивает ноги.       — Мне тоже.       — Не буду спрашивать, что произошло. Захочешь — сама расскажешь. Хорошо?       — Хорошо, — Триш кивает и делает глоток чая, попутно осматриваясь в комнате. Выполненная в тёмно-синих тонах, она напоминает девушке, кто владелец квартиры. — Кстати, а где твой отец?       — По идее, на работе, — Гарри разваливается на диване, поднося стакан к губам. Старк вопросительно приподнимает бровь. — Что? Знаешь же, что у нас такие… Сложные отношения.       — Я думала, что они изменились.       — Нет. Скорее вновь появятся мамонты, чем отношения между нами изменятся, — Озборн ставит стакан на журнальный столик и садится ближе к Триш. — Ты же останешься на ночь? У нас есть гостевая спальня.       — Останусь. Я… Я поругалась с Мишель.       — Почему?       — Из-за парня.       — Он тебе нравится?       — Только как друг. И… Меня это задевает. Я никогда не думала, что буду ругаться со своей близкой подругой из-за парня. Мы через столько всего прошли с Мишель, чтобы сейчас наговорить кучу гадостей друг другу только из-за того, что этот парень в ней не заинтересован.       — Помиритесь. Подруги ругаются из-за парней.       — Мы не ругаемся. Не ругались.       — Почему?       — Это же глупо, — пожимает плечами Триш. Она едва заметно вздрагивает, когда Гарри оказывается слишком близко к её лицу. Он не сводит с неё глаз. — Что?       — Ты с кем-то встречалась?       — Это важно сейчас?       — Да. Для понятия ситуации, Триш. Если бы ты хоть раз была в отношениях, то бы поняла, что это вовсе не глупо — ругаться из-за человека, к которому ты испытываешь чувства.       — А сам? Ты хоть когда-нибудь был в отношениях? Интернет пестрит заголовками о твоих романах с моделями, какой-то даже был с французской.       — Тебя это волнует?       — Для понятия ситуации, Гарри, — «возвращает» слова Триш. — Если бы у тебя хоть раз был близкий друг, то ты бы понял, насколько это глупо — терять подругу из-за парня!       — С чего ты взяла, что теряешь Мишель?       — А как после такого общаться, зная, что он думает не о тебе, а о твоей подруге? Как ты спокойно будешь смотреть на неё?       — Триш.       — Что?       — Посмотри на меня.       Триш поднимает голову, и губы Гарри накрывают её. Он запускает пальцы во влажные после душа волосы Старк, притягивает ближе, целует жадно, вкладывая всё то, что хочет донести до неё. Пальцы второй руки оказываются на колене Триш, и она дрожит. Отстранившись, они оба тяжело дышат.       — Господи, я так хочу тебя, — шепчет он, прижимаясь лбом к её лбу. — Так отчаянно хочу тебя. С самой нашей первой встречи, когда я надел тебе туфлю. Ты просто не представляешь, что я чувствую по отношению к тебе.       — Гарри…       — Все эти отношения с моделями — там не было ничего серьёзного. Всего лишь развлечение. Но не ты, Триш. То, что между нами — не развлечение. Ты нравишься мне. Больше, чем одноклассница или друг.       — Ты тоже нравишься мне, Гарри, — Триш облизывает пересохшие губы.       Гарри встаёт с дивана и тянет за руку Старк за собой. Он ведёт её в спальню, на пороге которой Триш останавливается. Он оборачивается, с тревогой смотря на неё.       — Я слишком тороплю события?       — Я ни с кем не встречалась. И дело не в том, что мои родители ревностно оберегали меня от парней, нет. Просто… Я не задумывалась об отношениях. Да и мне особо не предлагали — кто решится полезть к дочери самого Тони Старка? — она усмехается. Гарри притягивает её к себе, устраивая ладонь на талии девушки.       — Я. Слушай, нам не нужно прямо сегодня…       Триш привстаёт на носки и шепчет на ухо:       — Я хочу тебя.       Гарри никогда не доставался «первый раз». Кто вообще в их время остаётся чистым и невинным? Все девушки, с которыми у него были отношения, уже с кем-то встречались, поэтому он не боялся сделать что-то не так — опыт есть у обеих сторон. Но Триш… Она такая миниатюрная; кажется, что сожми пальцы чуть сильнее — тут же появятся синяки. Гарри и так боится сделать ей больно, а теперь боится ещё сильнее, но то, как она целует его; то, как тянется и прижимается, обжигая своими прикосновениями, всё отодвигают на задний план.       Он вовлекает её в поцелуй.

***

      — Доброе утро, мисс…       Триш подскакивает. Возле стола стоит Норман Озборн и смотрит на неё, приподняв бровь.       — Патрисия Старк, мистер Озборн.       — Гарри не говорил мне, что он знаком с дочерью Тони Старка. Примите мои соболезнования, мисс Старк.       — Отец? — Гарри появляется на кухне, не сводя глаз с Нормана. Он обнимает Патрисию за талию.       — Да вот, Гарри, знакомлюсь с твоей девушкой сам, раз уж ты нас не представил.       Триш не слушает начавшуюся перепалку. Мистер Озборн вежлив с ней, но что-то в нём ей всё равно не нравится. Телефон, зажатый в руке, вибрирует. «Прости меня, Триш. Я не должна была тебе такое говорить. Мы можем встретиться? МД»

«Да ТС»

«Прямо сейчас у меня МД»

«Скоро буду ТС»

      — Триш, куда ты? — спрашивает Гарри, когда она убирает его руку с талии. — Я думал, что мы позавтракаем вместе.       — Прости, Гарри, — Триш виновато улыбается. — Дела появились. Мне нужно идти. Рада была познакомиться, мистер Озборн. Спасибо, что выслушал и приютил, Гарри.       — Триш…       Триш торопливо целует его в щеку, хватает вещи и выскакивает за дверь. Она радуется тому факту, что проснулась раньше и успела привести себя в порядок.       — Странная она.       — Ты просто всё испортил. Впрочем, как обычно, — привычно огрызается Гарри. Норман его не слышит.       «Патрисия Старк… Как удачно мы встретились, — думает он, садясь за стол. — Ты вполне можешь помочь мне в одном деле. Ты будешь мне полезна».       И с предвкушением улыбается.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.