ID работы: 7871571

Акацки младшие.

Гет
G
В процессе
126
автор
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

4 часть. Хидан и Хизэко.

Настройки текста
— Я дома! — донесся из коридора голос маленькой девочки, но ей никто не ответил. В нос неприятно ударил запах крепкого спирта. — Папа? — повторила она и вновь ничего не услышала. Хидан развалился на кровати с белоснежным бельем, что была ужасно перепачкана кровью после его ритуалов, раскинув руки и ноги, держа в руках бутылку алкоголя которая сейчас вот вот бы упала. Впрочем, ничего нового. Увидев до боли знакомую картину Хизэко свела брови к переносице и поджала губы, сдерживая слезы. — Снова... Ее нервы уже сдали и она не выдержав с громким хлопотом двери ушла, бежав прочь от дома куда глаза глядят. Сколько она себя помнит, отец безбожно пил и совершенно не присматривал за ней, оставляя на своих друзей — прошлых членов акацки. Они распались, решив завести свою личную жизнь, но общение продолжали поддерживать. Славно. Хизэко углубившись в свои раздумья сама и не заметила как дошла до леса. Уперевшись взглядом в небольшую пещеру, девчонка осмотрелась. — Я бы пошла к Какузу, но сейчас слишком темно и я не помню дороги назад. Дождусь тут пока отец протрезвеет. Неуверенно шагнув внутрь, Хизэко оказалась в комнате. Довольно уютно. Здесь явно кто-то жил... живет? Она принялась аккуратно осматривать вещи, чтобы возможно найти себе что - то на ночлег. Но вместо обычных тряпок, хотя они там тоже были, она заострила внимание на плаще. Плащ акацки. Точь в точь он. — Но откуда... *** Изуми с Итачи сидели в гостинной за незамысловатой, приятной беседой. Наконец-то у них выдалась свободная минутка и теперь они могут побыть наедине. — Слушай, Итачи, Ацуко только недавно уснула, но я слышу шум в соседней комнате. Проверь, что там. Итачи кивнул и незамедлительно встав, пошел проверять источник шума. Но распахнув дверь увидел маленькую девочку лет пяти, которая от неожиданности дрогнула и отбежала. — Хизэко? Что ты тут делаешь? — И... Итачи сан, извините, — сказала она полушепотом, уже собираясь уходить. — Стой, — он вытянул руку, — дело в отце? Хизэко опустила голову. Молчание — знак согласия, решил Итачи. — Ясно. Проходи в дом, а завтра решим, что делать. — Так вы тут живете, — сказала себе под нос, бодро проходя в помещение, но Итачи услышал. — Да, это заброшенное убежище Орочимару. Теперь будешь знать. — Что-то слышала о нем от Какузу сана, хм. *** Наутро Итачи пошел к Хидану. Им предстоял серьезный разговор. — О, Итачи, пришел выпить? Тут есть немножечко, но... — Хидан оперся рукой о сторону дверного проема еле стоя на ногах. Открыл Учихе не с первого раза и далеко не со второго. — Ты серьезно? — он выхватил у Хидана бутылку и чуть было не ударил его по голове, но сдержался. — Слава Джашину, я уж думал реально ебн... — Я пришел поговорить, — перебил его Итачи и не дожидаясь приглашения вошел внутрь. — Слушай, — начал он, — Твоя жизнь — твой коктейль. Что намешаешь, то и будешь пить. И ты явно пьешь не святую воду. Женился, завел ребенка. Но теперь посмотри, что осталось. Жена ушла, а ребенок сбегает на ночь глядя из дома. Знаешь из-за чего? — Учиха поднял бутылку спиртного на уровне головы, — из-за нее. Когда ты уже закончишь пить, твою мать? Разуй глаза, как ужасно ты живешь. — ... че ... — Не думал, что придется идти на крайние меры. Под «крайними мерами» Итачи подразумевал гендзютсу, в котором уж точно разъяснит Хидану, что к чему. Для него пройдет пару минут, а в гендзютсу Хидана очень много времени. — Ну? — Итачи ждал вердикта. Хидан схватился за вески, сжимая губы в нить. — Протрезвел? — Что мне... делать? — Избавляться от алкоголизма, что же еще. — Пусть Хизэко побудет у тебя какое-то время, я... я попрошу Какузу придти и проследить за тем, чтобы я не прикасался к спиртному. — Ну уж нет, вместе с ним еще сопьетесь, — сказал Итачи, но скорее выплюнул слова как яд, — Хизэко будет у меня. Тем более Изуми знает как ухаживать за детьми. А на счет тебя... Буду приходить каждый день вместо Какузу. Перейдешь на здоровое питание. Хидан лишь кивнул, наблюдая за собеседником глазами, полными надежды. Итачи уж было собрался уходить, но остановился и бросил в след: — Старайся меньше оборачиваться назад: там все без изменений. *** *Спустя неделю* — Волнуешься, Хизэко? — Спросила Изуми, держащая малышку за руку. — Немного. Вдруг он все таки сорвался? — Я проконтролировал его, все нормально, стучи, — спокойно проговорил Итачи, улыбаясь уголками губ. Хизэко сначала замялась, но после настойчиво постучала в дверь острыми костяшками. — Да? — ее отец открыл дверь, опуская взгляд на дочь и привстал на колено, дабы обнять дочку. — Я так перед тобой виноват... Хизэко пыталась что - то сказать, но эмоции взяли вверх и девочка со слезами бросилась обнимать отца. На его лице читалось непонимание и легкий шок. Он еще несколько секунд не шевелился. — Еще раз прости, — Хидан положил Хизэко руку на плечо и крепче прижал к себе. Изуми расплылась в мягкой улыбке и приложила ладони к щекам. Отмечая, что Хидан все таки хороший отец.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.