ID работы: 787375

Шутки судьбы?

Гет
PG-13
Завершён
255
Гехейм бета
Размер:
204 страницы, 32 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 310 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Клиган с непередаваемым выражением на лице держал на руках вымытого и запелёнатого младенца. - Почему я должен его держать? – раздражённо спросил он. - Потому что все остальные заняты. – Санса осваивала печку, пытаясь подогреть холодную репу в надежде, что им сегодня всё-таки удастся поесть. - А на лавке полежать он не может? - Конечно, нет – а вдруг скатится. - Признайся, что тебе просто хочется, чтобы я его держал! - Да. - Что?! - Ой, то есть нет… нет, конечно… О чём вы? - Ой, с… старший брат, как же мило ты смотришься с младенцем! – в комнату влетел запыхавшийся Лен. «Старший брат» одарил его убийственным взглядом. - Позвал папашу? – Вилла продолжала суетиться над новоявленной матерью с какими-то настоями и травками. - Ага, захожу я значит к старосте – а у него там много народу было, и спрашиваю: «У кого тут жена беременная есть?» Один руку так неуверенно поднял, а я говорю: «Теперь нету!» Не знаю, может я как-то неправильно сказал, или он чего-то не то понял, но этот парень грохнулся в обморок. У Сансы возникло желание побиться головой об печку. - Но вы не волнуйтесь – его отпоили вином и сейчас он должен прийти. Будто в подтверждение его слов, дверь отворилась и на пороге появился бледный худой молодой человк. - Рина! – на полусогнутых дрожащих ногах он бросился к жене. – Где?! - Вон возьми у того доброго человека. Только не дыши на ребёнка – я так подозреваю, вы там не просто завтрашнюю ярмарку обсуждали. Клиган с радостью отдал счастливому папаше его чадо и, отодвинувшись в сторону, стал с ужасом наблюдать, как взрослый мужчина агукается с малышом и корчит странные рожи. - Как назовёте? – умилилась Санса. - Мы не думали над этим ещё. – Устало улыбнулась мать. - Я бы посоветовала имя – Эддард – такое мужественное. - А мне нравится имя Сандор! – улыбнулся Лен. – Как насчёт того, чтобы назвать ребёнка Сандор? Он вырастет таким же храбрым и благородным, как мой старший брат! - Назовите лучше Леном. – Буркнул Клиган. – Тогда он вырастет таким же болтливым и бестолковым, как мой младший брат. Вилла удивлённо подняла голову. - Интересно, никто кроме меня так и не заметил, что это девочка? Вскоре счастливое семейство удалилось к себе домой, предварительно обговорив с Виллой оплату её услуг – муж понёс ещё слабую после родов жену, а Лену доверили ребёнка. Вернувшись, гончар ещё долго умилённо улыбался, пока Клиган не сказал, что для образа дурачка ему осталось только пустить слюни. Поев наконец окончательно разварившейся благодаря леди Старк репы, все стали укладываться спать. Девушки устроились на лавках и задёрнули штору, отгородившись от остальной комнаты. Клиган ещё некоторое время лежал на одеяле, разостланном на полу и молча разглядывал темноту. Нос щекотал запах трав и лекарств. Мягко ступая, прошёл кот, мазнув по руке пушистым хвостом – его глаза светились в темноте, как две расплавленные золотые монеты. Рядом завозился Лен, переворачиваясь на живот. Приподнявшись на локтях, гончар прошептал: - Вы спите? Не дождавшись ответа, он задал этот вопрос ещё несколько раз и помахал ладонью перед лицом Пса. Тот шлёпнул его по руке и вздохнул. - Что тебе надо, бестолочь? - Ой, ну если вы уже засыпали, то я не хочу вам мешать… - Отлично. Не мешай. Несколько мгновений Лен недовольно сопел в темноте, а потом придвинулся ближе. - Но раз вы всё равно не спите… Клиган собрался было отвесить ему подзатыльник и заткнуть рот кляпом, но лишь затрясся от беззвучного смеха. - Спрашивай, бестолочь. - Что спрашивать? - А я откуда знаю, что ты хотел у меня спросить, при этом не давая мне спать? - Почему вы всё время называете меня бестолочью? - Потому что ты бестолочь. - Понятно… Сандор закрыл глаза, собираясь спать, но из полудрёмы его выдернул шёпот гончара. - Сир Клиган, а вы не передумали становиться чёрным братом? Пёс скосил глаза на Лена – в темноте был виден лишь его силуэт. - Кто тебе сказал, что я собираюсь податься в Ночной дозор? - Вы. - Правда? – мужчина наморщил лоб, вспоминая. – Хм… А ведь точно… - Так вы вступите в Дозор? - Почему это тебя так интересует? Только не говори, что хочешь уговорить меня поселиться с тобой в деревне. Я не буду искать на болотах подозрительные травки и слушать бредовые сказки твоей бабки – от них даже дети поседеют. - Просто хочу знать, какой путь вы выберете после того, как мы расстанемся. Вы ведь хотите побыстрее избавиться от нас? Пёс готов был поклясться, что слышит в голосе парня сарказм. - Не знаю. То есть избавиться от вас хочу, а куда подамся после - не знаю. - Вы должны подумать об этом. - Хватит кудахтать надо мной, как заботливая тётушка. - До Винтерфелла осталось не так много. - Отвали. - Но… - Заткнись. Сандор повернулся спиной к Лену и закрыл глаза – он терпеть не мог, когда ему задавали вопросы, ответов на которые он не знал. - Ладно, спите, спите. Здесь такой замечательный воздух. Выспитесь и забудьте о проблемах. Вам нужно хорошенько отдохнуть… *** Проснулся Сандор Клиган от того, что на него кто-то наступил. Прошипев пару ругательств, мужчина откинул одеяло и сел. - Ой, извините. – Вилла проворно расставляла на столе тарелки. – Вы просто на дороге лежите. Ну и горазды спать – мы уже завтрак приготовили, а вы и не почесались. Пёс нахмурился и отбросил со лба прядь волос. - А раньше просыпался от малейшего шороха – расслабился, почувствовал безопасность. - Пробормотал он. Теперь в комнате пахло не только травами, но и чем-то вполне съедобным. Перемазанная мукой Санса пыталась достать голову кота из горшочка со сметаной – тот жалобно вопил и царапался. Топтавшийся рядом Лен предлагал облить животное маслом. За окном было настолько солнечно и ярко, что девиз Старков – «Зима близко» - казался абсурдным. Потянувшись, мужчина встал и неспешно свернул одеяло. На душе было спокойно, как никогда – будто все мысли из его головы кто-то вымел, оставив там только солнечный свет и лёгкое чувство голода. - Чем меня будут травить на этот раз? – осведомился Пёс, присаживаясь за стол. Перед ним поставили тарелку с чем-то незнакомым, малоаппетитным и подгоревшим. - Что это? – севшим голосом спросил Клиган. – Про отраву я вообще-то несерьёзно. Санса ненадолго отвлеклась от кота, голова которого всё ещё была в горшочке, и, засияв, радостно сообщила: - Мы испекли блины! Представляете, я скоро уже совсем научусь готовить! Вилла согласно замычала, задумчиво разглядывая кусочки теста, намертво пригоревшие к сковороде, на которой они упражнялись в кулинарном исскустве. - Это вряд ли, - тихо вздохнул Пёс. – И заткните уже этого кота. - Он застрял, - грустно сообщил Лен. Ещё раз вздохнув, Сандор взял огромный кухонный нож и подойдя к несчастному животному, ловко тюкнул рукояткой по горшку, который тут же с поразительной аккуратностью раскололся надвое. - А есть что-нибудь, кроме блинов? – Клиган с отвращением покосился на свою тарелку, будто надеясь, что её содержимое куда-нибудь уползёт. - Неа. А теперь даже сметаны нет. – Покачала головой знахарка, рассматривая взъерошенного, перемазанного в сметане, но очень довольного кота. - Ладно, я ещё и не такое ел, - буркнул мужчина, бросив быстрый взгляд на Лена. - А вот этим запейте! – Санса проворно поставила перед ним кружку с какой-то желтоватой жидкостью. Пёс машинально сделал несколько глотков, но вдруг обнаружил, что все присутствующие, включая кота, как-то странно на него смотрят – выжидающе. - Что это? – Он подозрительно понюхал напиток. - Ничего особенного, - махнула рукой Вилла, - моё новое снадобье от боли в животе – нужно было на ком-то опробовать. - Но у меня не болит живот! - А это на всякий случай – вряд ли организм хорошо воспримет эти блины. В прошлый раз проблема была в том, что пациент выплёвывал снадобье, только отпив. Но я немного изменила состав. Как на вкус? – Девушка деловито и заинтересованно рассматривала мужчину, будто ожидая, что у него сейчас вырастут рога. - Неплохо, - буркнул Пёс, снова отпивая из кружки, - похоже на квас. - Правда?! – Обрадовалась знахарка. – Кто бы мог подумать, что куриный помёт так положительно повлияет на вкус!.. Шутка, это была шутка. – Поспешно добавила она заметив, как вытянулось лицо мужчины. - Но ведь мы и правда добавили туда куриный помёт, - прошептала Санса. - Да, но ему видимо об этом лучше не знать. - О чём шепчетесь? – подозрительно спросил Клиган. Девушки лучезарно заулыбались. - О том, как замечательно быть знахаркой. По возвращении домой я обязательно займусь изучением искусства исцеления. - Чем бы дитя ни тешилось – лишь бы никого не убило – ты на мне, главное, не эксперементируй. Лен заинтересованно выглянул в распахнутое окно и радостно сообщил: - На улице столько народу! Наверно, торговля уже началась. А мы сходим на ярмарку? - Нет. – Пёс поморщился. - Очень зря, - немного обиделась Вилла, - наши ярмарки славятся на весь Север. - Да! К тому же нам нужно купить еды! – поддержал её гончар. - Еды? – Клиган задумчиво посмотрел на обгорелое подобие блинов и вздохнул. – Вообще-то ты прав. Еды нам купить не помешает. *** Ярмарка расположилась между рекой и деревней – бесконечные ряды прилавков, повозок, между которыми сновали люди всех возрастов. Здесь стоял шум – нестройный хор торговцев и покупателей, которые ругались, мирились и расхваливали свой товар, переплетался с мычанием, кудахтаньем и ржанием животных, выставленных на продажу. Немало здесь было и прилавков с горшками, корзинами, маслобойками, сковородами и другой всевозможной утварью. Целый ряд занимали ткани – в основном простые, грубоватые, но тёплые – то, что нужно для северного климата. Санса, казалось, забыла о своей недавней печали и бросалась от одного торговца к другому, с жадностью рассматривая предложенные вещи. - Такое ощущение, что не на деревенской ярмарке, а… не знаю где. Как будто впервые такое видишь. – Хмыкнул Пёс. - Но я действительно впервые на ярмарке. – Леди Старк подняла на него сияющий взгляд. - Дома мне всё делали на заказ. А вот на рынках я была пару раз. – Она поморщилась, вспоминая тот неповторимый момент, когда она упала на прилавок с чернилами, попутно вцепившись в причёску богатенькой хамке. – Но тоже всё как-то мимоходом. Клиган усмехнулся – ему нравилась атмосфера ярмарки – толчея и гам людей, занятых простыми насущными делами – как будто нет войны, как будто битва за Железный престол ведётся в каком-то другом мире. Возможно, так оно и было – кто будет сидеть на троне – об этом волновались великие дома, ставящие свои игры превыше всего, простым людям до этого было мало дела. Желудок напомнил, что в нём после вчерашней переваренной репы ничего не было, если не считать половины малосъедобного блина и кружки чего-то совсем уж непонятного, и потребовал исправить упущение. Помянув недобрым словом кулинарные способности знахарки и Сансы, Пёс стал осматриваться в поисках какой-нибудь еды. Её здесь, к счастью, тоже было предостаточно. Приобретя у улыбчивой торговки несколько пирогов, Клиган с наслаждением впился в один из них зубами. - А можно мне? – Лен робко подёргал Сандора за рукав, при этом с опаской косясь на Сансу, которая с горящими глазами пыталась выяснить у продавца, за сколько он отдаст маленькое и довольно мутное, но такое удобное при путешествиях зеркальце. - Я думал, ты позавтракал. – Пёс ехидно вскинул бровь. - Я… Мне их блины тоже не очень понравились. – Шёпотом сообщил Гончар. – Я пытался предложить им свои услуги повара, но они были так увлечены и заявили, что это не мужское дело… Пёс понимающе хмыкнул, и из чувства мужской солидарности одарил парня пирогом с капустой. Наконец позавтракав, Клиган пришёл в ещё более хорошее расположение духа, и стал рассеянно бродить взглядом по торговым рядам. Внезапно он остановился как вкопанный и судорожно сглотнул – в толпе оказалась его знакомая – та самая, что четыре дня назад одолжила ему платье. Пышнотелая селянка тоже заметила Сандора и, смущённо хихикнув, помахала ему рукой. Тот мгновенно заинтересовался лежащим перед ним на прилавке отрезом ткани, с таким интересом вертя его в руках, как будто от этого зависела его жизнь. - Сир Клиган, что случилось? – спросил Лен. - Ничего, просто ткань понравилась. – Пробормотал Пёс. – Хочу… Э-э… рубашку себе сшить. - А я и не знала, что вам так нравится розовый цвет, - Санса удивлённо рассматривала приглянувшуюся Клигану ткань. – А вы уверены, что такая рубашка будет хорошо сочетаться с остальной вашей одеждой? Сандор буркнул что-то невразумительное и внезапно поморщился. - Сир Клиган, вы как-то позеленели. С вами всё в порядке? – Заботливый Лен участливо заглянул в лицо мужчине. - Кажется, пирог встретился с вашим снадобьем. – Буркнул Пёс. – И они не поладили. - Вы описали эту ситуацию такими изящными метафорами. - Санса покраснела. – Я думаю, из вас получится замечательный поэт. - А ты очень изящно заговариваешь мне зубы. – Клиган мрачнел пропорционально тому, как зеленело его лицо. – Больше никогда не смей готовить. Предоставь это Лену. А я… Мне нужно отойти… Стойте здесь и не двигайтесь. Бестолочи. Однако, когда через пятнадцать минут он вернулся не такой бледный и значительно лучше себя чувствующий, его спутники исчезли. Сначала Пёс подумал, что он перепутал место, но потом его взгляд упал на ярко-розовую ткань, из которой он недавно собирался сшить себе рубашку. - Вот… бестолочи. Нянька – это самая неблагодарная работа. - Так вы будете брать эту ткань? – торговец нетерпеливо барабанил пальцами по прилавку. – Я смотрю, она вам приглянулась. Сандор одарил его тяжёлым взглядом исподлобья, который можно было трактовать, как «Сейчас саван из этого себе сошьёшь». Торговец тут же завял и сделал вид, что его больше всего на свете интересуют собственные ногти. Пёс фыркнул и медленно побрёл вдоль прилавков, высматривая пропажу. «Хотя с чего я так волнуюсь? И вправду как нянька. А они ведь не такие уж и несамостоятельные, как кажется на первый взгляд. Может, стоит меньше над ними трястись, а то я себя чувствую идиотом». Внезапно Клигану показалось, что его огрели по затылку чем-то тяжёлым, светившее до того ярко солнце поблекло, а ласковый ветерок превратился в пронизывающий до костей сквозняк. В двадцати шагах от него стоял Гора. Вполоборота, устремив свой взгляд куда-то в толпу, пока не замечая младшего брата. Вид у него был довольно потрёпанный – царапина на шее, грязная рубаха с чужого плеча, но всё ещё прежний – живое воплощение смерти. «Так слаб, совсем один и не знает, что ты рядом – убей». - Шепнула ненависть. «Прямо посреди площади? К тому же, это Гора – он всегда был сильнее тебя». - Подал голос разум. «Ты так долго мечтал перерезать своему брату горло. Это он виноват, что ты такой». «Теперь ты отвечаешь не только за свою шкуру. Что будет с теми детьми, если что-то пойдёт не так?» Клиган сделал шаг в сторону и накинул капюшон плаща, скрывая лицо. Развернувшись, он быстро пошёл вдоль торгового ряда. «Где же, где эти проклятые дети? Нужно уходить как можно быстрее». Добравшись до того места, где ярмарка заканчивалась и начиналась деревня, Пёс уже собирался повернуть обратно, но заметил знакомую русую макушку и серый плащ. - Лен, - облегчённо выдохнул он. – Какая блажь понесла их в деревню? Гончар завернул за угол какого-то сарая и скрылся из вида. Клиган последовал за ним, миновал сарай, курятник и вдруг осознал, что зашёл в тупик – впереди была высоченная поленница – видимо, её хозяева готовились к очень длинной зиме, слева и справа какие-то строения – судя по мычанию – хлева. Звуки ярмарки долетали досюда приглушённо, зато прекрасно было слышно гудение пчёл, роящихся над ульем в соседнем саду. «Видимо, я не туда свернул. Но он-то зачем шёл в эту сторону?» - Кого-то ищешь, брат? – раздалось за спиной, и последовал резкий удар по затылку, от которого потемнело в глазах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.