Имена, отражающие профессию
20 февраля 2019 г., 21:16
В именах вулканцев отражены некоторые из старейших и наиболее почитаемых профессий Вулкана. Подобный обычай существует и во многих культурах Земли.
Среди жителей рыбацких деревень Вулкана на берегах морей Voroth и Thanor были популярны такие имена, как T'Pavis (t'sai pa'visu = «лэди вокруг сетей») и T'Velar (t'sai fel-ar'kadan = «леди-гребец»).
Другие имена возникли на рынках и базарах: Prisu (prisu = «плетельщик»), Oratt (oradasu = «почетный прядильщик»), T'Mor (t'sai mor = «леди листа»)*, T'Mar (t'sai mahr = "леди рынка") и T'Kiha (t'sai ki'haf = "леди корзин"). Одно из имен, представляющих особый интерес и сохранившихся на великих пустынных базарах, - T’Neithan (t'sai nei-pseth-thon = «повелительница мер сухих семян»). Вес ста семян чоллы использовался в качестве стандартной меры вплоть до Первой династии. Точное и справедливое взвешивание торговых товаров считалось священным занятием, как и земледелие. Тот, кто мог приносить еду из бесплодной почвы, действительно высоко ценился. Solor (solek-tor = «тот, кто работает на почве») является одним из имён, которое приходит к нам из земледельческих традиций.
Те, кто мог строить надежные сооружения и держать посягающие дюны на расстоянии, также пользовались уважением. Kovar (kov ar’kadan = «камень-работник»), Suvok (su-vok = «человек уровня/ученик каменщика»), Sefor (sef + tor = «дюна-создатель/формирователь»), и Varen (aber + in = «тот, кто поднимает/строитель») - одни из самых старых имен, отражающих строительные профессии. T’Vish (t’sai vishizhukel = «хозяйка литейного цеха») также является популярным именем из квалифицированных профессий.
От королевких дворов и полевых командиров происходят такие имена, как Lhai (leshu hai-fan = «знаменосец»), Vareth (var ithag = «эксперт по истории»), Suter (su-terseht = «человек эмблема/вестник»), Stepn (svep-dvinsu = «привратник»), Sarissa (s’a’rs’a = от танца/танцовщица»), Sybok (svai-bah-ker = «хозяин цветущего сада»),** и Vorealt (vohris-ryll-torsu = «медленный игрок рилл»). ***
Профессии, посвящённые храмам, дали столь же впечатляющий набор личных имен. Вот несколько примеров: T’Rel (t’sai reldai = «леди жрица»), T’Ra (t’sai ho-rah = «леди ритуала»), Sarda (sa-reldai = «священник»), также Ladok, интересное имя, образованное из фразы la dvin-tor oekon, которая означает «здесь служит благородный бог».
Возможно, наиболее интересные из профессиональных имён сохранились ещё со времен Сурака: Skamandros (skamau mamut-rushan = «привлекает помощь преобразования»). «Преобразование» в данном контексте - это реформа, начатая Сураком. Skamandros взял имя в честь Сурака, он был одним из доверенных лиц Сурака и часто служил его телохранителем. Его имя было Ayhan (vai yon = «святой огонь»).****
И говоря о временах Сурака, есть много вулканских имен, которые свидетельствуют о смутных временах. Рассмотрим их в следующей главе.
Примечания:
* ”Лист” считается отсылкой на чай или травы.
** Буквально “цветущий сад" подразумевается как “хозяин”.
*** Ryll - еще одно слово для ka'athaira, традиционной вулканской лютни.
**** Шерман, Дж. & Шварц, С. (2004). Душа вулкана, книга первая: исход. New York: Pocket Books.