Список имён A-R, TZ
20 февраля 2019 г., 22:43
Для удобства чтения имя на стандарте Федерации будет выделено жирно. Через дефис записано, как имя произносится на русском языке. Курсивом выделено, как имя выглядит на голическом вулканском языке. Затем в первых кавычках "значение имени на английском языке", во вторых кавычках "перевод значения имени на русский язык".
Adenkar - Аденкар - adun karik - “strong husband” - “сильный муж”
Alieth - Алеф - al’rig-pseth - “desert-branch” - “ветвь пустыни”
Aloran - Алоран - ashal-orensu - “beloved student” - “любимый ученик”
Anauk - Анаук - ha nauk - “cries vigorously” - “сильно плачущий”
Aravik - Аравик - arev vik - “desert-wind well” - “колодец пустынного ветра”
Arev - Арев - arev - “desert wind” - “ветер пустыни”
Asil - Асил - asal - “morning” - “утро”
Avarak - Аварак - aber-rok - “one who raises hope” - “тот, кто вселяет надежду”
Avarin - Аварин - aber+in - “one who lifts/raises” - “тот, кто приоткрывает/поднимает”
Awidat - Авидат - vakh wi datorik - “bold yet prepared” - “смелый, но подготовленный”
Ayhan - Айхан - vai yon - “holy fire” - “святой огонь”
Azeraik - Азераик - az’ir-vaikar - “devoted mate” - “преданный друг”
Balev - Балев - ba-lahv - “traditional tongue” - “традиционный язык”
Chu’lak - Чу’лак - khau-lakh - “one who has command of language” - “тот, кто владеет языком”
Delvok - Делвок - dvelan vokaya - “will of memory” - “воля памяти”
Denak - Денак - dvinsu ekon-ak - “servant of the divine eye” - “слуга божественного ока”
Dvir - Двир - duv-hirat - “crimson shadow” - “алая тень”
Dzharok - Джарок - dzhar-rok - “lay/song of hope” - “возлагать/песнь надежды”
Dzhossen - Джоссен - dvinsu zul-os-yon - “servant of the old lava fire” - “слуга старого лавового огня”
Elieth - Элиф - elik pseth - “free desert” - “свободная пустыня”
Elonat - Элонат - el-on-natya - “both different and free” - “и разные, и свободные”
Evekh - Эвекх - arev ekhlami - “surrounded by desert wind” - “в окруженнии ветра пустыни”
Evoras - Эворас - arev vohris - “desert breeze” - “пустынный бриз”
Falor - Фалор - fal+tor - “one who makes hot; bellows-worker” - “тот, кто делает тепло; работник с мехом” (портной)
Fer’at - Фер’ат - feretausu - “gatherer” - “собиратель”
Galsh - Галш - gal-en-shi - (from the) “moss place” - (из) “место, где есть мох”
Grake - Грак - grei-faitik - “esoteric” - “эзотерический”
Grelek - Грелек - kril’es-ek -“total harmony” - “полная гармония”
Haadok - Хаадок - ha-dahkuh - “two-life; twin” - “две жизни; близнец”
Hanesh - Ханеш - feihan eshikh - “boss of the desert” - “хозяин пустыни”
Harauk - Хараук - ha taurauk - “amazing life” - “удивительная жизнь”
Iria - Ириа - hirat vre-ha - “crimson life-vessel” - “малиновый сосуд жизни”
Ivek - Ивек - heya-vik - “mountain well” - “горный колодец”
Karatek - Каратек - nakaratik - “endeavoring” - “стремящийся”
Kawarda - Каварда - kahwa’ra-de - “similar mind;” name given to a twin - “подобный разум"; имя, данное близнецу
Kerak - Керак - k’yerak - “with bowl” (i.e., one who won’t go hungry) - “с чашей” (т. е. тот, кто не голодает)
Kesh - Кеш - rik’esh - “without breath” - “без дыхания”
Kiri-kin-tha - Кири-кин-та - kiri-kin than-tha - “golden one from Kir who guides children through their first meld” - “Золотой от Кира, который ведет детей через их первое слияние”
Koss - Косс - rik’koshvar - “without disaster” - “без катастрофы”
Kov - Ков - kov - “stone” - “камень”
Kovar - Ковар - kov ar’kadan - “stone worker” - “каменщик”
Kuvak - Кувак - ku vakh - “bold palm” - “смелая ладонь”
L’Nel - Л’нел - leshu nel-dath - “bearer of the pattern” - “носитель узора”
L’Vor - Л‘Вор - leshu va’orenan - “bearer of infinite learning” - “носитель бесконечного обучения”
Ladok - Ладок - la dvin-tor oekon - “here serves the honorable god” - “здесь служит благородный бог”
Lerius - Лериус - leshu e’rroi’es - “bearer of attraction” - “носитель притяжения”
Lhai - Лхаи - leshu hai-fan - “banner carrier” - “знаменосец”
Lodzhal - Лоджал - leshu ozhika ashal - “bearer of beloved logic” - “носитель любимой логики”
Lorian - Лориан - leshu ro’fori+an - “bearer of information” - “носитель информации”
Lorot - Лорот - leshu ro’fori ovsot - “bearer of complete information” - “носитель полной информации”
Lovar - Ловар - lofik ar’kadan - “purposeful worker” - “целеустремленный работник”
Lyras - Лайрас - lesh zherka hasu - “being who carries emotion” - “быть тем, кто несет в себе эмоции”
M’Fau - М’Фау - maat fau - “clan who rides; The Riders” - “клан, который едет; всадники”
Mahak - Махак - mahvel+ak - “hammer-like” - “молотоподобный”
Menos - Менос - menal os - “(from the ) old cliff” - “(из) старого утеса”
Mestral - Местрал - mes-tor ye-halek - “one who crosses the galaxy” - “тот, кто пересекает галактику”
Metana - Метана - maat-ta’an - “gift of the clan” - “дар клана”
Mishih - Миших - mishitra hiyasu - “equipment expert” - “эксперт по оборудованию”
Mitrani - Митрани - m’aih toranik - “busy mother” - “занятая мама”
Muroc - Мурок - mu-yor rok - “night hope” - “ночная надежда”
N’Ereon - Н’Эреон - nei fer-yon - “seed of the fire-generation” - “семя огненного поколения”
N’Evran - Н’Эвран - nei arev-rahm - “seed of the desert thunder-wind” - “семя пустынного грозового ветра”
N’Keth - Н’Кеф - nei k’pseth - “desert seed” - “семя пустыни”
N’Livek - Н’Ливек - nei li-wun-veh - “seed of the one with the lance” - “семя того, кто с копьем”
N’Maret - Н’Марет - nei mahr-ret - “seed of the market” - “семя рынка”
N’Oblan - Н’Облан - nei opla-ang’dzhmizm - “seed of the honorable rear captain” - “семя благородного тылового капитана”
N’Rayek - Н’Райек - nei Reah-yai-ek - “seed of Reah’s flame” - “семя пламени Реа”
N’Vea - Н’Веа - nei vi ha - “seed which is life” - “семя, которое есть жизнь”
N’Veyan - Н’Вейан - nei veh-yon - “seed of the flaming one” - “семя пылающего”
Nesheh - Нешех - veh neseshau - “one who deduces” - “тот, кто выводит”
Nirak - Нирак - nirak - “fool” - “дурак”
Nivol - Нивол - nikh-vul - “eye-slant” - “раскосые глаза”
Nomikh - Номикх - nei omekh - “seed of honorable parent” - “семя почетного родителя”
Nu’Val - Ну’Вал - nei uzh-vahlsu - “seed of the new bestower” - “семя нового дарующего”
Oratt - Оратт - oradasu - “honorable spinner” - “почётный прядильщик”
Paradaik - Парадак - pa ra dakh - “the one around what is cast out” - “тот, кто изгнан”
Pekev - Пакев - puhku gef - “(from the) amber coast” - “(от) янтарного берега”
Perren - Перрен - perren - “actor” - “актёр”
Pola - Полах - po’lahv - “one who has the last word” - “тот, кто имеет последнее слово”
Prisu - Прису - prisu - “braider” - “плетельщик”
Radak - Радак - ra dak - “what is cast out”; an outcast -“кто изгоняется”; изгой
Radzhek - Раджек - razhek - “awl” - “шило”
Raelyek - Ралик - Raal-yai-ek - “Raalan flame” - “Рааланское пламя”
Ravanok - Раванок - rarav-kanok - “every song” - “каждая песня”
Refas - Рефас - Reah-vash - “Reah-terror” - “ужас Реа”
Rekan - Рекан - rehr-kan - “third child” - “третий ребёнок”
Romar - Ромар - rom-ar’kadan - “good worker” - “хороший работник”
Rovalat - Ровалат - rok vahl lakht - “a grant of hope in the 10th month” - “дар надежды на десятый месяц”
Tallera - Таллер - talu lerash - “hard neck” - “трудная шея” (возможно имя дано упрямому ребёнку)
Talok - Талок - taluhk - “precious” - “драгоценный”
Tasav - Тасав - tah-savas - “unobtainable fruit” - “недоступный плод”
Taurik - Таурик - taurau+ik - “amazing” - “удивительный”
Tavek - Тавек - tah va’khen - “unobtainable mountain raptor” - “недоступный горный хищник”
Tavin - Тавин - t’avon - “of the hunger/famine” - “из голода/из числа голодных”
Tekav - Текав - teker-khaf - “deviant blood” - “аномальная кровь”
Teknat - Текнат - tehk-natya - “different sprout” - “другой росток”
Telas - Телас - tel-hasu - “telepathic being” - “телепатическое существо”
Tellus - Теллус - tel’es - “embodiment of the telepathic bond” - “воплощение телепатической связи”
Tes - Тес - tesmur - “to prosper” - “процветать”
Teska - Теска - tehs-kau-bosh - “deceit-wise” - “мудрая ложь”
Tevik - Тевик - dif-vik - “long-life well” - “колодец длинной жизни”
Tok - Ток - tok - “fine” - “прекрасный”
Tolaris - Теларис - t’olara’es - “of the honorable blue” (house color) - “благородного синего” (цвет дома)
Tolek - Толек - t’oluhk (maat) - “of the snake (clan)” - “из числа клана змей”
Torin - Торин - tor+in - “doer/ maker” - “созидатель/создатель”
Tos - Тос - to-sai - “cloak/cloaked one” - “плащ/кто-то скрытый”
Tu’Pari - Ту’Пари - tu pa’ritsuri - “the way around the unusual” - “вокруг необычного”
Turak - Турак - tu-rok - “way of hope” - “путь надежды”
Tuvok - Тувок - tu va’khen - “way of the mountain raptor” - “путь горного хищника”
V’Lar - В’Лар - veh leshu a’riv’ne - “one who is bearer of a’riv’ne” - “тот, кто является носителем a'riv'ne”
V’Las - В’Лас - veh leshu asenara - “one who is bearer of the lantern” - “тот, кто несет фонарь”
Vach - Вакх - vakh - “bold” - “смелый”
Valeris - Валерис - va’lerash’es - “immeasurable hardness” - “неизмеримая твёрдость”
Vanik - Ваник - vaunik - “hesitant” - “нерешительный”
Varek - Варек - var+ek - “talkative” - “разговорчивый”
Varekat - Варекат - varu eik katausu - “broad storyteller” - “широкий рассказчик”
Varen - Варен - aber+in; a variant of Avarin - “one who raises up” - “тот, кто поднимает/строитель”
Varith - Вариф - var ithag - “story challenger/expert” - “эксперт истории”
Vedzhat - Веджат - veh-zad - “forbidden one” - “запретный”
Vektan - Вектан - duvek ta’an - “shade gift” - “подарок тени”
Velekh - Велекх - veh el’es ekhlami - “one surrounded by freedom” - “окруженный свободой”
Velik - Велик - velik - “simple/uncomplicated” - “простой/несложный”
Verrin - Веррин - ver-tor+in - “one who edits/editor” - “тот, кто редактирует/редактор”
Vethek - Везек - veh thek - “one who drops;” an indication of epilepsy - “тот, кто падает " - признак эпилепсии
Vorant - Ворант - vai oren-tor - “to learn (is) holy” - “учиться (есть) святому”
Vorealt - Ворелт - vohris ryll-torsu - “slow ryll-player;” a ryll is a ka’athaira, a Vulcan lute - “медленный рилл-игрок;” рилл - это ка'athaira, вулканская лютня
Vorik - Ворик - veh orfik-kel - “one of the ancestors; a throw-back” - “один из предков; ответный удар”
Voris - Ворис - vohris - “slow/methodical” - “медленно/методично”
Vyorin - Виорин - vi orenau - “one who studies” - “тот, кто учится”
Ych’a - Йач’а - yel tsatik - “secret star” - “тайная звезда”
Yehenik - Йайэник - yai-enek - “fire-pain” - “огонь-боль”
Yiluv - Йилув - yel-ulef - “half-star” - “половинная звезда”
Yuris - Йурис - ur-is - “one who uses tunnels” - “тот, кто использует туннели”
Zebed - Зебед - za’bezhun - “behind-eye;” one who can see into the past or has “eyes” on the back of his head - “за глазом” тот, кто может смотреть в прошлое или имеет “глаза” на затылке
Zerin - Зерин - zeh-hir run - “onyx dream” - “сон оникса”
Zhi’rev - Жи’рев - zhai arev - “grey wind” - “серый ветер”
В следующей главе будет опубликован список имён, начинающихся с S.