ID работы: 7875496

Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая

Смешанная
R
Завершён
10866
Пэйринг и персонажи:
Размер:
516 страниц, 83 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10866 Нравится 8038 Отзывы 3938 В сборник Скачать

Глава пятнадцатая. В которой герой занимается целительством и идёт на экскурсию

Настройки текста
Всех своих замечательных читательниц автор поздравляет с праздником! Счастья вам, любви и удачи! И я сосредоточился, послав в кошку целительское заклятье. Миссис Норрис продолжала мурчать, ей явно нравилось всё, что я проделывал, но тут за спиной раздался скрипучий голос: — Оставь в покое Миссис Норрис, мальчишка! Я поднял голову. В двух шагах от меня стоял мужчина, на вид лет шестидесяти, может, и больше, очень худой, с длинными патлами, некрасиво обрамляющими морщинистое лицо, и заметной плешью на макушке. Волосы мужчины были не тёмные и не седые, а какие-то пегие, тусклые и безжизненные. Да и одежда первого неприятного впечатления не исправляла — какой-то невнятный серый сюртук с заплатами на локтях, вытянутые на коленях брюки и ботинки, которые скорее подошли бы Чарли Чаплину в создании бессмертного образа Маленького Бродяги Чарли. Мужчина зло смотрел на меня маленькими, близко посаженными глазками, сжимая в руках швабру. Ага, это и есть хозяин котейки, бессменный хогвартский завхоз, мистер Филч. Если верить Роулинг — сквиб, страшно завидующий юным магам. А с моей точки зрения дело не в зависти, а в каком-то непонятном мазохизме. Жить в замке, полном юных волшебников, которые буквально искрятся магией, постоянно строят каверзы на пустом месте и плевать хотели на запрет не колдовать в коридорах, для сквиба — сущее мучение. Дяде Вернону с тётей Петуньей плохо было от одного меня, а тут полный замок юных шалопаев, которым не терпится проверить свои возможности. Вот что заставляет человека терпеть этакие мучения год за годом? С моей точки зрения, если не брать в расчёт версию мазохизма, то только дамблдоровский шантаж. Но, с другой стороны, чем Величайшему и Светлейшему может быть полезен какой-то Филч? И ещё… Филча в своё время, как и Марджори Дурсль, лишили магии в лаборатории Нового Салема… Что-то я тут не догоняю… Но ладно, пора разряжать обстановку, а то так можно и шваброй по хребту схлопотать… — Здравствуйте, мистер Филч, — вежливо сказал я. — Извините, я ничего плохого не делаю, просто немножко лечу вашу кошечку. У неё с почками беда, и лапка болит… и шерсть плохо растёт. Вот здесь, видите? Её наверно кипятком обварили? Ничего, я сейчас её полечу, всё будет в порядке. А ещё я могу дать вам адрес одного магазина… там можно зелья купить — для густоты шерсти, укрепляющее и витаминное… Это ведь не простая кошка, правда? Это ваш фамильяр? Филч от моего напора несколько опешил, но швабру опустил и сказал почти нормальным голосом: — Фамильяр? Да что ты, какой фамильяр у сквиба? Хотя Миссис Норрис не совсем обычная кошка, даа… А насчёт всего остального… Всё так говоришь. И лапкой она в капкан попадала — какие-то уроды в переходе поставили, и кипятком её обваривали, и били… оттого и почки не в порядке… Да только что ты с этим сделать-то можешь? Ты ж не целитель, а всего-навсего ученик. Первокурсник. — Ну, кое-что, по мелочи, — скромно опустил глаза я. — Вот, смотрите… Заклятие моё сработало, как надо, силы я в него вложил много, и Миссис Норрис изменилась буквально на глазах. Кошка словно помолодела, шерсть стала длиннее и гуще, исчезла полузаметная проплешина от кипятка, слегка искривленная лапка, на которую она припадала, выглядела сейчас ровной и здоровой. Красота! — Хорошая киса, — погладил я Миссис Норрис. — Умница. Кошка потолкалась лбом об мою руку, мурлыкнула и важно направилась к хозяину. Сейчас, когда её шубка приобрела положенную длину и густоту, стал заметен и белый «галстучек» на шее, и беленькие же «носочки» на лапах, и мохнатый подшёрсток «штанишек». Филч потерял дар речи, а кошка гордо продефилировала к нему и стала тереться об ноги, громко мурча. Филч прислушивался к этому мурчанию, и мне на миг показалось, что старый сквиб понимает его. Всё-таки фамильяр? — Миссис Норрис! — наконец отмер Филч. — Да ты совсем здорова! Мальчик… ты как это сделал? — У меня просто получается так… Я кошек очень люблю, у меня у самого книззл… Я просто чувствую, понимаете? — немного растерянно, нарочито невинным голоском произнёс я. Мне совершенно не хотелось светить ученичество у Сметвика и собственные целительские способности. Возможно, всё не так, как мне кажется, и Филч предан Доброму Дедушке, извинюсь потом, если неправ… мысленно… И я вновь быстро перевёл разговор на миссис Норрис: — Мистер Филч, я вашу кошечку полечил, но теперь ей нужно хорошо питаться и зелья специальные пить. Или хотя бы маггловские витамины для кошек. — Зелья-то дороги… — вздохнул старик, — но я тут кое-что скопил… Для Миссис Норрис не жалко. — А давайте сначала маггловские витамины попробуете? — спросил я. — Они стоят дешевле, а помочь могут не хуже. Моему книззлу нравится… Чистая правда. Не только Лео, но и все наши книззлы лопали витамины с удовольствием и чувствовали себя очень даже неплохо. Правда, они и зелья, которые иногда варил Северус, тоже лакали, не отказываясь, так что тут точно неизвестно, что помогало больше, зелья или витамины. — Оно бы и можно… — почесал в затылке благополучно отвлёкшийся от моей персоны и способностей Филч, — да только я в маггловском мире очень давно был. Боюсь, и не найду ничего. — Это не страшно, — лучезарно улыбнулся я. — Я напишу дяде с тётей, они магглы. Я попрошу их купить всё, что нужно, а Вы потом деньги отдадите. — Дело говоришь, — согласился Филч, — напиши. Буду благодарен. Жаль только, что от всяких шутников… рыжих… никакие лекарства Миссис Норрис не защитят. — А я миссис Норрис ошейник подарю! — радостно захлопал глазами я. — С ним её никто не обидит! Ненавижу, когда кошечек обижают! Я для своего Лео уже такой сделал, его никакой хулиган обидеть не сможет. Ой, простите, мистер Филч, мне бежать пора, а то я на завтрак опоздаю! Я к вам вечером загляну после уроков, ладно? — Заходи-заходи, — кивнул Филч. — Ты с Равенкло, наверное? И как тебя звать? Я слегка удивился, что старый сквиб не признал Героя Магического Мира, но потом решил, что я не слишком похож на светлый канонный образ. Очков у меня нет, отросшие волосы я собираю в короткий хвостик, одет в маггловский спортивный костюм — то есть никаких цветов факультета, шрам прикрыт специально выстриженной чёлкой, да и остался от него тонкий белый зигзаг, практически незаметный. — Нет, мистер Филч, я хотел в Равенкло, но Шляпа меня на Гриффиндор отправила, — вздохнул я. — А зовут меня Гарри. Лицо старика, слегка помрачневшее при упоминании Гриффиндора, тут же разгладилось: — Так ты Гарри Поттер? Конечно, приходи, есть у меня кое-что, ещё от батюшки твоего осталось. Думаю, порадует тебя… Неужели Карта Мародёров? Блин, если Филч мне её отдаст, это нам может здорово помочь. Правда, в каноне вроде бы её рыжие успели прихватизировать, но у нас-то неканон… Да, точно, вечером к нему загляну — шкатулочка со мной, ошейник охранный для миссис Норрис сплести — пара пустяков, да и самому Филчу можно безделушку преподнести — такую, как я для Дурслей сделал. Ему будет легче в замке находиться… да и моя интуиция прямо-таки извелась вся, шипя, что старый сквиб может мне быть очень полезен… — Спасибо, мистер Филч, я побежал, — сказал я и уже хотел рвануть с места, но тут сквиб поманил меня к себе узловатым пальцем и прошептал, склонившись к уху: — Ты эти способности-то свои не сильно свети, Гарри… Особенно перед директором. Поверь, я знаю, что говорю… — Хорошо, мистер Филч, — на полном автомате согласился обалдевший я, ещё раз вежливо попрощался со сквибом и помчался в гриффиндорскую башню. К счастью, хоть я и подзадержался, основная масса народа только начала продирать глаза, так что в душ я успел без проблем, переоделся в форму, накинул сверху мантию и присоединился к ожидавшим меня Конни и Томми-Нику. — Ты чего так долго? — прошипел Томми-Ник. — Нам уже на завтрак пора. — Всё потом, — отмахнулся я. — Пошли. «Кстати, тут твой питон успел мне нашипеть, что видел нашего соседа возле каменной горгульи. Угадай, где такая стоит?» «У директорского кабинета… — отозвался я. — Неужели в наши ряды шпион затесался?» «Может, Паша и ошибся, — отозвался Томми-Ник, — но будем осторожны. И не подавай виду, Гарри.» «Не учи дедушку кашлять», — отозвался я. Сам объект нашего мысленного разговора, уже одетый в новенькую форму и дорогую мантию, подошёл к нам и сказал с некоторым раскаянием в голосе: — Ребята, я понимаю, что вы дружите втроём, и я как бы лишний, но… Может быть, у меня есть шанс? — Может быть, — согласился Томми-Ник. — Время покажет, — добавил слышавший наш с Ником мысленный разговор Конни. — Так вышло, что мы действительно раньше познакомились, — пояснил я. — Да? — слегка удивился Джоуи. — А на соревнованиях я между тобой и Ником особой дружбы не заметил. — Ошибки молодости, — многозначительно произнёс я, и все рассмеялись. По пути на завтрак Джоуи расспрашивал нас о наших фамильярах, и мы с Ником скормили ему историю о змейках, сбежавших из зоомагазина и помиравших на улице от холода в промозглый ноябрьский вечер, пока мы их не подобрали. Историю мы отрепетировали заранее, так что звучала она вполне правдоподобно. И тут Джоуи выдал: — А почему ваших змей так странно зовут? Нагини — это ведь змея Тёмного… то есть Того-Кого-Нельзя-Называть… Может, это она? — Глупости! — уверенно ответил Ник. — Я свою Наги ещё вот такой маленькой змейкой помню, магией клянусь! Люмос! Нокс! И ведь не соврал, что характерно. Конечно, сирота Том Риддл подобрал свою Наги небольшим змеёнышем не в самый удачный для себя год в приюте Вула… — А имя… При чём здесь Тот-Кого?.. — энергично продолжил Ник. — Джоуи, ты что, Киплинга не читал? — А! — сообразил тот. — «Рикки-Тикки-Тави»! Сказка про мангуста. — Вот! — согласился Томми-Ник. — Мне там больше всего мангуст нравился. Но, согласись, странно было бы, если бы змею звали Рикки-Тикки? — Так это просто совпадение… — с некоторым облегчением выдохнул Джоуи. Угу. Том Риддл тоже наверняка Киплинга читал. «Читал, — отозвался Томми-Ник. — И Наги так назвал из-за этой сказки». — А почему Паша? — продолжал любопытничать Джоуи. — Это тоже из книги? — Не-а, — лениво ответил я. — У моего дяди есть словарь имён, вот я и решил выбрать имя наугад. Закрыл глаза, открыл словарь и ткнул в строчку пальцем. И попал в имя «Павел». А Паша — это уменьшительное. Интересно так звучит, словно шипение. Джоуи снова покивал. Интересно, доносить побежит? Или светлейшего такие мелочи не интересуют? Надо бы книззлов попросить за ним пошпионить. И Пивза. О, кстати, Пивз же должен ко мне вечером явиться. С докладом. Вот и дам ему ещё одно задание — всё меньше времени на разные пакости будет. После расспросов Джоуи умница Конни перевёл разговор на квиддич — универсальная тема для всех волшебников, половина которых от этой невнятной игры фанатела по-чёрному, а вторая — тоже разбиралась, чтобы было о чём поговорить. Так мы и дошли до Большого зала. Завтрак был далеко не таким обильным, как вчерашний пир, зато типично английским. Овсянка, тосты с маслом и джемом, какие-то небольшие колбаски и многократно проклятый фикрайтерами тыквенный сок. Не знаю, что в нём такого ужасного, пить можно, да и витамины растущим организмам нужны, а фруктов и салатов на столах как раз и не наблюдается… Еда и питьё были чистыми, без добавок, если школоту и травили зельями, то явно не в первые дни учёбы. Или сейчас Добрый Дедушка лишился личного зельевара, а овёс нынче дорог? Хотя… вроде бы Дамблдор и сам в состоянии зелье сварить, конечно, не уровня Мастера, но всё же… ладно, будем посмотреть. И если нас и вправду травить надумают… то кое-кому, не будем показывать пальцем, будет очень грустно. Кстати, на завтраке присутствовали все преподаватели, но Квиррелла, точнее чувака в характерном тюрбане, я среди них не увидел. Интересно, это что значит? Да и про коридор на третьем этаже Дамблдор вчера вроде бы ничего не говорил, или я прослушал? Неужто не будет квеста для Героя? Или Светлейший поднапрягся и придумал какую-нибудь пакость, о которой я и понятия не имею? Скорее всего… И это совсем нехорошо, потому как моё послезнание тогда становится совершенно бесполезным. Ладно, сейчас попробуем узнать, кто здешние сеятели разумного, доброго и вечного. Нет, Макгонагалл, Спраут и Флитвика я вычислил без проблем, но и без них за преподавательским столом было довольно много народу. Кто все эти люди? И я вежливо обратился к сидевшему рядом Перси. — Послушай, ты не мог бы мне подсказать, кто сидит за преподавательским столом? А то я вчера был немного… растерян и не помню, если профессоров представляли… Перси чинно кивнул и сказал: — Конечно, Гарри. Профессора Макгонагалл, она преподаватель Трансфигурации, и директора Дамблдора ты уже знаешь. А вот этот мужчина невысокого роста — декан Равенкло профессор Флитвик, он преподаёт Чары. Рядом с ним — Северус Снейп, декан Слизерина, его предметы — Алхимия, Зельеварение и ещё он ведёт факультатив по Высшим зельям для старших курсов. Будь с ним осторожнее, Гарри, он не слишком любит Гриффиндор. Далее сидит профессор Спраут, декан Хаффлпаффа. Она ведёт Гербологию и теорию Магического Растениеводства, а также факультатив по Бытовым чарам. Рекомендую записаться, эти чары очень помогают поддерживать порядок и содержать себя в надлежащем виде. Мне это очень помогало. Я кивнул, Перси же продолжал: — Вот эта симпатичная молодая дама в бирюзовой мантии — профессор Вектор, она ведёт Нумерологию, профессор Чарити Бербидж — маггловедение, но не думаю, чтобы оно тебе было нужно… Я не вижу на завтраке профессора Рун, но она обычно задерживается к началу учебного года, говорят, семейные дела. Почти в самом конце стола сидит профессор Синистра — к ней вы будете подниматься на уроки на Астрономическую башню. Пожилой мужчина с протезом — это профессор Кеттлберн, он преподаёт Уход за Магическими существами. Профессор прорицаний, Сибилла Трелони, практически никогда не покидает своей башни, а последним сидит профессор Бингли. Раньше его предмет преподавал профессор Бинс, так он вообще был призраком. — А какой предмет? — спросил я. — История Магии, — ответил Перси. — Бинс был так скучен, что сопротивляться сну на его уроках было невозможно. К тому же, он всегда рассказывал только о гоблинских войнах, а остальные темы к экзамену приходилось готовить по учебнику. Но учебник был куда интереснее лекций профессора Бинса. Лично я рад, что сейчас у нас нормальный преподаватель, История Магии стала куда интереснее... — И это все преподаватели? — удивился я. — Я не вижу профессора Квирелла… — с лёгким недоумением протянул Перси. — В прошлом году он преподавал маггловедение, потом вроде бы уехал в путешествие, но обещал вернуться к началу года. Видимо, не вернулся, когда нас, старост, знакомили со списком преподавателей, я увидел, что маггловедение отдали мисс Бербидж… И вот ещё. Нет нового профессора ЗОТИ. — Защиты от Тёмных Искусств? — расшифровал я. — Точно, — с воодушевлением кивнул Перси. — Увы, ни один преподаватель не удерживается на этой должности больше, чем на год. Говорят, что должность эту проклял Тот-Кого-Нельзя-Называть… Томми-Ник, сидящий рядом, поперхнулся тыквенным соком. «Вот уж чего не проклинал — так это должность… Фантазёры, блин. Как можно проклясть абстрактное понятие?» Ну да, учитывая тот паноптикум, что творился с этими преподавателями в каноне, удивительно, что они вообще до конца года дотягивали. Перси же не стал отвлекаться, закончил своё представление фразой: — Видимо, профессор ЗОТИ тоже прибудет позже. Я знаю, что это будет аврор, да не отставной, а действующий, представляете? Массу интересного, наверное, знает. При слове «аврор» моя чуйка тут же встала на дыбы, ибо я знал аж двух авроров, которые очень любили вмешиваться в жизнь Мальчика-Который-Выжил. Интересно, кого на сей раз принесло в Хогвартс моё везение — Грюма или Кингсли? И какую комбинацию с их участием задумал директор? И где Квиррелл? В общем, всё, как в сказке. Чем дальше, тем веселее, главное, энурез от счастья не заработать. После завтрака Перси собрал первачков, и к нам подошла-таки Макгонагалл. Оказывается, в отличие от канона, в этот день у первого курса занятий не было, декан провела с нами что-то вроде экскурсии по школе, показав, где находятся все классы, библиотека и кабинеты для дополнительных занятий. Да-да, эта реальность немного отличалась от канонной, и образование в Хогвартсе не успело скатиться совсем уж в ноль. Оказывается, кроме постоянных, проживающих в Хогвартсе, имеются и приходящие преподаватели, которые вели дополнительные занятия для первых трёх курсов. Магическое Домоводство, в дополнение к Бытовым чарам профессора Спраут, Маговедение и Магический Этикет (обязательные для магглорожденных первокурсников), Каллиграфия (для всех желающих, оказывается, далеко не все чистокровные умели правильно писать перьями). Для старших курсов велись факультативно Дуэлинг, Основы Целительства и ещё несколько других. В общем, правильно. Самые мелкие детки в замке — самые шебутные, не стоит давать им слишком много свободного времени, а то они до такого могут додуматься — не дай Мерлин. А уж обладающие определённым багажом знаний и незамутнённой фантазией старшие способны придумать и провернуть такое, что этот самый Мерлин поседеет и обрыдается от зависти. А так — все при деле. Интересно получается, по идее Дамблдору такое разнообразие невыгодно, или тут Попечительский Совет активнее работает, не довольствуясь просто выделением денег? Скорее всего, второе. Старые семьи традиционно относятся к Дамблдору с подозрением, и какова бы ни была власть директора Хогвартса, совсем уж обкорнать список предметов без согласия Попечительского совета он не может. Приходящие преподаватели проводили свои занятия раз-два в неделю, прибывая камином через кабинет директора, каждый имел индивидуальный допуск. В общем, довольно продуманно, жаль только, что никакого спорта, кроме квиддича не было. Ладно, тем серьёзнее стимул продолжать наши пробежки. Затем мы сходили и к Чёрному озеру, и к сторожке Хагрида, увидели гигантские тыквы на грядках и загоны, в которых содержалась крупная живность, необходимая для уроков УЗМС. Макгонагалл водила нас почти до обеда, а под конец раздала всем расписание и сказала, что оно в дальнейшем может измениться. В общем, всё было мило и благостно, но чем дальше, тем сильнее я стал ощущать некий странный дискомфорт. Моя интуиция включилась на полную катушку и почти вопила, что под всем этим вполне красивым фасадом спрятано что-то плохое… что-то неприятное, лишнее… Казалось, сам старый замок обладает неким разумом и стремится что-то рассказать мне, но не знает, как. А ещё, когда мы возвращались в замок, передо мной стремительно промелькнул Пивз. Его чёрные глазки горели, как угольки, а на лице застыл азарт. Пивз стремительно пронёсся мимо нас, совсем ненадолго задержав взгляд на мне и выразительно мотнув головой. Что-то уже нарыл? Надо встретиться? Интересно-интересно…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.