ID работы: 7876602

One life stand

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2178
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
225 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2178 Нравится Отзывы 757 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Как только он просыпается на следующее утро, Стайлз понимает, что он пересек черту. Ему не следовало говорить Дереку, что тот работает слишком много, или тем более говорить, что Скотт хочет, чтобы он присоединился к ним за ужином и в кино. Это непрофессионально. Дерек ожидает, что Стайлз рассказывает необходимую ложь людям вокруг них. Вот для чего он нанят. Они не друзья. Чувствуя себя глупо, он набирает сообщение Дереку: < Привет, просто хотел извиниться, что посылал эти сообщения прошлой ночью. Наверное, мой мозг был слишком расплавлен из-за учебы, что я не понял, когда пришло время заткнуться. Я знаю, что это не мое дело, сколько времени ты проводишь на работе, и я буду держать такое явление как Скотт под контролем. Извини за неуместные разговоры. Это больше не повторится Он решает купить завтрак в кафе возле библиотеки. Он собирается провести там весь день и пропустить сегодняшние занятия. План личного развития должен быть закончен к завтрашнему дню, а у него все еще кое-что остается. Погода потрясающая для октября. Довольно тепло и небо чистое, а солнце заставляет разноцветные листья блестеть после дождя, который был прошлой ночью. Пахнет осенью, как будто в воздухе есть свежесть, которой нет у лета. Его телефон звенит новым сообщением, когда он входит в библиотеку. Оно от Дерека, но он решает не проверять его до обеда. По какой-то причине у него хорошее настроение: после отправки того сообщения он чувствует себя легче, поэтому он должен потратить свою энергию на то, чтобы быть продуктивным. Как он и предсказывал, он заканчивает последнее из своего плана личного развития до обеда, а затем заканчивает два теста, которые должны быть сданы на следующий день, прежде чем понимает, что уже пять вечера, а он еще даже не обедал. - Дерьмо, - бормочет он, и только теперь понимает, насколько болит его желудок из-за того, что он пуст. Да ладно, он сделал больше, чем рассчитывал, поэтому с таким же успехом он может отправиться домой и прочитать страницы на завтра на диване. Он проверяет свой телефон, когда направляется к метро. > Не нужно извиняться. С кем угодно, кроме Дерека, он бы интерпретировал это сообщение, как то, что другой человек разозлился на него. Но это Дерек, а тот даже не знает, как пользоваться смайликами. На мгновение Стайлз задумывается о том, чтобы послать ответное сообщение просто, чтобы убедиться, но, наверное, в последнее время он слишком много посылал сообщений Дереку. Граница между личным и профессиональным уже стала размываться. Вместо этого, Стайлз проводит свой вечер, читая последние главы перед завтрашним занятием и играя в новую игру с зомби в Икс-бокс Скотта. - Что-то не так между тобой и Дереком? – спрашивает Скотт, эффективно разрушая обещание Стайлза самому себе, не думать о Дереке до субботы. Вначале Стайлз подумывает о том, чтобы пожать плечами и сказать, что все в порядке, но Скотт, кажется, из тех людей, которые просто знают. - На самом деле нет, - произносит он правдиво. – Прошлой ночью я, вроде как, отчитал его за то, что он много работает, и… - он умолкает, пожимая плечами. - Он что, разозлился? - Нет, - качая головой, Стайлз тянется за своей банкой с содовой. – Я просто чувствую себя странно из-за этого, потому что мы даже не вместе. Что, в принципе, правда. Скотт ударяет своим плечом о его: - Я уверен, что он не против. В свое время в старшей школе Эллисон опекала меня. Она слишком беспокоилась, но честно говоря, я был просто счастлив, что она так сильно заботилась. - Однако, Дереку тридцать четыре и он бизнесмен, - бормочет Стайлз, пытаясь скрыть тот факт, что он чувствует себя немного лучше. - Если он не бессердечный, то он чертовски благодарен, что ты заботишься. Дерек далеко не бессердечен. Стайлз знает это точно. Позже вечером, прежде чем отправиться спать, он проверяет свой телефон. От Дерека сообщений нет, и это немного беспокоит его, но с другой стороны, аннулирования на субботу тоже нет. Ему очень трудно удержаться от того, чтобы не написать сообщение Дереку. Не потому, что у него есть, что сказать, но он вроде как хочет успокоиться. Тем не менее, в пятницу во время его дневных занятий Дерек пишет ему сообщение первым. > Все еще свободен для завтрашнего мероприятия? Стайлз даже не заморачивается с тем, чтобы спрятать телефон под стол, когда отвечает: < Абсолютно. Во сколько? Ответ Дерека почти мгновенный. > Заеду за тобой в 2? В ответ Стайлз посылает эмоджи большого пальца. Он чувствует себя немного легче, когда едет домой на метро, зная, что Дерек по-прежнему хочет, чтобы он пошел. Стайлз действительно может привыкнуть к тому, чтобы не жить с удушающим страхом, который приходит с осознанием того, что в какой-то момент в будущем ему придется заниматься сексом с кем-то, с кем он не хочет этого делать. В последнее время, после заключения этого соглашения с Дереком, он чувствует себя младше. Более легким. - Разобрались с Дереком? – сразу же спрашивает Скотт, когда Стайлз проходит через дверь. Он занимается за кухонным столом. Пожав плечами, Стайлз кладет свою сумку на ближайший стул: – Вроде бы. Скотт широко улыбается ему: - Это так круто, чувак. - Так, Эллисон приезжает завтра, да? - Ага, - Скотт что-то подчеркивает у себя в учебнике. – Все еще хочешь поужинать и пойти в кино с нами в воскресенье? - Да, я же уже обещал, не так ли? - Что Дерек будет делать в Бостоне? – затем спрашивает Скотт. - Заниматься бизнесом, я полагаю. - Тогда хорошо, что ты собираешься провести время с нами, тогда ты не так сильно будешь по нему скучать. Стайлз более признателен, чем хочет показать. Когда он один, он склонен все обдумывать, а в последнее время все его мысли были о Дереке. Может быть потому, что на данный момент ему не приходится обдумывать свой жизненный выбор и финансовое положение.

***

Он немного нервничает, когда стоит у своего дома, ожидая, когда Дерек заберет его. Ожидая лимузин, как в прошлый раз, он не осознает, что другая знакомая машина остановилась перед ним, когда она сигналит. Стайлз знает эту машину очень хорошо. Может потому, что в первый раз, когда она остановилась перед ним, он пытался продать себя Дереку, всего в паре кварталов отсюда. Сопротивляясь желанию наклониться и спросить Дерека, ищет ли он компанию, Стайлз просто открывает дверь и садится на переднее сиденье. - Извини, я ждал другую машину. Я подумал, что ты захочешь выпить, - бормочет он, пока сгибается. - У меня впереди очень неприятная поездка в Бостон. Я должен приберечь свою порцию виски до того времени. После чего Стайлз смотрит на него, впервые после того, как он сел в машину. Дерек выглядит отлично. Он всегда выглядит отлично. Однако Стайлз любит светло-серый цвет на нем. Он заставляет глаза Дерека выглядеть почти сверхъестественно. Он не может определить, саркастичен ли Дерек или нет, но учитывая, что бизнес кажется нескончаемой суетой, это, наверное, правда. - Это звучит ужасно. Пожав плечами, Дерек отъезжает от обочины, и живот Стайлза странно дрожит от звука двигателя. - Это не может быть веселым все время. - Это действительно бывает веселым? – осторожно спрашивает его Стайлз. Улыбаясь, Дерек кратко бросает на него взгляд, прежде чем переключить свое внимание снова на дорогу: - Определенно. Мероприятие более спокойное, чем предыдущее. Здесь нет красной ковровой дорожки, и общая атмосфера более дружелюбная. Тем не менее, Стайлз благодарен, что Дерек положил ему руку на спину, когда они заходят внутрь. Таким образом, он чувствует себя менее потерянным. Продукт представляет собой новый тип наушников. Когда Стайлз примеряет их, они ощущаются настолько легко на голове, как будто он их вообще не надевал. Он удивлен, потому что ожидал какое-то новое программное обеспечение для создания оружия массового уничтожения или летающий автомобиль. Дерек ухмыляется, как будто точно знает, о чем именно думает Стайлз. - Ваша компания инвестировала в наушники? – спрашивает Стайлз, как только у них появляется время на себя. Дерек, кажется, постоянно окружен людьми, которые хотят поговорить о делах. - Разве они не похожи на наушники? - Я просто ожидал чего-то… - Стайлз жестикулирует руками. - … чего-то более экстравагантного, - предлагает Дерек. - Наверное. - Моя компания вкладывает средства во многое. Возможно, это не самое впечатляющее изобретение, - Дерек наклоняет голову в сторону. – Но подобные вещи, которыми обычные люди пользуются в своей повседневной жизни, как правило, приносят нам немалые доходы. Стайлз смотрит на него мгновение, неуверенный, способен ли он скрыть свое восхищение. - Это многое объясняет. - Ты думал, я попал туда, только потому, что моя мать основала компанию? Стайлз уже собирается сказать «нет», когда замечает сверкание в глазах Дерека: - На самом деле, немного да. Дерек смеется, как раз тогда, когда подходит пожилой мужчина, чтобы пожать ему руку. Примерно в пятидесяти процентах случаев Стайлз воспринимается так, как будто он не существует для людей, желающих поговорить с Дереком. Это как раз тот случай. Вместо этого он сосредотачивается на зубочистках с оливками, гадая, в каком они маринаде, потому что он мог бы съесть весь поднос. Когда он оглядывается вокруг, он замечает других, которые, он уверен, находятся здесь, потому что тоже наняты. Есть молодая девушка в очень обтягивающем платье, повисшая на руке пожилого чувака. Еще дальше есть парень возраста Стайлза, обнимающий рукой за талию женщину среднего возраста. Они просто самые очевидные из них. Наверное, есть еще несколько. Он не может с уверенностью сказать, что их выдает. Это не разница в возрасте – многие успешные люди встречаются с кем-то гораздо моложе. Во всех смыслах, деньги любят молодых. Стайлз задается вопросом, смогут ли они сказать то же самое о нем, когда дело дойдет до него. Работает ли очевидность в обе стороны. Некоторое время он наблюдает за ними. Насколько парень немного неуместен, а девушка неуверенна. Насколько дама бальзаковского возраста, судя по всему, вся поглощена своим ухажером, и насколько старший мужчина, судя по всему, воспринимает свою компанию как аксессуар. Стайлз задумывается, как он выглядит рядом с Дереком. До того, как ему удается закончить эту мысль, Дерек толкает его локтем. - Стайлз, познакомься с Кирой Юкимура. Она создатель наушников. Чувствуя, как его лицо загорается, Стайлз переводит свой взгляд с других гостей на женщину перед собой. Она улыбается, и она не может быть намного старше его. - Привет, - протягивает он руку. – Я Стайлз. Стилински. Приятно познакомиться. Ее улыбка становится шире, и она пожимает его руку: - Рада познакомиться. Спасибо, что пришли. - О, нет, - качая головой, Стайлз пытается вспомнить что-нибудь похожее на хорошие манеры. – Спасибо за приглашение. Наушники действительно классные. Она открывает рот, чтобы что-то сказать, когда кто-то еще подходит к ним, отвлекая ее. - Ты витал где-то в облаках, - говорит Дерек, протягивая ему бокал шампанского с подноса, который несет проходящий мимо официант. - Извини, - Стайлз гримасничает. – Вроде как отвлекся… обнаружив себе подобных. Дерек хмурится, видимо не улавливая смысл. Осмотревшись, Стайлз убеждается, что никто не находится в досягаемой близости, чтобы подслушать их разговор. Он не знает насколько это допустимо в этой толпе, но он не хочет доставить Дереку неприятности. - Ну, здесь есть и другие, кому платят за то, чтобы быть здесь, - он прочищает горло. – И некоторых легче заметить, чем других. Внимательный взгляд Дерека обшаривает помещение, прежде чем вернуться к Стайлзу: - Я не могу определить. Фыркнув, Стайлз кивает в сторону пожилого мужчины и молодой девушки, которые не смотрят в их сторону. - Вот эти, точно. Еще тот парень, которому нравится хватать за зад ту леди средних лет. У Дерека, кажется, достаточно опыта по наблюдению за людьми, поэтому ему хватает нескольких минут перемещений, чтобы определить парня и ту леди, которую Стайлз упомянул последней. - Ага, - говорит он. – Теперь, когда ты указал на это, это совершенно очевидно. - Теперь ты никогда не сможешь стереть это из памяти. Ухмыляясь, Дерек мгновение смотрит на него. - Я знал, что такое бывает. То, что это даже не редкость, но я думал, что разговор будет цениться больше, чем публичное проявление чувств. - Ты хочешь сказать, что не желаешь, чтобы я лапал тебя на публике? Это вырывается прежде, чем Стайлз может остановиться. Конечно, очевидно, что это шутка, но он не знает, как Дерек примет ее. Но Дерек смеется, заставляя волну беспокойства в животе Стайлза так же быстро уйти, как она и появилась. Затем кто-то еще подходит к ним, чтобы поговорить с Дереком. По крайней мере, на этот раз Стайлз пожимает руку. - Готов идти? – спрашивает его Дерек пару часов спустя. Стайлз вымотан, хотя именно Дерек проводил почти все разговоры. Постоянный гул разговоров вокруг него заставляет чувствовать себя уставшим. - Это все? Когда он озирается, толпа кажется немного меньше, но людей все еще много. - Мы пробыли здесь достаточно. Дерек кладет руку ему на поясницу и ведет его к двери. Как только они собираются уйти, девушка с гарнитурой и конским хвостом вручает им обоим по яркому бумажному пакету. - Что это? – громко шепчет Стайлз, как только они оказываются вне пределов слышимости. - Подарок за то, что пришли, - Дерек держит для него открытую дверь машины после ее разблокировки. – Я уверен, что ты там обнаружишь то, что тебе понравится. - Ты получаешь подарки за то, что ходишь на мероприятия? Пакет содержит наушники, которым было посвящено мероприятие, и еще целую кучу продуктов, названия которых Стайлз даже не может произнести. - Да, для них это также маркетинговое мероприятие. Ты носишь наушники в библиотеке во время учебы и тому подобное, что заставляет обращать на них внимание других людей. Кончики пальцев Стайлза покалывает. - Ты должен взять их. Ты привел меня. - Это не значит, что я заплатил за них, - Дерек кидает на него взгляд, прежде чем вернуть свое внимание на дорогу. – На самом деле, у меня уже есть пара. Возможно, ты сможешь отдать мой пакет Скотту. Стайлз таращится на него. Отдать Скотту другой пакет? Стайлз уверен, что Скотт будет в восторге, но пакет же Дерека. - Но он твой. Пожав плечами, Дерек останавливается на красный свет. - Я обычно раздариваю такое. Через некоторое время ты понимаешь, что у тебя есть больше, чем тебе нужно. Стайлз мгновение смотрит на него, думая, что Дерек выглядит немного уставшим тоже. - Ты уверен? - На сто процентов. Не зная почему, улыбаясь сам себе, Стайлз заглядывает во второй пакет. Содержание практически такое же. - Что будет в Бостоне? – спрашивает он, выбирая другую тему, когда загорается зеленый свет. - Там есть продукт, в который мы, возможно, захотим инвестировать, но люди, которые за ним стоят, действуют мне на нервы. - В каком смысле? - Там что-то не так, - пожимает плечами Дерек. – При каждой встрече они хотят больше денег или меняют что-то в своем продукте, о чем нас не ставят в известность. Мы едем туда, чтобы оказать на них некоторое давление. После этой поездки мы либо будем инвестировать, либо решим этого не делать. - О, - Стайлз понятия не имел, что это может быть настолько… напряженно. – Зачем вы вообще рассматриваете это, если они не откровенны в том, чего хотят и что делают? Дерек улыбается на это. - Когда речь идет о людях, которые изобретают вещи, я быстро выучил, что хотя они часто способны придумывать самые фантастические идеи, у них не всегда есть чувство деловой хватки. Именно поэтому мы существуем. Если они могут заработать для моей компании много денег, то мне все равно, знают ли они, как вести себя в деловых отношениях со своими инвесторами. Все, что я хочу, это идею, которую никто раньше не знал, и которая всем нужна. Желудок Стайлза сжимается. Что-то происходит с Дереком, который меняется, когда начинает говорить о бизнесе. Он становится как-то жестче. В его взгляде появляется острота, которая почти пугает. Стайлз бы точно не хотел вести переговоры с ним по поводу своей зарплаты. - Я не знаю, почему все звучит настолько логично, как только ты произносишь это вслух. Дерек смеется, и напряженная атмосфера вокруг них исчезает через секунду. - Я вырос с таким образом мышления. Это у меня в крови. Хмыкая, Стайлз закапывается в бумажные пакеты снова, пытаясь сосредоточиться на чем-то, что он может опознать. - Как учеба? – внезапно спрашивает Дерек. - Нормально. Куча дел, как всегда. - Тогда как новый сосед по комнате? - Все хорошо, - Стайлз колеблется. – Я имею в виду, с ним все хорошо. Но есть и недостатки в том, что он такой замечательный, понимаешь? - В каком смысле? - Раньше никого не волновало, где я был или что делал. Я мог учиться часами, и никто не спрашивал об этом. Теперь меня спрашивают, хочу ли я ужинать, смотреть фильм или играть в игру. - Звучит ужасно, - иронично произносит Дерек. Закатывая глаза, Стайлз сопротивляется желанию заехать ему локтем под ребра. - Я супер серьезно отношусь к своим оценкам, а я вроде как немного отвлекаюсь. Я пытаюсь заниматься в библиотеке, но эти стулья убивают мою задницу. Дерек фыркает: - Попробуй сказать Скотту, что тебе нужно какое-то время для себя, чтобы заниматься. - Я бы хотел, но он слишком хороший. Качая головой, Дерек улыбается: - Тогда ты сам виноват. - Это еще одно правило в бизнесе? - Должно быть. Дерек останавливается возле дома Стайлза и поворачивается на своем сиденье: - Передай Скотту мои извинения за то, что не поднимусь с тобой, и убедись, что у тебя есть достаточно времени на учебу. Стайлз разрывается между тем, чтобы сказать: о боже, не то чтобы я даже думал, что ты поднимешься со мной и ты что? Моя мама? Поэтому он ничего не говорит, просто кивает и каким-то образом умудряется вывалиться из машины с по-прежнему целыми конечностями. - Повеселись там, в Бостоне, - говорит он вместо прощания. – Эм, и еще, увидимся на следующей неделе? - Спасибо. Я дам тебе знать, когда вернусь, и мы договоримся о времени. Кивнув, Стайлз неловко машет вслед машине, когда она исчезает в конце улицы. Когда он попадает внутрь, квартира оказывается пустой, и на мгновение он теряется, потому что сегодня суббота. Затем он вспоминает, что девушка Скотта здесь, и они, наверное, где-то мило проводят вместе время. Стайлз ставит бумажный пакет на кухонный стол и приклеивает на него стикер. Для тебя, это все, что он пишет на нем сначала, но потом он понимает, что ему стоит добавить что-то смущающее, чтобы быть хорошим другом. И не дай мне ничего увидеть или услышать! Слово «ничего» он подчеркивает четыре раза. Еще даже нет шести вечера, понимает он, когда проверяет свой телефон, а он умирает с голоду. Насколько бы вкусными те оливки не были, они не пицца. После заказа одной с сырной корочкой, он решает сделать тест, который должен быть на следующий день на его занятиях по менеджменту. Они всегда супер легкие, потому что преподаватель задает вопросы только по информации с маленьких желтых квадратиков в учебнике. Хотя Стайлз думает, что он единственный, кто догадался об этом, потому что все остальные жалуются. Как раз, когда его пицца прибывает, он получает сообщение от Дерека. > Спасибо за сегодня. Закатив глаза, Стайлз вытирает указательный палец о свой свитер, прежде чем набрать ответ. Это длится вечность, потому что он пользуется только одним пальцем. < Спасибо, что взял меня. Это было действительно очень круто. Скотта пока нет дома, и я не передал ему еще твоих извинений и не отдал ему пакет > Я рад, что тебе понравилось. Я уверен, что у Скотта есть дела поинтересней на субботний вечер. < Определенно, его девушка здесь > Это все объясняет. Стайлз ухмыляется.

***

Эллисон оказывается самым милым человеком, которого Стайлз когда-либо встречал. Совершенно ясно, что они со Скоттом созданы друг для друга. Стайлз не может не почувствовать себя третьим лишним, когда во время ужина в воскресенье они вдвоем не видят никого, кроме друг друга. Не то, чтобы это странно – отношения на расстоянии должно быть довольно сложные для всех. Они, наверное, наверстывают время, проведенное врозь. - Скотт говорит, что ты тоже с кем-то? – внезапно спрашивает его Эллисон, и Стайлз моргает, возвращаясь в реальность. - Это сложно, - отвечает он правдиво. Дерек, наверное, сейчас уже в Бостоне. Она тепло улыбается. Ее ямочки на щеках – это нечестно. - Скотт сказал мне это тоже. - Ну, я думаю, он хотел прийти, но он сейчас в командировке на несколько дней. Возможно, Эллисон чувствует, что он не хочет говорить о Дереке, или, может быть, она спросила из вежливости, потому что после этого они возвращаются к безопасным темам. Например, о том, как стремительно к ним приближаются роковые экзамены. - Ты собираешься домой на День Благодарения? – спрашивает она. - Наверное, нет, - качая головой, Стайлз тянется за своей кока-колой. – Не за горами экзамены, и мне нужно все время, которое я смогу найти для учебы. Мои в этом году рано. - Хотя это значит более продолжительные Рождественские каникулы, - встревает Скотт, как всегда позитивный. По правде говоря, Стайлз не планировал ехать домой на День Благодарения, потому что он не уверен, что его отец может себе это позволить. Билет домой на Рождество был куплен давным-давно, когда они были еще дешевые. Стайлз, наверное, все еще мог бы поехать домой на День Благодарения, учитывая деньги, которые Дерек платит ему, но это могло бы сделать его отца подозрительным. - Отныне у меня меньше пятничных занятий, а это значит, что я, наверное, буду больше заскакивать, - Эллисон улыбается так, как будто только что озвучила лучшие новости. Наверное, это так и есть – для Скотта. Прошлой ночью Стайлз просыпался три раза просто от их смеха. Он немного обеспокоен, будет ли у него достаточно тихо, чтобы учиться дома. Хотя они его не раздражают. Эллисон этим утром приготовила ему идеальный кофе, Скотт, видимо, эксперт в тостах. Скотт сияет: - Это круто. - Определенно, - соглашается Стайлз, потому что все, что заставляет Скотта выглядеть так, является чем-то хорошим. Он никогда раньше не встречал двух таких, как они, которые смотрят друг на друга так, как будто они одни в целом мире. Скотт говорил ему, что они были вместе со старшей школы, но не похоже, что они устанут друг от друга в ближайшее время. Игнорируя укол зависти у себя в животе, Стайлз сосредотачивается на своем десерте, пока Скотт целует Эллисон. Билеты на все фильмы, которые они хотели увидеть, распроданы, но по возвращении домой Стайлз отказывается смотреть фильм с Эллисон и Скоттом на диване, когда они приглашают его. Вместо этого он проводит свой вечер, занимаясь под музыку в наушниках, эффективно блокируя большую часть их смеха и шума, делая вид, что он не слышит. Последующие дни довольно скучные. Он проводит большую часть своего времени в библиотеке или занимаясь дома. Занятия – это бесконечная, ужасная подготовка к экзаменам. Внезапно классные комнаты заполнены почти так же, как первые пару недель в начале семестра. Через пару недель они станут гулко пустыми, потому что все будут заниматься самостоятельно где-то еще. Прогуливать занятия, чтобы учиться, является к концу семестра больше правилом, чем исключением. Во время занятия Финстока он решает отправить сообщение Дереку, хотя Дерек обещал связаться с ним, когда вернется в Нью-Йорк. < Как продвигаются дела в Бостоне? Предполагаю, что ты заключаешь сделку После этого он бродит по Facebook, уже зная все то, о чем говорит Финсток, и вспоминает, что он никогда не проверял, сможет ли он найти Дерека. Есть несколько результатов по Дереку Хейлу. Пять без фотографий в профиле и какой-либо информации. Ни один Дерек Хейл с фотографией в профиле не является тем самым, заставляя Стайлза предположить, что либо у Дерека нет Facebook, либо у него нет фотографии в профиле. Как только он закрывает приложение, после того как заглянул по еще одному делу в свою ленту новостей, он получает ответ от Дерека. > Испытывают мое терпение, конечно. Тем не менее, я заключаю сделку. Надеюсь, что вернусь поздно вечером в четверг. Как прошел ужин и кино? Стайлз удивлен вопросом в конце. Дерек, как правило, краток в сообщениях. < Никогда не чувствовал себя настолько третьим лишним Финсток умудряется поговорить о еще четырех слайдах своей презентации, прежде чем Дерек снова отвечает. > Очень жаль. Как учеба? < С ужасом жду экзаменов. Осталось несколько недель, но так как мне посчастливилось настолько, чтобы иметь только один экзамен в середине семестра, то я жду, что проведу предстоящий месяц в адской учебе > Я буду иметь это в виду. Требуется мгновение, прежде чем Стайлз понимает, к чему клонит Дерек. < Я найду время для мероприятий, не беспокойся > Я не беспокоюсь. Закатив глаза, Стайлз кладет свой телефон обратно в карман. Он не слышит о Дереке до четверга, так как Дерек и говорил. > Надеюсь, учеба идет хорошо. Заберу тебя в 3 в субботу? < Звучит здорово! Тогда увидимся Стайлз проводит пятницу, склонившись над своими книгами. Эллисон снова здесь, и она действительно нравится ему, но сложно сосредоточиться, когда она со Скоттом так старается не сделать его третьим лишним. Это еда и закуски, и быстрые заскакивания, чтобы узнать, как продвигается его учеба. Он не хочет быть грубым. В любое другое время семестра он, наверное, был бы очень благодарен за возможность чем-то себя занять. Однако сейчас он потеет над своими оценками. Ему нужно удержать свой средний балл, чтобы сохранить стипендию. Без стипендии он не сможет перейти на следующий семестр, а это значит отсутствие диплома. Сейчас, после того, как он надрывался в течение нескольких лет, лгал своему отцу и занимался вещами, которые могут привести его к постоянной потребности в терапии, он просто хочет все это закончить. Прямо сейчас, его экзамены более важны, чем что-либо еще. И никакие шоколадные кексы не могут изменить это. Он проводит вечер в своей комнате в своих новых наушниках, эффективно блокирующих весь шум от вечера кино Скотта и Эллисон. И других видов активности. Ему действительно нужно найти способ сказать Скотту, что его комната не звукоизолирована. На следующее утро он, не выспавшийся и раздраженный, завтракает один на кухне. Скотт с Эллисон все еще спят, учитывая, что только семь утра. Стайлз предпочел бы тоже спать, но он действительно хочет втиснуть несколько часов учебы, прежде чем ему нужно будет уйти. Около двух он начинает готовиться, надевая одежду, которую Дерек купил ему, когда Скотт стучит в дверь. Стайлз уже узнает его стук. Это смешно. - Входи. Скотт выглядит немного нерешительным, когда открывает дверь. Он, наверное, заметил, что Стайлз на данный момент не в восторге от жизни. - О, ты хорошо выглядишь, - говорит он, кивая на одежду Стайлза. - Спасибо, - морщась, Стайлз заправляет рубашку в штаны. – Я чувствую себя как разряженная кукла. - В таком случае, как одна из тех коллекционных серий, - улыбка Скотта эффективно устраняет все предыдущее раздражение Стайлза. - Это действительно не мое. - Но это Дерека? – догадывается Скотт. Кивая, Стайлз вертит в руках подол невероятно мягкого кашемирового кардигана. - Такая штука, как наряжаться, вроде как, необходима для того, чем он занимается. Наклонив голову набок, Скотт мгновение смотрит на него: - Но это того стоит? Стайлз понимает, что Скотт говорит о том, что будучи влюбленным в кого-то, получение некоторого уровня дискомфорта стоит того, чтобы быть с этим кем-то. Однако для Стайлза это работа. Деньги, которые он получает каждый месяц, стоят того, чтобы щеголять в модных нарядах тут и там в течение нескольких часов. Скажем так, он одевался и похуже за меньшее. - Определенно. После этого Скотт сияет улыбкой. Стайлз подозревает, что он безнадежный романтик. - Можешь передать ему, что наушники потрясающие и что я очень благодарен за них? Стайлз моргает, со всей своей учебой, совершенно забыв, что Дерек отдал Скотту свой подарочный пакет на прошлой неделе. - Конечно. Он, наверное, просто счастлив, что кто-то пользуется ими. Он еще раз перечитывает пару определений, прежде чем отправиться на улицу. Там холодно, но он не думает, что какая-нибудь из его курток подойдет, чтобы надеть. К тому времени, как подъезжает машина Дерека, он дрожит. - У тебя нет пальто? – спрашивает Дерек в качестве приветствия. Он выглядит… идеально. Стайлз уже знает, что серый цвет замечательно подходит Дереку, но темно-серые брюки, светло голубая рубашка и темно-синий пиджак – это круто. - Ничего не подходит, - бормочет Стайлз. Он замерз и уже нервничает, потому что пока он пристегивает ремень, он понимает, что забыл про тест, который должен быть выполнен сегодня. «Будь профессионалом», - говорит он себе, приклеивая улыбку на лицо. - Ты выглядишь так, как будто тебе больно, - замечает Дерек, на секунду бросая на него беглый взгляд, прежде чем вернуть свое внимание на дорогу, отъезжая от обочины. - Извини, - вздыхает Стайлз. - Тебе нужно быть дома, чтобы заниматься? Есть что-то особенное в Дереке сегодня. Он, кажется, тоже на грани. Может быть, поездка в Бостон, была более напряженной, чем он хотел показать в сообщениях. Качая головой, Стайлз скребет щеку. - Нет. Я имею в виду, да, но это постоянное состояние перед экзаменами. - Мы можем развернуться. - Нет, - качая головой, Стайлз обхватывает руками колено. – Я сказал, что пойду с тобой, так что я иду. Когда Дерек тормозит на красный свет, он чувствует немного щекотку, подобно тому, когда его отец задает слишком много вопросов. - Париться из-за экзаменов это одно, но, похоже, что тебя беспокоит что-то еще. Ему не следует ничего говорить. Это непрофессионально. Он работает, а не общается с другом. Да ладно. - Я раздражен, потому что девушка Скотта снова здесь, и мне не хватает тишины, чтобы заниматься. - Как насчет библиотеки? - Она отвратительно переполнена. В это время года все находятся там. И в любом случае, я там между своими занятиями, поэтому, в некотором роде, меня тошнит от нее. Угукая, Дерек переключает передачу, когда загорается зеленый свет. - Ты говорил Скотту об этом? - Нет. Он слишком счастлив со своей девушкой. Я не хочу это портить. - Я уверен, что он поймет, если ты объяснишь ему, так как речь идет об экзаменах, а не о нем. Стайлз мгновение смотрит на Дерека, на резкие и серьезные черты его лица. Он редко выглядит счастливым, но что-то есть еще. - Возможно. А что насчет тебя? Дерек бросает на него быстрый взгляд. - Что ты имеешь в виду? - Ну, тебя явно что-то беспокоит. - А я-то думал, что освоил покер фейс. Фыркнув, Стайлз сопротивляется желанию пихнуть его, потому что, во-первых, они не друзья, а, во-вторых, Дерек за рулем – они могут погибнуть. Дерек ничего не говорит после этого. Раньше любопытство заводило Стайлза в неприятности, так что он удерживается от расспросов. Это не его дело. Мероприятие посвящено какой-то продвинутой автоматизированной штуковине, которая, очевидно, важна в автомобильной промышленности. Стайлз старается не думать о том, сколько рабочих потеряют свою работу из-за этого изобретения. Это тоже не его дело. Вместо этого он держится рядом с Дереком, который сегодня нетипично замкнут. Несколько недель назад Стайлз не смог бы определить разницу, потому что Дерек продолжает улыбаться и пожимать руки. Возможно, дело в том, что он не вступает в разговор, как делает это обычно. Он только реагирует. Ситуация точно не улучшается, когда часть мероприятия перемещается наружу за пределы здания, и Стайлз на самом деле сожалеет о своем решении не брать куртку. Его пальцы онемели, и он снова дрожит, когда случайно ударяет своей рукой по руке Дерека, когда уступает место для другого человека, который игнорирует его в пользу пожатия руки Дерека. Он хотел бы засунуть руки в карманы, но знает, что это воспримется как грубость, и в любом случае брюки слишком облегающие для того, чтобы он мог комфортно это сделать. Дерек говорит с человеком только минуту, и Стайлз снова замечает, как он сводит разговор к минимуму. - Пойдем внутрь, - говорит ему Дерек, как только человек исчез. – Ты так заболеешь. - Холод не сделает тебя больным, - бормочет Стайлз, но все его тело, кажется, вздыхает, когда Дерек кладет теплую руку на его поясницу, направляя его в сторону здания. - Если твой организм тратит всю энергию на поддержание тебя в тепле, то ты более склонен к заражению вирусом. Ясно, что Дерек не обсуждает это, и Стайлз искренне благодарен за тепло в помещении. Тем более, что здесь не так много людей. Он увлекается наблюдением, как официант раздает забавно выглядящую еду с серебряного подноса, и не осознает, что Дерек снял свой пиджак, пока тот не оказывается на его плечах. Они почти одинакового роста, но Дерек определенно шире, чем он. - Ты не должен этого делать, - немедленно протестует Стайлз. Это слишком интимно. Слишком похоже на свидание. Он пытается игнорировать то, как Дерек выглядит в своей рубашке и брюках. - Ты такой же температуры, как шампанское вон там, - Дерек кивает в сторону бутылки, стоящей в ведерке со льдом. Стайлз фыркает, но когда Дерек сжимает своими руками его, Стайлз проглатывает протесты. Руки Дерека ощущаются так, как будто они кипят вокруг его собственных. Посмотрев вниз, Стайлз замечает, что ладони Дерека гораздо шире, чем его. По сравнению со Стайлзовыми тощими жилистыми руками, руки Дерека выглядят сильнее. Хотя его пальцы короче. Дерек не трет его руки. Он просто держит их между своими, заставляя Стайлза морщиться, когда онемение начинает проходить, вызывая покалывание кожи. Когда он поднимает взгляд вверх, чувствуя себя неуютно в тишине, то понимает, что Дерек смотрит на него. У него такое озадаченное выражение лица, что Стайлз не понимает. - Давай отвезем тебя домой, - говорит Дерек, прежде чем Стайлз успевает извиниться за то, что ему хватило глупости не взять с собой куртку. - Мы здесь всего три часа. - Этого достаточно. Дерек отпускает его руки, направляя его наружу с уже обычным постоянным давлением на поясницу. На этот раз им удается избежать подарочных пакетов. - Кстати, Скотт сказал поблагодарить тебя, - произносит он, пока они ждут, когда парковщик подгонит машину. - За что? – спрашивает Дерек, проверяя свой телефон. - За наушники на прошлой неделе. Они ему очень нравятся. Такое чувство, что это награда, когда Дерек поднимает взгляд, слегка улыбаясь. С ним действительно что-то не так сегодня. Что-то тяжелое оседает в его животе. Может, он хочет разорвать их контракт. - Я рад это слышать. Дерек не заводит машину сразу, после того, как они сели, заставляя Стайлза ерзать на своем сиденье. - Расскажи мне, как ты поживаешь на самом деле. Удивленный, Стайлз поднимает взгляд, обнаружив, что Дерек смотрит в окно. - Что ты имеешь в виду? С едва заметным вздохом, Дерек слегка поворачивается к нему, встречая его взгляд. На сегодня это редкость. - Ты нервничал, когда я забирал тебя. Ты не взял пальто, хотя очевидно, что на улице уже осень. Ты выглядишь так, как будто не спал, с тех пор, как я последний раз видел тебя, и я думаю, что ты немного похудел. Сглатывая, Стайлз смотрит вниз на свои бедра. Они такие же тощие, как и всегда. За несколько недель до экзаменов и зимней сессии он всегда забывает поесть, и до этого года у него никогда не было много денег на еду, поскольку он отказывался от работы в пользу учебы. Скотт кормил его, но так случалось, что он лгал о том, что уже поел, просто чтобы получить еще один час для книг. - Есть что-то, о чем я должен знать? - Что ты имеешь в виду? – спрашивает Стайлз, частично, чтобы выиграть еще время, частично, потому что он действительно не уверен, о чем говорит Дерек. Дерек колеблется. - У тебя достаточно денег, чтобы справляться? Стайлз не может удержаться, чтобы не вытаращиться, потому что, если у него что и есть сейчас, то это деньги. - Да, определенно. Ты перевел деньги в день, когда мы договорились, и все. - Так в чем тогда дело? - Это просто экзамены, - говорит Стайлз, немного об этом подумав. Но на самом деле, нет ничего другого, кроме экзаменов, которые беспокоят его прямо сейчас. – Естественно, это очень важно, так как мне нужно сохранить мой средний балл и все такое. Но никаких проблем с деньгами. И нет, я все еще не принимаю никаких наркотиков. Дерек почти улыбается. - Я не думал, что принимаешь. - Просто это невыносимо чувствовать, что у тебя нет хорошего места для учебы. Мне очень нравится Скотт в качестве моего соседа, за исключением того, что мне не хочется быть грубым. В конечном итоге я занимаюсь, когда он спит, чтобы получить немного спокойствия. Дерек кивает, выглядя задумчиво. - Ничего больше? - Неа, - качая головой, Стайлз кратко смотрит снова вниз на свои руки. – Я имею в виду, торчать здесь на День Благодарения, когда мой отец в Калифорнии, действительно отстойно, но я привык к этому. В любом случае мне нужно время, чтобы учиться. - Я тоже не поеду в Калифорнию на День Благодарения, - говорит Дерек ему. - Почему нет? Слишком дорогие билеты на самолет, наверное, не причина. - У моей сестры есть своя семья. У меня нет, а это значит, что я без всякого сомнения могу работать. - Однако это точно не то, из-за чего ты такой странный, с тех пор, как забрал меня. Вздохнув, Дерек запускает двигатель. - Ты прав. Не поэтому. - Я уволен? Дерек фыркает на это, выглядя удивленным. - Конечно, нет. Отбрасывая свой профессионализм и поддаваясь своем любопытству, Стайлз поворачивается на своем сидении. - Тогда что это? - Я не заключил договор в Бостоне, - произносит Дерек после непродолжительной паузы. Это совсем не то, что ожидал Стайлз. Почему-то, он предположил, что Дерек – это человек, который всегда получает то, что хочет. Учитывая его сегодняшнее поведение, не договориться с клиентом было определенно не тем, что он хотел. - Что случилось? - Только мы должны были подписывать, что-то произошло и они отказались. Я не знаю, что. Я предполагаю, что другая компания предлагает им больше средств. Однако, я выясню. - Тебе же лучше. Они кажутся придурками, поступая так с тобой. Смеясь, Дерек притормаживает, останавливаясь в пробке. - Это бизнес, а не брак. - Ну, это многое говорит об их лояльности, из-за того, что они не доложили тебе первому. Стайлз старается не гордиться собой за то, что заставил Дерека смеяться. Пока они добираются до дома Стайлза, Дерек смеялся еще несколько раз, выглядя намного больше похожим на себя. - Мне нужно вернуться в офис, - говорит он. – Извинись перед Скоттом за меня. Стайлз хмурится: - За что? - За то, что в очередной раз отнекиваюсь подниматься и говорить привет. Однако Дерек ухмыляется, как будто знает, насколько сильно Стайлз хочет закатить глаза. - Я думаю, он выживет, - Стайлз медлит, прежде чем выйти. – Когда следующее мероприятие? Пожав плечами, Дерек бросает взгляд в зеркало заднего вида, прежде чем посмотреть на него: - Не уверен. Я свяжусь с тобой. Стайлз подозревает, что есть несколько мероприятий, но Дерек не хочет отнимать его время от учебы. Стайлз не примет его деньги, ничего не делая. Эта сделка слишком щедра и так. - За каждую неделю без мероприятий я буду возвращать некоторую сумму. Дерек выглядит так, как будто сдерживает улыбку. - Я свяжусь с тобой, - повторяет он. Стайлз не осознает, что он по-прежнему в пиджаке Дерека, пока не оказывается внутри, а Дерек давно уже уехал. Скотт и Эллисон обнимаются на диване, но Стайлз отказывается от еще одного вечера кино. Ему нужно сделать тот тест, прежде чем он снова забудет. Как только он заканчивает, с облегчением увидев, что получил 100%, он получает сообщение от Дерека. Как обычно. > Спасибо за вечер. Я хорошо провел время. < 2-ое правило в бизнесе: будь хорошим лжецом. Кстати, я случайно украл твой пиджак, я верну его в следующий раз, когда увижу тебя > Туше. Все в порядке. В любом случае я не ношу его на работу. < Хотя это было мило с твоей стороны одолжить мне его > Я точно не хотел на своей совести тебя, замерзшего до смерти. Стайлз фыркает. Наверное, он должен купить себе пальто. Есть дешевые, которые все-таки выглядят довольно прилично. Разогрев остатки супа, Стайлз проводит следующие несколько часов занимаясь и делая флеш-карты (карточки с рисунками/надписями, используемые в целях обучения). Он замечает еще одно сообщение от Дерека далеко за полночь, когда собирается ложиться спать. > Если тебе нужны тишина и покой, не стесняйся использовать мой дом для учебы. Как ты уже знаешь, большую часть дня я в офисе, а это значит, что тебя не будут отвлекать. Стайлз замирает. Дом Дерека должно быть означает его квартиру. Ту, что в роскошном здании. С большой двуспальной кроватью, фотографию которой Стайлз получил некоторое время назад. Дерек предлагает ему, зная, что он студент без денег, заниматься там? < Почему? > Учеба очень важна. Стайлз почти ударяется головой о тумбочку в расстройстве, потому что это ответ, который Дерек всегда дает ему. Прежде чем он успевает набрать ответ, он получает еще одно сообщение. > Я обеспокоен тем, что ты находишься в состоянии стресса и страдаешь от нехватки сна. Если тишина и покой – это то, что тебе нужно, я буду счастлив предложить решение. Стайлз хочет сказать «нет». Он собирается сказать «нет», пока из гостиной не доносится смех Скотта и Эллисон. Это не то, что обычно его раздражает. Это только сейчас, когда он не может побыть один. < Я собирался сказать «нет», но я слишком доведен до отчаяния > Приходи в офис, если у тебя будет время завтра, и я организую для тебя ключ. < Предположу, что ты же знаешь, что уже стоит быть не на работе, а дома > Думаю, тогда я лучше пойду. Стайлз почти спит, когда рывком просыпается от сообщения. Проклиная тот факт, что забыл перевести телефон на беззвучный режим, он щурится на слишком яркий экран. Через секунду его раздражение стихает, когда он видит фотографию знакомой кровати. Недолго думая, он делает селфи, набирая «спокойной ночи :)».

***

Скотт стучит в его дверь в семь тридцать, спрашивая, хочет ли он вафли на завтрак. Стайлз любит вафли. Не в этом дело. Вопрос в том, что он очень поздно заснул и он все еще в чертовски напряженном состоянии. Хотя он принимает вафли, зная, что сегодня ему понадобится энергия. Эллисон выглядит так, как будто она вышла прямиком из романтического фильма, одетая в одну из футболок Скотта, с волосами, которые небрежно закинуты на правую сторону. Она улыбается Стайлзу, и ему не может не нравиться кто-то с такими ямочками на щеках. Особенно, если этот кто-то настолько милый, как Эллисон. Однако, когда Скотт начинает говорить о вечере кино и о совместной готовке, стресс от экзаменов начинает ползти по спине Стайлза, как покалывание холода. - Я не могу, - говорит он, доедая свою последнюю вафлю. Очевидно, что Скотт своего рода вафельный гений. – Я собираюсь заниматься весь день. Не знаю, когда буду дома. - Может быть, завтра? – пытается Скотт. Стайлзу не хватает смелости, чтобы сказать: «Давай поднимем этот вопрос после экзаменов», поэтому он выбирает: «Может быть!» И после мытья своей тарелки, он исчезает в своей комнате. Он думает о том, чтобы позвонить Дереку и проверить, не передумал ли тот, но если он что и знает о Дереке, то это то, что он не изменяет своим решениям. < Когда у тебя сегодня есть время? Он в метро, уже на полпути к офису Дерека, когда получает ответ. > Мой помощник проинформирован. Заезжай, когда захочешь. Я на встречах большую часть дня. Стайлз действительно не заинтересован в разговоре с помощником Дерека о том, что ему нужны ключи Дерека, чтобы иметь место, где заниматься, а тем более не сейчас, когда он одет в брюки цвета хаки, полинявшую футболку и на нем слишком много клетчатой ткани. Его куртка коротковата в рукавах, но это не слишком заметно, если он держит руки в карманах. Он почему-то чувствует, что нервничает, а еще, как будто его раскритикуют, когда обходит даму в шубе возле офисного здания Дерека. В холле работает тот же человек, что и в прошлый раз, когда Стайлз был здесь. Естественно, он понятия не имеет, кто такой Стайлз. Он, должно быть, приветствует сотни людей каждый день. - Я здесь, чтобы встретиться с Дереком, - произносит Стайлз, ерзая там, где стоит, пока люди-возможно-роботы проходят мимо него в спешке модных костюмов и портфелей. – С мистером Хейлом, - корректирует он, как только понимает свою ошибку. На бейджике мужчины написано: Джордж Мэтьюс. - Ваше ID, сэр, - любезно просит мистер Мэтьюс и протягивает руку в ожидании. Он щурится на ID, как и в прошлый раз, когда Стайлз передает его ему, а затем улыбается. – Теперь я вас вспомнил, мистер Стилински. - Я не был здесь целую вечность. - Сложно забыть такое имя, как ваше, - усмехается мистер Мэтьюс, и Стайлз не может плохо относиться к нему. Это невозможно. Он выглядит слишком добрым. - Ну, э-э, наверное, следует винить за это моего дедушку. - Мистер Хейл ждет вас, сэр, - улыбается мистер Мэтьюс. – Этаж шестьдесят пять. На этот раз лифт переполнен. Когда лифт достигает шестьдесят пятого этажа, два человека покидают его вместе с ним. Он забыл, насколько впечатляюще это место. Везде стекло, мрамор и гладкие, безликие столы. Насколько Стайлз видит, на этом этаже не так много кабинетов: кабинет Дерека и еще два, может быть, три. Дерек на встрече, как замечает Стайлз, когда озирается после выхода из лифта. Тот сидит за огромным столом, соединив кончики пальцев вместе, и хмурится на группу людей за столом. - Стайлз? – спрашивает кто-то слева, и он моргает, возвращаясь к реальности. Это парень, с которым Дерек был в ресторане, когда у Стайлза был тот ужасный ужин с Девкалионом. Он очень высокий с ярко-голубыми глазами и ужасно четкими скулами. Похоже, он пытался укротить свою копну светлых кудрей, чтобы подчинить, но это удалось только наполовину. На его бейдже написано Айзек Лейхи. - Ага, - подтверждает он и только собирается протянуть руку для рукопожатия, когда парень указывает на стол в стороне. Как отмечает Стайлз, Лидия Мартин разговаривает по телефону возле кабинета Дерека, выглядя очень важной и занятой. Он просто предполагал, что она помощница Дерека. - Дерек сейчас на совещании, - объясняет Айзек и забирает конверт со своего стола. На нем написано «Стайлз». - Да, я вижу, - говорит Стайлз, кивая в сторону кабинета Дерека. Стены сделаны из долбаного стекла, ради всего святого. - Он сказал мне отдать тебе это, - Айзек вручает ему конверт. – Судя по всему, швейцар проинформирован. Если хочешь, машина готова доставить тебя прямо сейчас. Стайлз молча принимает конверт. Он довольно тяжелый в его ладони. Он хочет отказаться от машины, но это будет лучше, чем ехать на метро и пытаться вспомнить на какой станции сойти, чтобы попасть в район Дерека. - Да, хорошо, спасибо. Айзек разглядывает его мгновение: - Ты хотел подождать, пока его встреча закончится? Взглянув в сторону кабинета Дерека, Стайлз не думает, что тот в ближайшее время закончит. - Нет, все нормально. - Позволь мне проводить тебя до машины, - улыбается Айзек, но Стайлз подозревает, что у того есть много вопросов, которые он хотел бы задать. Возможно, чем Дерек занимается с парнем в плохо сидящих штанах и куртке со слишком короткими рукавами. Хотя он не спрашивает и молчит, пока лифт снова спускается в вестибюль. Там действительно есть машина, ждущая на улице. - Он знает, куда тебя отвезти. Вот мой номер, - Айзек сует визитную карточку в руку Стайлза. – Я помощник Дерека, и мне поручили принимать твои звонки, если Дерек на совещании. - Я думал, что Лидия Мартин его помощник. Айзек на самом деле фыркает на это. - Лидия Мартин – гений. Она не помощник. Стайлз уже в машине, и дверь закрывается за ним, прежде чем он успевает ответить. Добраться до здания Дерека не занимает много времени. Наверное, это было бы намного быстрее, если бы не обычный поток транспорта. Здание ужасающе впечатляет с такого близкого расстояния. Как Айзек и обещал, швейцар улыбается ему, как только Стайлз выходит из машины. Это заставляет его задаваться вопросом, сфотографировал ли его Дерек, чтобы показать людям. - Мистер Стайлз? – спрашивает швейцар, и у Стайлза появляется чувство полу дежа вю благодаря офису. - Это, должно быть, я. - Верхний этаж. Мистер Хейл хочет четко дать понять, что вы можете пользоваться всем. Стайлз понятия не имеет, как на это реагировать, поэтому он просто улыбается и кивает, и мгновенно испытывает облегчение, когда швейцар впускает его, нажимая для него кнопку лифта. - Вам нужно повернуть ключ, - сообщает он, когда двери не закрываются, даже после того, как он выходит. На мгновение Стайлз не понимает, о чем тот говорит, пока не соображает, что Дерек живет в чертовом пентхаусе, и что лифт, наверное, открывается прямо в его квартиру. - О, простите, - он неуклюже возится с конвертом. Ключ действительно там. Швейцар вежливо улыбается, ожидая, когда он повернет ключ, прежде чем отступить. - Просто позвоните мне, если вам понадобится помощь, мистер Стайлз. Его сердце колотится где-то в горле всю дорогу наверх, и он не знает почему. Дерек предлагает ему место для учебы, а не для того, чтобы проделывать с ним всякие отвратительные вещи в обмен на деньги. Опять же. Дерек богат и влиятелен. Его квартира, наверное, похожа на попадание в другой мир. Когда лифт останавливается и двери открываются, подозрения Стайлза подтверждаются. Это действительно другой мир, заключает он, когда выходит в просторный коридор Дерека. Там везде огромные окна. Но квартира настолько пуста. Настолько обезличена. Как будто здесь никто не живет. Он понимает, что оглядывается в поисках камер наблюдения, но их нет. По крайней мере, видимых нет. Квартира Дерека безусловно огромна. Особенно для одного человека. Стайлз говорит себе, пока ходит вокруг, открывая каждую дверь, которая попадается ему, что это потому, что он не может найти кухню или гостиную. На самом деле, ему слишком интересен Дерек. Несколько комнат пусты. В гостиной, которую Стайлз, наконец, находит, есть диван и очень большой обеденный стол. Есть полностью стеклянная стена, и Стайлз испытывает боль, когда подходит ближе и понимает, что весь Центральный парк находится прямо там внизу. Он обнаруживает спальню Дерека за последней дверью, которую он открывает. Странно видеть кровать, которую он так хорошо знает, стоящую перед ним. Вживую она еще более массивная, и он задается вопросом, не одиноко ли в ней спать одному. С другой стороны, Стайлз понятия не имеет, действительно ли Дерек спит в ней совершенно один. Он уверен, что Дерек косвенно подтвердил, что он один в одной из их переписок, но это не значит, что он ни с кем не встречается. В общем, весь дом Дерека вызывает у него печаль. Зубная щетка в ванной комнате. Витамины на кухонном столе. Ключи от машины в чаше за дверью. Но нет фотографий. Нет валяющихся книг. Нет забытого носка возле кровати. Нет грязных тарелок в раковине. Нет ничего. Если бы это был дом персонажа в фильме, Стайлз бы написал чертовски длинный отзыв где-нибудь в Интернете, сказав, что это сделало фильм тусклым. Никто не живет так. Кроме Дерека. Больше всего ему нравится гостиная, он подозревает, что Дерек иногда на самом деле смотрит телевизор. Почему-то такое чувство, что разместиться здесь будет меньшим посягательством на чужую территорию. < Будет нормально, если я позанимаюсь за обеденным столом в гостиной? Просто, чтобы быть уверенным. Он не хочет, чтобы Дерек вернулся домой и разозлился из-за сидящего там и занимающегося Стайлза. Он нерешительно топчется на месте, пока через несколько минут не получает ответ. > Конечно. У тебя там все нормально? < Да, Айзек раздобыл мне машину, а твой швейцар был очень мил. И из окна хороший вид > Рад это слышать. Я должен вернуться на совещание. Удачной учебы. Тишина позволяет легко сосредоточиться. Он перечитывает свои записи и слайды из лекций. Он не просит у Дерека пароль WiFi, пока ему действительно не будет нужно, в попытке избежать ненужных отвлекающих факторов. Через несколько часов ему, наконец, удается разобраться с парой вещей, с которыми он боролся. Вздохнув про себя, Стайлз откидывается на стуле и потягивается. Он начинает хотеть есть, и рот кажется сухим, но сейчас только полдвенадцатого, а он не подумал о том, чтобы принести еду с собой. О холодильнике Дерека не может быть и речи. Стайлз подозревает, что Дерек не был бы против, если бы Стайлз спросил, но он сомневается, что там на самом деле есть что-нибудь съедобное, учитывая, сколько времени Дерек проводит на работе. Наверное, он там и ест. Хотя стакан воды будет кстати, решает он и встает. Паркетный пол твердый и немного скользкий под босыми ногами, и настолько отличается от ковра дома. Он засовывает руки в карманы, почему-то чувствуя, что не должен прикасаться к чему-либо, если ему это не нужно, и направляется на кухню. Кухонные шкафы почти пусты, отмечает он, пока открывает их один за другим в поисках стакана. Есть пара тарелок, несколько бокалов для вина и три миски, но нет сервировочных тарелок, оборудования для выпечки или чего-либо еще, что хотя бы указывало на то, что Дерек делает что-то еще, кроме разогрева остатков в своей микроволновке. Он находит стаканы в самом отдаленном от раковины шкафу, закатывая глаза на человека, который решил поставить их туда. Он просматривает выдвижные ящики в поисках подстаканников, не желая оставлять пятна от воды на обеденном столе Дерека, но не находит, и решает использовать вчерашнюю газету, все еще лежащую на столе. Есть сообщение от Дерека, ожидающее его, когда он возвращается к своим книгам. > Нужно взять кое-что для встречи сегодня днем. Айзек сказал мне, что ты, похоже, не захватил с собой ланч. Что бы ты хотел? Нахмурившись, Стайлз кусает губы. Этот чувак Айзек определенно какой-то шпион. С другой стороны, ему придется уехать раньше, чем он хочет, потому что через несколько часов он будет умирать с голоду. Дерек, принеся ему ланч, позволит позаниматься дольше, а это ему нужно. < Только, если тебе не трудно? > Мне нужно заскочить в любом случае, и съесть ланч самому. Мне не трудно. Закатив глаза, на самом деле не понимая почему, Стайлз решает, что не может быть слишком привередливым. < Я буду то же, что и ты > Аллергия? < Никакой После этого он ждет несколько минут, но Дерек больше не присылает сообщений. Стайлз понятия не имеет, когда Дерек заедет, поэтому он возвращается к своим книгам. Тишина облегчает погружение в состояние, в котором он понятия не имеет, сколько времени проходит, так как его мозг слишком занят обработкой всей информации, которую он ему скармливает. Звук раздвигающихся входных дверей выдергивает его обратно в реальность, и накатывает паника, когда он оглядывается в поисках чего-то, за что он должен чувствовать себя виноватым, как будто он вторгся без приглашения. Как только его взгляд падает на полупустой стакан на бумаге, Дерек появляется в дверном проеме. Он выглядит странно правильно в этой обстановке с немногочисленной, но элегантной мебелью и панорамой, в своем отглаженном костюме и безупречными волосами. Он несет бумажный пакет в одной руке и кожаную папку в другой. - Я прошу прощения, что прерываю твою учебу, - говорит Дерек после минутного молчания. Может быть, для него так же странно, что у него в доме находится Стайлз. - Все в порядке, - пожимает плечами Стайлз. – Я забыл принести ланч, так что мне в любом случае пришлось бы делать перерыв. После этого Дерек подходит, как будто Стайлз дал ему какое-то разрешение приблизиться. Он кладет бумажный пакет на стол и его взгляд падает на стакан. - Эм, - начинает Стайлз и его ладони покалывает. - Мне захотелось пить и я не нашел подстаканник. Дерек поднимает на него взгляд и вскидывает бровь: - Я не думаю, что они у меня есть. - Это вчерашняя газета. Надеюсь, ты не против. - Это бумага, - говорит Дерек, как будто этим отвечает на все. А затем, как будто спохватившись, - не стесняйся пользоваться чем угодно. Стайлз отводит взгляд и наталкивается на бумажный пакет. - Спасибо за ланч. Сколько я тебе должен? - Ничего, - внимание Дерека приковано к кожаной папке в руке, в которой он пролистывает бумаги. – Я попросил Айзека купить. - Это не значит, что это бесплатно, - спорит Стайлз. - Это значит, что платит моя компания, - Дерек поднимает голову, чтобы бросить на него взгляд. – Я должен возвращаться в офис. Мне просто нужно взять пару вещей. Как только он поворачивается, чтобы выйти из комнаты, Стайлз вспоминает, что понятия не имеет, что делать с ключом. - Я завезу ключ в твой офис, когда закончу? Дерек мгновение смотрит на него. - Если ты закончишь заниматься, конечно. Однако, мне показалось, что тебе нужно тихое место больше, чем на один день. - Я не хочу навязываться. - Я предложил, - уголки рта Дерека приподнимаются вверх. - И ты сам говорил, что я нахожусь на работе большую часть своего бодрствующего времени. Стайлз думает о том, чтобы возразить, но ему действительно нужно учиться. Учитывая тот факт, что Дерек, кажется, бывает дома, только, чтобы поспать несколько часов, это не будет выглядеть так, как будто Стайлз надоедает ему. - Спасибо, - он впивается пальцами в свое бедро. – Просто дай мне знать, когда ты будешь покидать офис, и я уйду раньше, чем ты окажешься дома. Дерек выглядит так, как будто собирается что-то сказать, но затем кивает: - Конечно. Стайлз наблюдает, как он покидает комнату, а затем возвращается к созерцанию своего учебника. Он прислушивается к тому, как Дерек ходит по спальне, наверное, ищет то, что ему нужно для этой встречи. Через минуту Дерек снова появляется в дверном проеме, прочищая горло: - Я возвращаюсь обратно. Удачи в учебе. Стайлз поднимает взгляд: - Спасибо. - Не забудь поесть, - напоминает Дерек ему, прежде чем исчезнуть. Стайлз прислушивается к звукам открывающихся и закрывающихся дверей, и вздыхает с облегчением. Дерек заставляет его нервничать, и, кажется, он осознает это всегда задним числом. Это не та же нервозность, как с некоторыми его другими клиентами, когда он не уверен, в безопасности он или нет. С Дереком все по-другому. Стайлз знает, что он добрый за этой своей несгибаемой и холодной внешностью бизнесмена. Если бы не был, Стайлза бы здесь не было. Но он не может понять Дерека. В комнате появляется напряжение всякий раз, когда Дерек оказывается там, натягивая его нервы этим до предела. И он начинает ждать чего-то неизбежного. Оглядывая комнату, Стайлз кусает нижнюю губу. Нахождение в доме Дерека заставляет его чувствовать себя в равной степени как, и в то же время, не как сотрудник. Это должно его пугать, но не пугает. В бумажном пакете Стайлз обнаруживает бургер и картошку. Он фыркает про себя, потому что он на тысячу процентов уверен, что Дерек не ест бургеры на ланч. Хотя он благодарен, подозревая, что Дерек ест что-то менее похожее на калорийную бомбу, а Стайлз никогда не понимал концепцию салата. Уже почти девять часов вечера, когда он собирает свои книги. От Дерека нет сообщений, но Стайлз хочет уйти отсюда до того, как тот вернется. Он моет и ставит стакан обратно в шкаф, кладет вчерашнюю газету на стол, где он взял ее, и удостоверяется, что там нет забытых флеш-карт или записей. Будто его здесь никогда не было. Его шаги эхом разносятся по вестибюлю, когда он выходит из лифта. - Доброй ночи, мистер Стайлз. Закрутившись, Стайлз совершенно забыл, что у Дерека есть чертов швейцар. - Эм, доброй ночи… - замолкает он, осознавая, что он понятия не имеет, как на самом деле зовут швейцара. - Бернард, - говорит он любезно, продолжая улыбаться. - Доброй ночи, Бернард. - Я увижу вас завтра, мистер Стайлз? Стайлз даже не заморачивается притворством по отношению к самому себе в своем решении вернуться. - Наверняка. - Тогда увидимся, мистер Стайлз. Воздух на улице холодный и какой-то влажный, как это всегда бывает осенью. Он натягивает рукава куртки как можно ниже, и закидывает сумку еще дальше на плечо. Как только он добирается до станции метро, его телефон звонит новым сообщением. > Собираюсь уходить из офиса. Он ждет, пока не оказывается в поезде, прежде чем ответить. < Надеюсь, у тебя был хороший день на работе. Я сегодня много чего сделал. Спасибо, что позволил мне воспользоваться своей квартирой > Вернешься завтра? < Да, если это по-прежнему нормально. На этот раз я не забуду захватить ланч > Конечно. Дай мне знать, если забудешь. Завтра весь день я буду на встречах, и еще у меня деловой обед. Может быть, будет трудно связаться со мной. Кажется, Дерек на встречах каждый день. < Сделаю все возможное, чтобы не сжечь квартиру > Это небоскреб. Я сомневаюсь, что у тебя получится, даже если попытаешься. Фыркнув от смеха в рукав, притворяясь, будто он кашляет, чтобы другие люди в метро не посмотрели на него странно, Стайлз кладет свой телефон обратно в карман. Дома Скотт все еще бодрствует на диване, смотря что-то по телевизору. Эллисон нигде не видно. Может, она уже уехала. Стайлз понятия не имеет, когда она отправилась обратно. - Эй, - приветствует он и скидывает обувь. - Привет! – Скотт заметно оживляется. – Где ты был, чувак? - Занимался у Дерека, - пожимает плечами Стайлз, пытаясь справиться с чувством вины, оседающим в животе. – Библиотека была слишком переполнена. Эллисон уехала? - Да, - Скотт дуется, похожий на побитого щенка. – Она должна была вернуться назад, ты понимаешь, к занятиям и учебным встречам со своими друзьями. - Это отстой. Скотт кивает в знак согласия, а затем пожимает плечами: - Да, но мне нужно учиться тоже и это, наверное, лучший способ для нас обоих, чтобы кое-что сделать. - Извини, что ушел на весь день. - Чувак, я просмотрел так много лекций сегодня днем, что мне не нужно будет заниматься в эти выходные, если я продолжу в том же духе. Стайлз не может сдержать улыбку: - Это очень круто. Снова кивнув, Скотт выпрямляется там, где сидит, как будто что-то вспоминая. - Тем более, что мы с Эллисон уезжаем с пятницы по воскресенье. Стайлзу не нравится признавать, что он испытывает некоторое облегчение. Ему действительно нравится Скотт, и необходимость отказываться от каждого предложения провести вместе время заставляет его чувствовать себя грубым. Особенно учитывая то, что на самом деле ему хочется потусоваться со Скоттом. Просто подготовка к экзаменам это не лучшее время для такого рода вещей для Стайлза в целом. - Мило, - замечает Стайлз. – Едете куда-то конкретно? - Побережье Нью-Джерси, - пожимает плечами Скотт. – Просто выходные в отеле, много отельных завтраков и времени для личной жизни. Секса, делает вывод Стайлз, и садится на подлокотник дивана, чтобы поболтать немного, прежде чем отправиться спать. Скотт, наверное, думает, что Стайлз регулярно занимается сексом с Дереком. Если бы он только знал. Естественно, что после заключения сделки с Дереком секса с клиентами не было. Секса с кем-то еще тоже не было. До сих пор Стайлз не был заинтересован. В то время, когда он работал, интерес к сексу пропал. Он не помнит, когда в последний раз дрочил по какой-то другой причине, кроме снятия стресса. Прошли годы с тех пор, как он занимался сексом с кем-то, потому что хотел. Потому что он хотел кого-то. Сегодня вечером воспоминание о Дереке в костюме, когда тот пришел домой во время обеда, действительно что-то делает с ним. Когда он ложится в кровать, медленно поглаживая себя так, как он не делал очень давно, он пытается отбросить образ Дерека. Это не нормально. Это большая, красная черта, и Стайлз собирается пересечь ее. Но когда он становится более отчаянным и напряжение внизу живота возрастает, Стайлз отказывается от того, чтобы отбросить Дерека. Вместо этого он поддается идее рук Дерека на себе и внезапному желанию, что Стайлз должен расстегнуть каждую пуговицу на его костюме, просто, чтобы посмотреть, что под ним. Впервые за долгое время он крепко спит в эту ночь. Дерека уже нет, когда Стайлз добирается до его квартиры на следующее утро. Ничего удивительного. Стайлз все равно испытывает облегчение, чувствуя вину за свои фантазии. В течение следующих нескольких дней они создают странный шаблон избегания друг друга, и в то же время оставаясь на связи. Стайлз не помнит, когда он последний раз чувствовал себя настолько подготовленным к экзаменам, и настолько испытывал облегчение, не имея необходимости встреч с Дереком лицом к лицу. Как будто он открыл ящик Пандоры, когда позволил себе думать о Дереке таким образом. Каждую ночь с тех пор он дрочит на различные сценарии Дерека в костюме. Ему нужно взять себя в руки. В среду он едва вышел за дверь, когда Дерек посылает ему сообщение о своем уходе из офиса. В четверг сообщение оторвало его от книг и заставило оставить их, когда он направился домой. Дерек говорит ему, что он не возражает, когда Стайлз извиняется и объясняет в сообщении. Поэтому, естественно, в пятницу он вырван из своего мира прогрессивного руководства звуком, издаваемым кем-то, кто прочищает горло. На секунду Стайлз хмурится и промаргивается от бесконечных рядов информации назад к реальности. Затем прилив паники стремительно поднимается в нем, когда его взгляд цепляется за дверной проем. Да, там Дерек, держащий два бумажных пакета в руках и выглядящий так, как будто он завалился сюда прямиком из действительно дурацких мыслей прошлой ночи. Стайлз тяжело сглатывает с шумом сердцебиения в ушах и бросает взгляд вниз на свой телефон. Предатель. - Успокойся, - говорит Дерек, и подходит, чтобы положить бумажные пакеты на стол. – Ты голодный? Стайлз мгновение таращится на него. - Голодный? – повторяет он, не понимая, что это значит. Дерек улыбается: - Я не возражаю против того, что ты еще здесь. Перестань паниковать. Переведя дух, Стайлз разминает пальцы и отводит взгляд от темно-серого цвета костюма Дерека, гладкой ткани его галстука и золотых квадратов его запонок. - Мне очень жаль, - начинает он. – Я, должно быть, был полностью на своей волне. - Я понял, - Дерек показывает один из бумажных пакетов, заставляя Стайлза посмотреть на него. – Ты голодный? – спрашивает он снова. - Ты имеешь в виду, останусь ли я на ужин? – спрашивает Стайлз, просто, чтобы убедиться. - Да, если только ты не хочешь забрать его домой. К тому времени, когда ты доберешься, скорее всего, еда остынет. Стайлз знает, что должен сказать «нет». Черта, которая определяет их профессиональные отношения, уже размыта, особенно с его стороны, и обычный ужин, который не является частью работы, - плохая идея. Но он тот, кто первым нарушил правила, не уходя вовремя, и он так долго не видел Дерека. И он голодный. - Хорошо. Он получает небольшую улыбку в награду. Дерек выглядит на свой настоящий возраст, когда улыбается. - Возьми все, что захочешь из напитков в холодильнике. Когда Дерек сбрасывает свой пиджак, Стайлз должен отвернуться и уйти на кухню. Есть черта, которую ему действительно не следует пересекать, напоминает он себе. Теперь, когда у него есть разрешение, он с любопытством открывает холодильник Дерека. Как он и подозревал, тот не переполнен. Большая часть содержимого представляет собой бутылки с разной концентрацией алкоголя. Он принимает решение о кока-коле для себя, не уверенный, как он отреагирует на алкоголь после целого дня учебы. - Что ты будешь пить? – кричит он через плечо. - Я буду то же, что и ты. Он с трудом представляет Дерека, пьющего колу, но это его решение. Пожав плечами самому себе, Стайлз берет еще одну бутылку и тянется за стаканами другой рукой. Когда он возвращается в гостиную, Дерек распаковывает пакеты. Тайская еда. Стайлз любит тайскую еду. Странно видеть Дерека без его пиджака, а не так, как Стайлз представлял себе последние несколько ночей. Так он выглядит более уязвимым, как будто его лишили его доспехов. Дерек закатывает свои рукава, запонки лежат на столе перед ним рядом с его часами, и Стайлз останавливается в дверном проеме. - Как работа? – спрашивает Стайлз, просто, чтобы что-то сказать. Дерек поднимает взгляд и сразу же тянется, чтобы забрать стаканы из руки Стайлза, и глазом не моргнув на бутылки кока-колы. - Как обычно, - говорит он, как будто это что-то значит для Стайлза. – Как продвигается твоя учеба? - Лучше, чем когда-либо, - признается Стайлз. – Я чувствую себя вполне подготовленным к моему первому экзамену в понедельник. Кивнув, Дерек выглядит довольным, когда протягивает Стайлзу вилку: - Я рад это слышать. - Какие у тебя планы на выходные? – спрашивает Стайлз, когда садится. Внезапно он понимает, что чертовски голоден. - Я уезжаю в командировку завтра утром до понедельника. Он не говорил Стайлзу об этом. - Это снова связано с той Бостонской компанией? - Нет, это бизнес-конференция в Калифорнии. - Ты увидишься со своей семьей? Кивнув, Дерек накручивает лапшу на палочки для еды. - Да, моя сестра будет на конференции. Стайлз хочет спросить, потому что он не думает, что быть на той же конференции – это то же самое, что и проводить время с семьей, но это не его дело. - Ясно. - Какой у тебя экзамен в понедельник? - Основы лидерства, - пожимает плечами Стайлз. – Предмет сам по себе не сложный. Многие мои предыдущие курсы затрагивали лидерство, поэтому нет ничего совершенно нового, но профессор очень неконкретный, и я не знаю, на чем нужно сосредоточиться. Дерек хмыкает, пригвождая его взглядом через стол: - Какая у тебя стратегия? Вот, что, должно быть, чувствуют клиенты Дерека. - Я выбрал темы, которым мы уделяли основное внимания на занятиях, а также те, которым посвящена книга. - Похоже, что это лучший способ действовать. Дерек единственный человек из всех кого встречал Стайлз, который может есть лапшу, и умудряется при этом выглядеть достойно. Он выглядит расслабленным, сидя слегка откинувшись на стуле, повернутом немного в сторону. Его плечи выглядят потрясающе в этой бледно-голубой рубашке. - Так, когда следующее мероприятие? – спрашивает Стайлз, потому что Дерек давно не упоминал об этом, а ему нужно сосредоточиться на чем-то еще, кроме разглядывания волос на груди, которые видны там, где Дерек расстегнул рубашку у воротника. - На следующих выходных, - Дерек игнорирует свой стакан и делает большой глоток прямо из бутылки. - Ты не говорил мне. - Я подумал, что ты будешь занят учебой. - После пятницы у меня останется только два экзамена, - Стайлз ерзает на своем месте. Дерек не должен принимать во внимание его экзамены. Это работа Стайлза. Дерек рассматривает его некоторое время, и Стайлз выпрямляется на своем месте. - Значит, я могу пойти с тобой, - добавляет он. После затянувшегося молчания Дерек кивает: - Ладно. Я сообщу тебе время. Тебе нужно подобрать костюм заранее. - О, это одно из тех роскошных? Дерьмо. Стайлз уже сожалеет об этом. - Это ужин. Сдерживая разочарованный стон, Стайлз просто кивает. - Ладно. Я должен заскочить в Suit&Tie? - Да. Я дам тебе знать. Возможно, мне тяжело будет уйти и составить тебе компанию на этой неделе. С каждой секундой это становится все хуже и хуже. - Все нормально. Я знаю дорогу, и они знают, что делают. Он остается недолго после этого. Уже поздно, хорошо за десять, и Дерек, должно быть, устал после такой долгой недели. Это слишком странно для него общаться с Дереком, как с каким-то другом, потому что они не друзья. Странно возвращаться домой в пустую квартиру, но в холодильнике в коробке есть четыре кекса, а на столе записка, ждущая его. Я сделал кексы! Не умри с голоду / Скотт. Фыркнув про себя, Стайлз открывает крышку и проводит пальцем по глазури, прежде чем снова закрыть ее. На вкус глазурь божественна. Получить Скотта в качестве соседа было несомненным плюсом. Выходные удручающе скучные. Он настолько на пике своей подготовки к экзаменам, что все, что ему нужно делать – это пересматривать заметки и флеш-карты несколько раз в день. Он проводит остальную часть своего времени в зомби-игре Скотта с необходимостью периодических пауз, чтобы не допустить сердечного приступа, и имея слишком много времени для своих мыслей. Он много думает о Дереке, о том, что тот делает, когда один. Есть ли кто-то, с кем он спит, хотя он сказал Стайлзу, что это будет эксклюзивная договоренность. Скорее всего, он просто скучает по их постоянным сообщениям. В воскресенье вечером, сразу после того, как Скотт вернулся домой, выглядя так, как будто у него были лучшие выходные во вселенной, Стайлз сдается. < Надеюсь, что твоя поездка на конференцию проходит хорошо. Просто хотел сказать спасибо за то, что позволил мне воспользоваться своей квартирой для учебы. Я думаю, что мой экзамен завтра пройдет очень хорошо Ответ почти мгновенный. Может быть, у Дерека был не менее скучный уикенд. > Поездка проходит так, как ожидалось. Рад слышать, что ты готов к завтрашнему дню. Удачи! Стайлз хочет остановиться на этом, не отвечать и удовлетвориться этим. Хотя, если честно, он вроде как скучает по тем дням, когда у них были длинные, неловкие разговоры, такие, как этот. Поэтому он сдается. < У меня всегда проблемы со сном перед большим испытанием. А как твоя ночь? Его взгляд падает на темно-синюю ткань на рабочем кресле. Нахмурившись, Стайлз встает на ноги и хватает ее. Это пиджак Дерека, и Стайлз совершенно забыл вернуть его, как обещал. Дерек, должно быть, думает, что он украл его. Осторожно сложив его, Стайлз кладет его в сумку, задаваясь вопросом, являются ли его действия чем-то вроде модного преступления. Что-то настолько дорогое, вероятно, не должно переноситься в сумке с тематикой Мстителей. < Я только что понял, что еще не вернул твой пиджак. Я завезу его завтра после экзамена > Я уже забыл про него. Ты завтра точно также зайдешь? < Можно? > Конечно. Стайлз практически в наилучшей форме, но учитывая, что Скотт снова вернулся в город, его могут отвлечь. Тем более, что он не настолько в стрессовом состоянии, как обычно. Он не хочет принимать все как должное и прекращать перечитывать свои заметки. Вздохнув, Стайлз на мгновение взвешивает свой телефон в руке. < Ты пообщался с сестрой? Наступает долгая пауза в ответах Дерека. Стайлз видит, как в течение нескольких минут три маленьких пунктирных кружка появляются и исчезают в левом нижнем углу экрана. Нахмурившись, Стайлз решает перекусить на кухне и оставляет телефон. Скотт смотрит телевизор и уплетает за обе щеки самый большой бутерброд, который Стайлз когда-либо видел. Это что-то вроде живой версии Скуби-Ду. - Ужинать? – сразу же спрашивает Скотт. Пожав плечами, Стайлз просматривает шкафы, чтобы найти что-то съедобное. - Нервничаю из-за завтрашнего дня. - Ты справишься, - говорит Скотт, полный уверенности. - Надеюсь, что так, - Стайлз находит упаковку чипсов, и он на какое-то время прислоняется к кухонной стойке, чувствуя, как будто он должен пояснить. - Что-то не так с тобой и Дереком? Скотт, должно быть, телепат. - Неа, - кривится Стайлз. – Все как обычно. Он уехал на все выходные, и работает все время. И это хорошо. Это хорошо, что Стайлзу много платят без необходимости часто общаться с Дереком. Не так ли? Ужин в эти выходные определенно не то, что он с нетерпением ждет. Лицо Скотта вытягивается, как будто они говорят о его отношениях. Стайлз должен чувствовать себя намного хуже из-за того, что врет ему. - Тебе нужно поговорить с ним об этом. - Наверное, должен, да, - Стайлз скребет щеку. Что он действительно должен сделать, так это прекратить дрочить на мысль о сексе с Дереком. Это полностью развращает его мозг. - Он тебе нравится? – внезапно спрашивает Скотт. - Э-э… да, - это даже не ложь. И это хуже всего. Наконец, признать это вслух заставляет желудок Стайлза упасть, как сотня фунтов бетона. – Мне нужно позвонить ему. Он выходит из комнаты, прежде чем Скотт успевает что-то сказать. Его ладони и затылок покалывают. Когда он падает на кровать со своим пакетом чипсов, он нажимает большим пальцем кнопку «home» на своем телефоне. Дерек ответил на его сообщение и этот ответ длиннее, чем обычно. > Я бы не сказал, что мы общались. Я говорил с ней. Мы рассмотрели бизнес планы на этот квартал, а также бюджет. Мы сидели за одним столом на обеде. Мы не очень близки. Стайлз совсем забывает о своем беспокойстве по поводу того, что находит Дерека привлекательным, глыба вины в его животе превращается в волну беспокойства. Дерек никогда не открывается с ним, когда дело доходит до чего-либо. Это неожиданно уязвимо. < Ты в порядке? > Да. Ладно, значит Дерек не хочет говорить об этом. Стайлз может с этим смириться. Вместо этого, он должен просто его отвлечь. < Так вот, я сейчас ем чипсы, которые могут быть просрочены на месяц или два. Я умру? Он обнюхивает одну из них, прежде чем решить, что они пахнут так же искусственно, как и обычно. > Я сомневаюсь. Не думаю, что в них есть достаточно органики, чтобы испортиться. Стайлз слегка улыбается. Это похоже на Дерека, которого он знает. < Моя смерть будет на твоей совести. > Я рискну. Как твой вечер? Стайлз оглядывает свою комнату, будто надеясь обнаружить, что в ней проходит вечеринка, о которой он не знает. < Просто ем свой смертный приговор и отвлекаю себя от беспокойства о завтрашнем дне, общаясь с тобой. А как твой? А также отвлекая Дерека. > Непримечательно. Я в своем гостиничном номере, жду, когда смогу завтра поехать домой. < Если бы ты был здесь, я бы поделился с тобой чипсами > Ты хочешь убить нас обоих? Как мило. Стайлз фыркает от смеха, облизывая пальцы, прежде чем набрать новое сообщение. < Ты сказал мне, что я выживу! Он засыпает где-то около полуночи с будильником, установленным на завтра, и с телефоном, который все еще в его руке.

***

Его желудок завязывается в узлы перед лекционной аудиторией. Рядом с ним куча студентов, все они бледные и невыспавшиеся, а некоторые до сих пор перечитывают конспекты. - Нам нужно серьезно напиться, когда все это закончится, - говорит Дэнни ему, как только появляется рядом со Стайлзом у двери. Кивнув, Стайлз старается не думать о двух неделях, которые ему нужно пережить, чтобы достичь этого. - Полностью согласен. - Я закончу со своими на следующей неделе. - Так же, - Стайлз бросает на него взгляд, завидуя тому, как Дэнни удается всегда так хорошо выглядеть. – Я буду благодарен, что мои экзамены по срокам раньше только после того, когда они закончатся. - Сейчас не так благодарен, как я понимаю? Стайлз фыркает, качая головой. - Определенно нет. Я так давно не спал. Улыбка Дэнни с ямочками заставляет его чувствовать себя немного лучше. - Ты принес запасную одежду, на случай, если тебя вырвет? На секунду он не понимает, что Дэнни имеет в виду, но затем он вспоминает о пакете у своих ног. - Не-а, хочу вернуть пиджак другу. - Другу, да? – подмигивание Дэнни говорит о многом, и Стайлз сердито смотрит на него, чтобы удержаться и не покраснеть. Он благодарен, что в следующую секунду открываются двери и его голова становится слишком занятой стрессом из-за теста, заставляя его забыть все об измышлениях Дэнни. Он испытывает зуд всем телом, пока ему не разрешают перевернуть тест и пробежать глазами вопросы, чтобы определить, если ли у него шанс или же ему следует расстроиться и плакать. Он перечитывает вопросы дважды, а затем вздыхает с облегчением. Он может это сделать. Он может полностью сделать это. Через два часа он сдал свои ответы, и впервые за все время он чувствует, что отлично справился. Когда он проверяет свой телефон, его ждет сообщение от Дерека. > Как все прошло? < Думаю, что хорошо. Я только возьму себе что-нибудь перекусить, а затем верну тебе пиджак > Если у тебя нет других планов, заскочи в офис, и я угощу тебя обедом за успешный тест. После этого я могу завезти тебя в Suit&Tie. О, точно. Стайлз совсем забыл о мероприятии в эти выходные. Тот факт, что он не видел Дерека целую вечность, тоже влияет на его ответ. < Хорошо, скоро увидимся Офис Дерека всегда заставляет его чувствовать себя не в своей тарелке. Сегодня не исключение. Мистер Мэтьюс улыбается ему из-за стола. - Мистер Стилински, с возвращением, - приветствует он. - Я здесь, чтобы увидеть мистера Хейла, - говорит Стайлз и надеется, что люди в костюмах, сделанных на заказ, спешат мимо него, не обращая внимания. - Да, мне сообщили, - мистер Мэтьюс вручает ему пропуск посетителя и пропускает его. Нельзя сказать, что Стайлз много ездил на этом лифте, но сейчас, когда он нажимает кнопку этажа Дерека, это действие кажется привычным. Айзек, сидя за столом, разговаривает по телефону, когда Стайлз выходит из лифта. Он кивает Стайлзу, когда он подходит, и указывает в направлении кабинета Дерека. Наверное, это значит, что Стайлз имеет право идти туда. Дерек сидит за столом, просматривая что-то в папке. Он выглядит, как олицетворение власти того места, где он сидит, откинувшись на спинку кресла с щиколоткой одной ноги, лежащей на бедре другой, и сосредоточенно нахмурившись. Он выглядит так, как будто уничтожает все, что читает. Вздохнув, Стайлз избавляется от внезапного желания растрепать волосы Дерека или, может быть, поцеловать его. Глупо. Он поднимает руку, чтобы постучать, но чувствует себя по-дурацки, поскольку дверь сделана из стекла. Вместо этого он толкает ее и испытывает странный флэшбек, когда он был здесь первый раз и Дерек говорил по телефону. Кажется, с того дня прошла вечность. Момент, когда Дерек поднимает взгляд, Стайлз, наверное, сохранит в памяти надолго. Сначала тот выглядит раздраженным, как будто его отвлекли, пока он занимается чем-то важным. Затем его взгляд фокусируется на Стайлзе, и его черты лица смягчаются. Это не улыбка. Но что-то вроде. - Привет, - говорит Стайлз, немного крепче сжимая ручки пакета между пальцами. – Извини, что прерываю. - Не нужно извиняться. У тебя есть время подождать пару минут? – Дерек указывает ручкой на папку у себя в руке. Стайлз пожимает плечами: - Конечно. Я пока здесь осмотрюсь. После этого Дерек сжимает губы, как будто не давая себе улыбнуться, и делает жест рукой, который можно перевести, как разрешение приступать. Как только его внимание вернулось к папке, Стайлз кладет пакет на ближайший стул и подходит к окну во всю стену. Вид из окна захватывает дух. Подступив как можно ближе, но не прижимаясь лицом к стеклу, он смотрит вниз на город под собой. Он видит так много, так далеко, от края до края весь Манхеттен. Странное сочетание старинных зданий, сверкающих небоскребов, сделанных из стекла, и древних церквей всегда очаровывало его. - Готов идти? – внезапно спрашивает его Дерек, и Стайлз оглядывается через плечо. Папка исчезла, вероятно, спрятанная в ящике стола, и Дерек повернулся к нему, все еще сидя в своем кресле. - Почему ты решил повернуться спиной к этому? – Стайлз жестом показывает на вид из окна, задавая тот самый вопрос, о котором думал несколько минут назад. – Я это к тому, что ты только посмотри на это! Когда он не получает ответ, то поворачивается и обнаруживает Дерека, наблюдающего за ним с какой-то странной улыбкой. - Что? – спрашивает он. - Я боюсь высоты, - говорит ему Дерек. Открыв рот, Стайлз моргает на него, а затем фыркает смехом, прежде чем остановить себя: - Ты боишься высоты? Дерек приподнимает бровь: - Да. - Ты живешь в пентхаусе, а твой офис находится на миллиардном этаже. Пожимая плечами, Дерек встает: - Стандартно, чем ты выше, тем лучше. Стайлз закатывает глаза: - Ты имеешь в виду, чем ты выше, тем больше статус. Дерек только качает головой, улыбаясь, пока застегивает свой пиджак и жестом показывает Стайлзу отойти от окна. - Готов идти? – спрашивает он снова. С кивком Стайлз подходит и хватает пакет со стула: - Я принес это. - Пакет? – Дерек бросает на него этот взгляд, который заставляет пальцы Стайлза подергиваться, а его живот начинать трепетать. – Ты думаешь, он будет хорошо сочетаться с моим костюмом? Свирепо посмотрев, Стайлз бросает пакет в грудь Дерека, и он странным образом доволен собой, с бешено колотящимся сердцем где-то за ребрами, когда Дерек сразу же бросает его обратно ему в лицо. Игривый Дерек – это что-то новое. - Если ты появишься у меня, ты сможешь положить его обратно в мой шкаф. - А если нет? – не соглашается Стайлз. - Тогда ты сможешь сохранить его до следующего раза, когда появишься у меня. - Ты такой требовательный, - ворчит Стайлз, проваливаясь в попытке изобразить раздражение. Дерек выглядит настолько чертовски довольным собой, когда кладет руку на поясницу Стайлза и придает ему легкое ускорение по направлению к стеклянной двери. - Вот так я попал сюда, на миллиардный этаж, - ухмыляется Дерек. Он оставляет кучу бумажек на рабочем столе Айзека, когда они проходят мимо, и Стайлз старается не думать о том, что рука Дерека все еще у него на спине, когда они ждут лифт, чтобы спуститься на первый этаж. Он хочет притянуть его за рубашку и сделать несколько медленных вдохов, потому что Дерек пахнет очень хорошо, и по какой-то причине Стайлз не может вспомнить, замечал ли он это раньше. - Что бы ты хотел? Моргнув, Стайлз обнаруживает взгляд Дерека в отражении зеркала лифта. - На обед, - уточняет Дерек. - Не знаю, могу съесть что угодно вместе с картошкой фри. Он ловит закатывание глаз Дерека, но оно выглядит странно удовлетворенным. - Я уверен, что за углом тебе смогут сделать картошку фри, если ты вежливо попросишь. За углом, очевидно, является супермодным рестораном, в котором Дерек, кажется, знает владельца. Они сразу получают столик, и официант называет Дерека мистер Хейл. Как Стайлз и думал, Дерек заказывает морепродукты и салат, и он хочет провалиться сквозь пол, когда Дерек спрашивает, возможно ли для них сделать картошку фри для Стайлза. - Я не против поесть салат, - говорит он, оглядывая ресторан. Практически каждый присутствующий одет в костюм, а вот он в футболку и джинсы. - Они не против приготовить картошку фри для тебя, - возражает Дерек, как раз, когда звонит его телефон. Стайлз ожидает, что он извинится и ответит, но Дерек даже не смотрит на экран, прежде чем отклонить звонок и положить телефон обратно в карман. – Расскажи мне о своем экзамене. Стайлз не заморачивается с тем, чтобы сказать, что он не возражает, если Дерек хочет принять звонок. К настоящему времени он знает, что Дерек сделал бы это, если бы хотел. - Я очень нервничал, - признается он. – Я беспокоился, что, возможно, чувствовал себя более подготовленным, чем на самом деле был. Но потом я получил тест, прочитал все вопросы и понял, что знаю большинство из них точно и у меня есть неплохие предположения насчет остальных. Дерек улыбается: - Я рад, что твоя учеба увенчалась успехом. - Хотя один есть, еще остался миллиард, - вздыхает Стайлз. - Сейчас отпразднуй, а об остальном побеспокоишься позже. Стайлз точно сможет это сделать. - Спасибо, что пригласил меня на обед. - Я подумал, что ты сразу же вернешься к учебе, если я этого не сделаю. - Наверное, так и есть, - Стайлз мгновение смотрит на него. – Ты же не отменил ничего важного для этого, не так ли? - А кто говорит, что это не важно? – сразу же возражает Дерек. То, как трепещет его живот и вздымается грудь, застает его врасплох. Обнаружить, что Дерек привлекательный и… сексуальный, это одно, но что это такое Стайлз не знает. - Спасибо, - отвечает он взамен, благодарный, что в следующий момент прибывает их еда. Они молчат на протяжении большей части обеда, как будто неспособность Стайлза справиться с тем, что Дерек сказал ему, что их обед это важно, сделало все напряженным. Он чувствует себя менее ужасно, когда через некоторое время Дерек в очередной раз кладет руку ему на спину, чтобы сопроводить его за дверь. - Спасибо за обед, - говорит Стайлз, продевая пальцы сквозь ручки пакета. – Я поеду на метро в Suit&Tie. Дерек выглядит так, как будто собирается возразить, но потом передумывает. - Пожалуйста. Когда твой следующий тест? - Завтра, - кривится Стайлз. – Потом у меня еще один в среду, а затем перерыв до следующей недели. - Ты отлично справишься, - уверяет его Дерек. – Не засиживайся допоздна. - Ты планируешь вернуться домой пораньше? У него свидание? Дерек никогда не приходит домой рано. - Нет, но тебе нужно поспать. Плечи Стайлза хотят поникнуть, но он держит их прямо. - Я посмотрю, как получится. Кивнув, Дерек одаривает его одной из своих небольших улыбок и прощается. Стайлз мгновение смотрит ему вслед, наблюдая, как он вынимает телефон из своего кармана и тут же звонит кому-то. Стайлз продолжает смотреть ему вслед, пока он не исчезает в толпе, а затем поворачивается, чтобы попасть на метро, чтобы добраться до Suit&Tie. Сегодня работает Джексон Уиттмор, и Стайлз хочет уйти, когда видит его за прилавком. - Добро пожаловать обратно, - произносит Джексон, и хотя он не очень-то счастлив снова видеть Стайлза, сегодня он лучше скрывает высокомерное отношение. - Мне нужен костюм, - сразу говорит ему Стайлз. Джексон закатывает глаза: - Я знаю. У меня есть пара предложений для тебя. Он ведет Стайлза с собой в другую комнату, и если бы она не была переполнена дорогой одеждой, Стайлз бы волновался о том, что его убьют. Все-таки никто не захочет испортить всю эту ткань брызгами крови. - Мистер Хейл попросил принарядить тебя. Это благотворительный ужин в субботу, - он говорит это так, что Стайлз подозревает, что должен знать точно, какой именно это ужин. Он не знает, за исключением того, что он на нем присутствует. - Да, конечно, - соглашается он. Джексон тяжело вздыхает: - Ты худший эскорт, который я когда-либо встречал. Требуется секунда, прежде чем мозг Стайлза осознает слова. Его мышцы напрягаются, а его сердце начинает стучать за ребрами. Откуда он знает? Кому он рассказал? Джексон бросает на него ровный взгляд: - Серьезно? Ты думаешь, я не могу понять, когда богатый парень приходит сюда с чуваком, чей уровень в лучшем случае соответствует клетчатым рубашкам и ужасным футболкам? Там должен быть аварийный выход. В его животе растет тошнота, и Стайлз начинает испытывать головокружение. - Ты не первый. И не будешь последним. - Не говори никому, - выдавливает Стайлз. Джексон фыркает на это и показывает пиджак рядом со Стайлзом. - Да кому я скажу? Это никому не интересно. - Я не думаю, что он хочет, чтобы люди знали. Закатив глаза, Джексон убирает пиджак обратно. - Я уверен, что мистер Хейл прекрасно понимает, что я точно знаю, что происходит. Скорее всего, именно поэтому он выбрал это место. - Почему он выбрал именно это место? - Конфиденциальность. Наступает долгая пауза, пока Стайлз пытается отдышаться, успокоиться и побороть желание сбежать оттуда. Одновременно Джексон внимательно его изучает. У него все получится. Неважно, что Джексон знает. Они могут все отрицать, если каким-то образом об этом станет известно. Его отец в другом штате. Он никогда не узнает. Через какое-то время Стайлз, избавившись от своей одежды, меряет штаны, пиджаки и рубашки, как будто от этого зависит его жизнь. Джексон груб, но, видимо, весьма сосредоточен на том, чтобы Стайлз хорошо выглядел в своей одежде. Это, наверное, имеет мало общего с желанием Джексона, чтобы Стайлз хорошо выглядел, но очень много с его желанием хорошо сделать свою работу и получить хорошую плату от Дерека. Хотя Стайлз разберется с этой их последней стычкой в любом случае. - Ты готов к этому ужину? – спрашивает Джексон, когда сравнивает два галстука с цветом пиджака Стайлза. - Нет, - отвечает Стайлз. - Ты даже не знаешь, какая вилка для чего используется, не так ли? – фыркает Джексон. Стайлз подавляет легкую панику, которая накатывает после этих слов. - На самом деле, нет. К его удивлению Джексон оставляет эту тему и переходит к тонкостям, таким как, какие запонки Стайлз должен использовать и как сложить нагрудный платок, о котором Стайлз даже не уверен, что вспомнит в субботу. Только когда Стайлз возвращается в свою обычную одежду, а Джексон запаковывает остальное, он снова поднимает эту тему. - Используй столовые приборы, расположенные по направлению от крайних к внутренним, - внезапно говорит Джексон ему, когда упаковывает новые галстуки Стайлза. – Те, что дальше всего от тарелки, предназначены для первых блюд, а затем переходи к тем, что ближе к тарелке. Я уверен, что мистер Хейл подскажет тебе. Во время жевания опускай столовые приборы. Не ешь во время разговора. Не поднимай свой бокал выше носа во время провозглашения тостов. Это то, что люди заметят, и это легче всего запомнить. Стайлз таращится на него: - Спасибо. Это действительно важно. - Ну, мы зарабатываем деньги на том, что ты покупаешь свою одежду здесь. Если ты облажаешься, ты можешь не вернуться. При обычных обстоятельствах Стайлз бы сильно обиделся, но он не думает, что это полностью правда. В любом случае эта штука с ужином теперь кажется менее ужасной, и он благодарен за это. - Я попрошу мистера Хейла забрать это позже, - говорит Джексон ему, после того, как бросил неодобрительный взгляд на пакет Стайлза и его сумку через плечо. – Похоже, у тебя полностью заняты руки. - Наверное, хорошая идея. А то меня могут ограбить в поезде. Взгляд, который Джексон бросает на него, заставляет его подозревать, что поездка на метро тоже приравнивается к преступлению по отношению к моде. - Еще раз спасибо. Я передам Дереку, что ты очень помог. На этом он уходит и направляется в квартиру Дерека. Это заняло больше времени, чем он рассчитывал, но это было необходимо. С советами Джексона он также может сэкономить несколько часов на поиске в интернете. Попытка найти шкаф Дерека ощущается странным вторжением. Это не то чтобы сложно. Стайлз предполагает, что тот находится в его спальне, и его подозрения подтверждаются, когда он заглядывает в одну из дверей, находящихся там. Это то, что является личным. Неудивительно, что он заполнен костюмами. Ряды за рядами разных оттенков темно-синего, серого и черного. Минуту он пытается понять, где этот пиджак должен висеть, но боится, что испортит абсолютный порядок, если сделает это. Вместо этого он хватает вешалку и размещает пиджак на дверной ручке шкафа со стикером, который он откопал в своей сумке: Понятия не имею, где его место, извини! Затем он оглядывает спальню Дерека. Она выглядит так же, как тогда, когда он заглядывал в первый раз, когда был здесь. На мгновение он задается вопросом, как выглядит Дерек, когда спит. Встряхнувшись, он выходит из комнаты и плотно закрывает за собой дверь. Ему нельзя заходить туда, думая о подобных вещах. Для Дерека это лишь бизнес и что-то, что он сделал, потому что пожалел Стайлза. И это определенно то, за что он благодарен, потому что это означает, что Стайлз прекратил заниматься сексом с незнакомцами, которые ему не нравятся. И, возможно, его привлекает Дерек, потому что он такой замечательный по сравнению с остальными. Решив, что, скорее всего, так и есть, Стайлз возвращается к учебе. Сегодня сложнее отрешиться от всего. Его мозг буксует, и он уже знает все, что повторяет. После нескольких часов попыток заставить себя сосредоточиться, он сдается и решает налить себе стакан воды. Некоторое время он наблюдает за тем, как стекает вода, представляя, что все его противоречивые чувства смываются вместе с ней, прежде чем наполнить свой стакан. Когда он поворачивается, чтобы найти еще одну газету, чтобы использовать ее в качестве подставки, он удивленно останавливается, не успев поднести стакан ко рту. На столешнице есть настоящие подставки. Нет никакой записки, но Стайлз уверен, что Дерек купил их для него. Сглотнув, Стайлз хватает одну и снова опускается на стул в гостиной. Он сделал ошибку, да? Он воспринимает это, как своего рода знак внимания, а не то, чем это, по всей видимости, является: просто Дерек понимает, что у него нет подставок, и решает купить их. Стайлз возвращается домой раньше, чем планировал, но он устал, а завтра его ждет еще один тест. Так же, как и вчера, когда он выходит из аудитории, его ждет сообщение от Дерека, спрашивающее, как прошел тест. Однако сегодня они не обедают вместе; вместо этого Стайлз захватывает еду по пути к квартире Дерека. В среду Стайлз позволяет себе поспать дольше обычного, чтобы почувствовать себя отдохнувшим перед последним своим экзаменом на этой неделе. После него он поедет к Дереку, зная, что у него будет несколько часов учебного времени из-за сумасшедшей привычки Дерека работать допоздна. > Надеюсь, что тест прошел успешно. Ты зайдешь сегодня? Стайлз разминает пальцы и пытается не улыбаться перед аудиторией, из которой он только что вышел. Тем более, что вокруг него есть люди, которые плачут. < Думаю, что да. Я зайду позаниматься на несколько часов, если конечно ты не планируешь вернуться домой пораньше? > Не планирую. На самом деле, я могу быть позже, чем обычно. Кризис с клиентом. Я рад, что тест прошел успешно. < Кризис? Стайлз добирается на метро до квартиры Дерека и вздыхает с облегчением от тишины, присутствующей там. Он измучен. На этой неделе он не потратил так уж много времени на учебу. Ему не пришлось, так как он хорошо учился предыдущие несколько недель. Но стресс и недостаток сна после этого, и сдача тестов на этой неделе измучили его. Он говорит себе, что осталась всего лишь неделя. Еще неделя, и после этого он свободен до окончания Нового года. Он не может дождаться встречи с отцом и с Хизер, которая тоже приедет домой на Рождество. Они едва поддерживают связь на протяжении семестров, но всегда было само собой разумеющимся зависать вместе на Рождество и летом. Скривившись, Стайлз садится на один из стульев в гостиной. Такое чувство, что сегодня менее удобно, чем это было вчера. Он бросает взгляд на диван Дерека, и тот выглядит гораздо более привлекательным. Дерек не будет против, он уверен в этом, и Стайлз сможет совместить приятное с полезным. Схватив свою тетрадь и ручку, он опускается на диван Дерека и боже, почему он не сделал этого раньше? Это, наверное, лучший диван, на котором Стайлз когда-либо сидел. Через некоторое время он вытягивается и решает продолжить свои повторения лежа. Он понятия не имеет, когда засыпает, но когда он просыпается, уже совершенно темно. Моргая, он нащупывает одеяло, которым накрыт, и пытается вспомнить, где он. Почему Скотт не разбудил его? Через секунду он вспоминает свою учебу в гостиной Дерека. На его диване. Вытянув шею, он обнаруживает свою тетрадь и ручку на кофейном столике. Дерьмо. Он уснул, и Дерек вернулся домой, чтобы обнаружить его пускающим слюни на диван. Поморщившись, Стайлз садится. За исключением света от луны за окном, квартира темна. Он пытается уловить какие-то признаки бодрствования Дерека, но вокруг только тишина. Должен ли он уйти? Стайлз вытаскивает свой телефон из кармана и нажимает кнопку «Home». Сейчас почти три часа ночи и его ожидают два текстовых сообщения от Дерека. Первое было отправлено около полуночи. > Я собираюсь уходить из офиса. Второе через полчаса. > Ехать на метро посреди ночи – плохая идея. Я отвезу тебя домой утром, прежде чем поеду в офис. Спи дальше. Стайлз хочет закатить глаза, но все, что ему удается, это глупо улыбнуться. Имея разрешение остаться, Стайлз снова укладывается на диване и натягивает на себя одеяло. Как только он собирается задремать, он слышит шаги в коридоре. Стайлз хочет быть осторожным и только взглянуть сквозь ресницы, но как только он видит Дерека, он понимает, что ему уже ничто не поможет. Стайлз разрывается между благодарностью за темноту, которая не дает Дереку заметить, что он не спит, и желанием, чтобы был солнечный свет или долбаная лампа, потому что Дерек стоит в дверном проеме. И на нем нет ничего, кроме боксеров-брифов. Сглотнув, Стайлз снова сжимает глаза. Это всего лишь секунда, но такое чувство, что проходит вечность, прежде чем Дерек уходит. Возможно, он услышал, как Стайлз проснулся, и захотел убедиться, что он не поддался глупой идее уйти посреди ночи. Может быть, он забыл, что Стайлз здесь, и подумал, что это грабитель. В любом случае, Стайлз не может забыть, что видел Дерека в одних трусах. Вроде как. Это не совсем считается, но это все же лучше, чем все, что он когда-либо придумывал сам. На следующее утро он просыпается от будильника Дерека. Вяло моргая, Стайлз проверяет время на своем телефоне. Пять тридцать. Каким образом Дерек все еще остается живым? Через мгновение он слышит бегущую воду и немедленно жалеет о том, что он спал в своей одежде. Он не чувствует себя сейчас особо привлекательным. Не то, чтобы это имело значение. Протирая глаза, он встает и с подозрением смотрит на кофеварку на кухне. Она выглядит слишком сложной. Стайлзу нравятся те, в которые надо залить воду, засыпать кофе и нажать на кнопку. В кофеварке Дерека есть, как минимум, пятнадцать кнопок. - Обычный кофе или эспрессо? Подпрыгнув, Стайлз разворачивается и обнаруживает Дерека, стоящего прямо за ним. Его волосы влажные, и это выглядит так, как будто он надел свою рубашку сразу после душа. Сглотнув, Стайлз старается не пялиться и пожимает плечами: - Любой. Он наблюдает, как Дерек берет две стеклянные кружки из шкафа и нажимает на кнопки, не глядя на них. - Тебе следовало разбудить меня, - говорит Стайлз. - Ты выглядел так, как будто тебе нужен был сон. Чувствуя себя беззащитным, Стайлз засовывает руки в карманы и отводит взгляд: - Я мог бы пойти домой, чтобы поспать. Наступает тишина. - Конечно, - произносит Дерек затем. – Я должен был сразу отвезти тебя домой. Прошу прощения. Подняв взгляд, Стайлз обнаруживает, что Дерек стоит с выпрямленными плечами, практически не глядя на него. С виноватым видом. - Я не против того, что ты этого не сделал, - торопливо объясняет Стайлз. – Я хочу сказать, что, если я помешал, тогда извини, что я заснул. Дерек качает головой, как будто он едва понимает, о чем говорит Стайлз, и протягивает ему одну из кружек: - Я не против. Через двадцать минут Дерек везет его и магазинные пакеты, которые он, должно быть, забрал вчера домой, в пустую квартиру. Стайлз заваливается на свою кровать, уставившись в потолок и обдумывая тот факт, что он провел ночь у Дерека. На диване, конечно, но при этом там был Дерек в одних трусах. Качая головой самому себе, боже, он такой идиот, он решает, что заслуживает еще четырех часов сна.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.