ID работы: 7880884

Фантастические идиоты и куда их вечно уносит

Слэш
PG-13
В процессе
30
автор
VelvetSalis бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Семь с половиной минут столпотворения и проверки билетов уже непосредственно в громадной железной птице, тридцать пять секунд пешком мимо сидений бизнес-класса и мимолетная тоска по вычурной элегантности этой части самолета. Кот, который всё это время умудрялся избегать моего цепкого (я просто пытался найти своё место!) взгляда, неожиданно материализовался прямо передо мной — я застал его за борьбой с верхней полкой, которая никак не хотела принять его ручную кладь: по размерам она была лишь чуть меньше чемодана, сданного мною в багаж. Полка сдалась, но с хрустом — возможно, если б могла, она бы размахивала белым флагом своими серыми пластиковыми ручками — и рюкзак Кота был с гордостью туда возложен (я бы употребил слово «всунут», но мой коллега меня не поймет). Как только приятные на вид стюардессы и стюарды указали своими танцами на все запасные выходы и на трех языках поведали о правилах пожарной безопасности, наш авиатранспорт начал усиленно разгоняться: дошло до того, что уши заложило по меньшей мере у половины салона. Выяснилось, что, пока я доставал свой ноутбук и прислушивался к указаниям молодых людей в форме, справа от меня Кот непрерывно наблюдал за процессом отрыва всех нас от земли через иллюминатор. Командировки для нас — обычное дело, даже прямая обязанность, но в нас обоих проскальзывает юношеский восторг при виде известных мегаполисов с высоты птичьего полета. Я развязал беседу с сидящим через проход мужчиной лет за тридцать — у него прослеживалась тенденция к облысению, но это все было лишь потенциалом, а выглядел он вполне свежо. Единственной интересной частью нашего разговора оказались сведения о компаниях, на которые мы работаем. — Марк Лэмб, Farma Optima, — он, слегка привстав, протянул мне руку и дежурно улыбнулся, — заведующий отделом контроля качества, еду проверять филиал. Говорят, грядет огромная государственная проверка… — Я позволил себе усмешку, на что мужчиа вопросительно выгнул бровь. — Людвиг Фрезенбург, Pflegeinspektion, — дежурно и без запинки произнес я, — видимо, мы с другом вас инспектируем… — я указал взглядом на Кота, но тот уже дремал. — Начальник аналитического отдела, — запоздало. Мужчина мне симпатизировал, поэтому я добавил, — уделите больше внимания цифрам. Марк благодарно кивнул и уже собирался что-то ответить, как между нами в проходе оказалась стюардесса, предлагающая чай, кофе и другие напитки. Я взял две чашки кофе (которые никоим образом не разделялись на американо, капучино, эспрессо, латте и так далее — это заставило меня, кофемана со стажем, внутренне вздрогнуть): один для себя и один для пробуждения моего товарища. Кстати о сне, лететь нам было всего около трех часов, и я ума не мог приложить, почему Кот, вечно следящий за своим режимом, позволил себе такую глупость. Однако обдумывать это было лишней задачей для моего мозга, поэтому я расплатился бесконтактной картой. Через две минуты ровно то же проделал и мой новоиспеченный знакомый Лэмб, поэтому у нас появилась возможность продолжить беседу. Марк был с головы до ног отражением «успешного мужчины» его лет: статный, подтянутый, манерный. Русые с проседью волосы были зачесаны в небрежную прическу, но в этой небрежности был неуловимый шарм и шик. Вся его одежда была дорогой — не такой вызывающей и кричащей, а скромно-дорогой из идеальных материалов, сидящих по фигуре. Не то чтобы мне привычно оценивать внешний облик (в особенности мужской), но есть в этом особая прелесть… — Так вы, получается, из этой «дьявольски заботливой инспекции», да? Не подумайте, что я пытаюсь облегчить себе работу, но просто интересуюсь… — Спрашивайте, что душе угодно. Я оставляю за собой право отказаться от ответа, — прервал я его. — Окей, — кивок, — кто вас нанимает? Это вроде как тайна, но она не несёт практического смысла для простых рабочих, ведь так? — Да… — я задумался над корректностью формулировки вопроса, — нас могут нанимать компании для инспекции дочерних филиалов, однако в вашем случае, да и в большинстве других в крупных компаниях уже есть свои «надзиратели». Поэтому нас нанимает правительство государства для проверки предприятий. А бывает, — я чуть понижаю голос, но больше ради пафоса, — мы инспектируем сам государственный аппарат и его работу. Это распространено в странах Евросоюза. Периодически «стучать» приходилось и на родную Германию, но те времена я еще не застал, — договорив, я откинулся на спинку кресла, наслаждаясь реакцией своего слушателя. Марк то бледнел, то краснел на протяжении моего рассказа, но наконец-то выдал из себя удивленный вздох и произнес: — Все же вы едете не только ради нашей «Фармы»… — это даже не было вопросом, но я кивнул для большей ясности. Пришло время посадки: мы с Лэмбом обменялись контактами и запоздало выяснили, что у нас забронирована одна гостиница (правда, номера были на разных этажах), Кот сладко зевнул и пробыл в забытье еще пять минут до соприкосновения с землей, мы чуть не забыли ручную кладь, я представил своего друга Марку, они обменялись любезностями. Итак, мы направились на выход из аэропорта, где поймали случайное такси (наш новый знакомый плохо говорил по-русски, зато Кот языком владел отлично, а я — кое-как), поэтому машину и плату за нее мы поделили на троих. Распрощались мы только в лифте гостиницы, куда прибыли через час увлекательных разговоров о формах государственного устройства, нефти и ужасных дорогах. Договорившись встретиться за ужином с Марком, мы с Котом побрели к своим номерам, чтобы отдохнуть и наметить план работы. — Я зайду через пару часов, — бросил через плечо мой двадцатилетний протеже и скрылся за дверью номера, что-то заинтересованно печатая на экране телефона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.