ID работы: 7881087

Маленькие девочки ничего не понимают

Гет
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
111 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 124 Отзывы 26 В сборник Скачать

6

Настройки текста
      Заметив, что мистер Ункар Платт оказывает особое внимание мисс Рей, старшая учительница больше не отваживается делать ей замечания, даже начала заискивать перед девушкой.       Если раньше во взглядах, которые она бросала на костюмы и платья мисс Кеноби, так отличающиеся от блеклых одежд самой госпожи Уэст, проскальзывало неодобрение, то теперь в ее голосе появились медовые нотки.       – Какая блузка у вас красивая, мисс Кеноби! Прелесть! И эта юбка вам так идет!       В этом Роуз согласна с мисс Уэст: белая блузка ее хозяйки с воротничком, отделанным вышивкой и кружевом, замечательно смотрится с длинной клетчатой юбкой, слегка облегающей бедра. А жакет из тонкой ткани цвета сочной травы не скрывает изящную талию девушки.       – Что-то вы бледны сегодня, мисс Кеноби! Верно, это от жары. Вам бы отдохнуть. Зайдите в школу, я приготовила отличный холодный чай с мятой! Девочки и без вас прекрасно поиграют в саду! Мы из окна за ними присмотрим.       Мисс Рей вежливо благодарит и, хотя ей не слишком приятна забота старшей учительницы, проходит за перегородку в класс, садится с ней за стол пить чай и терпеливо слушает.       – А вот имбирное печенье – мисс Смит испекла! Вполне съедобное вышло, попробуйте, мисс Кеноби! Правда, руки у бедняжки Молли корявые, вон какие кусочки неровные получились!       Тут Роуз, которая аккуратно раскладывает на подносы листочки мяты, вздыхает от возмущения.       Вчера помощница учительницы угощала ее печеньем, и оно не просто съедобное, а вкусное. Попробовала бы сама мисс Гонория приготовить что-нибудь на старой школьной плите, которой приходится пользоваться мисс Молли! И эта девушка никогда не обижает учениц понапрасну, а терпеливо объясняет девочкам, если у кого из них с рукоделием не ладится – не то, что ее вечно недовольная начальница!       А мисс Уэст продолжает надоедливо трещать.       – Какое счастье, что занятия в школе скоро закончатся! Я с нетерпением жду отдыха. Скажу без лишней скромности, я прекрасно справляюсь со своими обязанностями: и родители, и попечители, в том числе мистер Платт, довольны. Но поймите, мисс Кеноби, некоторые девчонки просто несносны! Бывает, даже розги не помогают…       «Вас бы саму розгами!» – думает Роуз. Она быстро расставляет подносы с мятой на подоконниках, чтобы душистые листочки просушились, и выбегает во двор. Очень уж надоело слушать мисс Гонорию!

***

      Наконец, наступают каникулы. Но Роуз знает: долго отдыхать ученицам не придется. Это в школьном саду им удавалось порезвиться, несмотря на окрики суровой мисс Уэст!       Летом девочки нужны дома: теперь больше работы в поле и на грядках, а еще надо присматривать за младшими братьями и сестрами, помогать ухаживать за домашним скотом.       Роуз тоже не будет сидеть без дела, но ее обязанности горничной не так обременительны. К тому же, мисс Рей продолжила заниматься с девочкой чтением и письмом, а еще немного историей и географией.       Перед маленькой Роуз, которая не была нигде дальше Туанула, открывается целый мир, огромный и яркий. Сколько же всего интересного знает мисс Кеноби!       И у Роуз появляется мечта: когда вырастет, она тоже станет учительницей и будет знать об окружающем мире не меньше, чем мисс Рей! Только надо будет обсудить со старой миссис Маз возможность начать откладывать деньги на учебу.

***

       Как-то погожим днем мисс Рей предложила Роуз пойти на прогулку. В легких летних платьях и в соломенных шляпках, прихватив по маленькой фляжке воды, они отправились из Ниимы в небольшую рощицу, которая зеленеет на другом берегу реки.       Правда, чтобы добраться до цели, им пришлось перейти через мост и сделать неудобный крюк вдоль противоположного берега. Но это пустяки: погода солнечная, настроение у путешественниц прекрасное.       Сначала они просто бродят по роще, вдыхая запах свежей листвы и цветов. Мисс Рей называет Роуз наименования растений, а потом произносит их на чудном языке – латыни! Некоторые звучат просто ужасно смешно, и обеим становится очень весело.       Ой, если бы их сейчас увидела мисс Гонория Уэст, то обязательно бы сделала замечание, что их смех звучит неприлично громко.       – Воспитанные леди такого себе не позволяют! – сказала бы она, поджав сухие узкие губы.       Потом мисс Рей и Роуз делают небольшой привал, достают из маленьких сумочек фляжки и с удовольствием пьют прохладную воду. Из-за жары она кажется девочке особенно вкусной.       Мисс Рей подбирает пару крепких прутиков и на влажной от майских дождей земле пишет буквы, из которых состоит имя Роуз.       Девочка внимательно смотрит и вторым прутиком старается повторить то, что написала ее учительница. Не сразу, но получается: «Роуз Тико», и это кажется девочке маленьким чудом. Оказывается, чтобы учиться, не обязательно сидеть за грубым столом в душном школьном классе!

***

      Прогулка удалась на славу, но Роуз натерла ноги новыми башмачками, подаренными мисс Рей. От восторга, что она будет ходить в такой замечательной обуви: с позолоченными пряжками, из мягкой кожи цвета шоколада – девочка забыла надеть чулочки. И вот результат: по противному болезненному волдырю на каждой ступне!       За высокими деревьями обе не заметили, как на западе вдруг появилась безобразная сине-багровая туча и стала медленно наползать на ясное небо.       Сообразив, что до моста им добираться слишком долго, путешественницы свернули на узкую тропинку, чтобы перейти реку в другом месте.       Но оказалось, что хрупкие мостки, которыми они собирались воспользоваться, давно унесло весенним потоком.       – Роуз, до грозы в обход мы все равно не успеем. Я разуюсь и попытаюсь перенести тебя на спине. А ты возьмешь мою обувь и сумочки, – решительно сказала мисс Рей, прикидывая глубину реки. – Думаю, здесь мне до колен будет. Еще и юбки как-то надо подобрать…       – Вода грязная и еще очень холодная мисс... Вы испачкаетесь и простудитесь! – возразила девочка.       Но мисс Рей уже склонилась к шнуркам своих дорожных ботиночек.       – Девочка права, мисс Кеноби, к тому же, здесь глубже, чем вам кажется!       Вздрогнув от неожиданности, обе резко повернули головы и увидели ветеринара Соло. Несмотря на свой внушительный рост, он подошел так тихо, что они его не услышали.       А молодой человек вежливо предложил.       – Позвольте вам помочь, мисс Кеноби! Я могу перенести через поток и вас, и девочку. Все равно собирался перейти реку в этом месте. Починить мостки вот не успел. Весна, знаете ли, то лошади жеребятся, то отел...       На мгновение Бен смущенно замолчал: о таких вещах не говорят с молодыми леди, потом, приподняв шляпу, слегка поклонился и назвал себя.       – Бен Соло – местный ветеринар. Мисс Кеноби! Я понимаю: мы не представлены друг другу официально, но гроза надвигается, лучше отложить церемонии до более удобного случая!       Мисс Рей немного помедлила, потом посмотрела на приближающиеся тучи и, не жеманясь, приняла его помощь.       – Хорошо, мистер Соло, только сначала девочке помогите!       – Конечно!       Молодой человек быстро разулся и закатал свои рабочие брюки, обнажив мускулистые белые ноги.       На миг Роуз показалось, что они принадлежат другому мужчине: настолько загорели руки, шея и лицо Бена. А сейчас от смущения на щеках еще и румянец выступил!       Он протянул девочке свою шляпу.       – Держи, чтобы не улетела!        Бен посадил Роуз себе на плечи, взял грубые ботинки на толстой подошве и ступил в мутный поток.       Роуз старается не смотреть на бегущую воду, а то еще голова закружится! Чтобы не выронить, она крепко сжимает в одной руке шляпу Бена и сумочки с пустыми фляжками, а другой резко хватает его за отросшие волосы, пытаясь удержать равновесие.       – Эй, отважный индеец! Прошу, не снимай с меня скальп! – смеется Бен, придерживая за ноги взвизгивающую Роуз.       Добравшись до противоположного берега, он снимает девочку с шеи, бросает обувь на землю и быстро отправляется обратно – за мисс Рей.       Бен легко поднимает девушку на руки и несет осторожно, как нечто хрупкое и очень ценное.       Теперь покраснела мисс Рей: в нарушение всех приличий, ей пришлось обвить рукой шею ветеринара, второй рукой она пытается придержать подол платья, которым принимается играть ветер. Хорошо, что никто из местных сплетниц их не видит в этот момент!       А Роуз стоит и любуется хрупкой девушкой и сильным мужчиной. В ее глазах они так прекрасны. Если бы умела, то нарисовала бы картинку, где они вместе.       Тем временем Бен Соло ставит мисс Рей на землю и подбирает свои ботинки.       Роуз возвращает ему слегка помятый головной убор, а мисс Кеноби искренне благодарит молодого человека и, ухватив девочку за руку, спешит домой, на ходу придерживая шляпку.       Пыль стелется по дороге. Ветер поднимает и уносит мусор, бросает прошлогоднюю траву прямо в лицо.       Роуз стряхивает сухие стебельки с головы, ей почему-то кажется, что ветеринар провожает их взглядом.       Любопытная девочка поворачивает голову. Так и есть: босой Бен Соло стоит у изгороди сада мясника Мюллера и смотрит им вслед.       И еще ей кажется, что мисс Рей тоже захотелось обернуться!

***

      Стена дождя накрыла путешественниц, когда они уже подбегали к дому Кеноби, так что основательно промокнуть мисс Рей и Роуз не успели.       В прихожей их встретила домоправительница. Роуз ждала упреков от этой суровой дамы, но миссис Рид подала полотенца и стала смотреть, как хозяйка и девочка, смеясь, вытирают свои лица и головы.       Тут произошло невиданное: ее губы шевельнулись в улыбке, и миссис Рид сказала.       – Пойду распоряжусь, чтобы вам подали обед и горячий чай!       Мисс Рей помогла девочке снять башмачки, смазала волдыри на ступнях пахучей мазью, а когда она подсохла, осторожно натянула чулочки.       После еды мисс Рей и Роуз под раскаты грома любовались ливнем и всполохами молний. Зрелище было по-своему красивым, но девочка призналась себе, что смотреть на него лучше из окна гостиной мисс Рей.       Когда дождь прекратился и вечернее небо очистилось от туч, темнокожий Финн, по распоряжению хозяйки, проводил девочку домой.       Он вывел Роуз со двора, посмотрел на ее новые башмачки и на глубокие лужи, вздохнул и посадил девочку себе на плечи.       – Еще испачкаешь, а они у тебя вон какие красивенькие... Балует тебя мисс Рей!        Путешествовать верхом на Финне Роуз тоже понравилось. Правда, уцепиться за его курчавую шевелюру в случае чего она бы не смогла. Но парень почувствовал ее опасения и крепко ухватил руками за лодыжки, так что все обошлось.       Дома Роуз во всех подробностях рассказала миссис Канате о том, как Бен Соло пришел на помощь ей и мисс Кеноби.       – Так и сказал: не представлены друг другу? – поинтересовалась старушка.       Роуз утвердительно кивнула.       – Это можно исправить... – задумчиво протянула Маз и улыбнулась своим мыслям. – Нет, это даже необходимо исправить!       Ничего не объяснив девочке, миссис Каната вышла из кухни, а озадаченная Роуз вздохнула: за несколько лет она так и не привыкла, что ее воспитательница иногда говорит загадками!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.