ID работы: 7881087

Маленькие девочки ничего не понимают

Гет
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
111 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 124 Отзывы 26 В сборник Скачать

19

Настройки текста
      Роуз не сразу смогла рассказать Бену Соло, что мисс Рей дала согласие уехать с ним из Ниимы. Ветеринар весь следующий день был вынужден провести на ранчо Ункара Платта.       Мисс Рей под присмотром мисс Уэст навестила докторшу Хакс. В дом Кеноби молодая госпожа и ее компаньонка вернулись вечером.       Роуз заметила, что мисс Гонория осталась довольна визитом: прежде ей не доводилось бывать в доме доктора дальше приемной. А теперь она узнала, какая мебель стоит в гостиной, какие платья и украшения носит дома миссис Хакс, какие сладости подают к чаю. Словом, будет что обсудить со своей квартирной хозяйкой – почтенной вдовой Бейтс! Мисс Гонория уехала в приподнятом настроении.       Интересно, а как себя чувствовала докторша, когда приятельница привезла в ее дом мисс Уэст? Поговаривали, что раньше, когда миссис Хакс работала в школе, обе просто терпеть не могли друг друга!       Роуз помешивала большой деревянной ложкой ягоды в медном тазу, стоявшем на плите. Их надо было уварить в сахарном сиропе так, чтобы потом получился джем.       Остальные слуги тоже были заняты делом: смахивали с мебели пыль, выбивали ковры и натирали полы воском.       Завтра после воскресной службы в доме Кеноби соберутся гости. На обед приглашены самые достойные жители Ниимы: мэр и судья с семействами, доктор Хакс с супругой. Позвали и мистера Платта, но делец на несколько дней уехал в Корусант. Поскольку мисс Уэст в число избранных не входила, ей дали выходной, предоставив возможность дуться на хозяев сколько будет угодно.       Миссис Рид уже выбрала, каким курам и индюшкам Финн должен будет свернуть шеи, заказала у фермера Логана свежие сливки. Чуть свет ей и прислуге придется заняться готовкой, чтобы хозяева и гости смогли приступить к обеду в назначенное время.

***

      С утра Роуз помогла расставить парадную посуду на большом столе в столовой, протерла чистой салфеткой бокалы и стаканы.       Когда господа вернулись из церкви, девочка поднялась к мисс Рей, чтобы помочь ей переодеться.       Госпожа стояла у шкафа и, словно нехотя, перебирала платья. Похоже, предстоящий обед и гости не вызывали у нее никакого интереса.       Наконец, девушка выбрала подходящее случаю шелковое платье цвета топленых сливок, шею украсила ниткой жемчуга.       – Чудесно выглядите, мисс Кеноби! – решила подбодрить хозяйку Роуз, поправляя кружева на подоле ее наряда.       – Спасибо, детка! Пора спускаться к гостям, а ноги почему-то не идут. Настоящей леди подобает быть дисциплинированной, милочка, так бы мне сказала мисс Уэст. Что-то я устала быть леди…       Мисс Рей слабо улыбнулась своему отражению, потом все же расправила поникшие плечи и пошла в столовую.

***

      Воскресный обед длился не меньше четырех часов. Наконец, сытые и довольные гости разъехались.       Кайдел и Джесс двигали стулья, собирали на подносы грязную посуду. Роуз взялась за метелку и тоже принялась за уборку в столовой.       Сквозь приоткрытую дверь ей было видно, как подвыпившие господа Кеноби расселись в креслах в своем кабинете и благосклонно посматривали на кузину.       Мисс Рей, набросив на плечи кашемировую шаль, стояла у распахнутого окна и с удовольствием вдыхала запахи цветов и трав, принесенные ветерком из сада.       – Отличный обед приготовила сегодня миссис Рид! – икнув, сказал Томас. – Но мы заметили, что молодые джентльмены пускали слюнки не только при виде вкусных блюд! Любопытно, кто сделает первый ход: мэр приедет сватать тебя за своего дуралея-старшенького или судья будет просить твоей руки для единственного наследника?       – Мне все равно, – ответила мисс Кеноби. – В Нииме есть только один дом, в который я хочу войти хозяйкой! Покойной ночи, кузены!       – Покойной ночи, Рей! – пожелал Ричард.       Мисс Рей поднялась в свои комнаты, а Роуз учуяла запах табака: это кузены достали ящичек с сигарами и закурили.       – Рей-то, может, и уснет, а нам опять покоя не видать. Ты же понял, Том, в какой дом она намерена «войти хозяйкой»?       – Да уж понял, – отозвался Томас. – Я думал, кузина умнее, надеялся, что от этой своей фантазии откажется. Ан, нет! Эта нелепая мечта в ней еще глубже проросла…       – Да, упрямая наша Рей, вся в покойного деда Бенджамина! Но ведь можно сделать так, что «входить» станет некуда…       – Ты это серьезно, Рич?       – Серьезнее некуда! Сам понимаешь, просто так это оставить нельзя!..       Замершая с метелкой в руках Роуз вздрогнула: кто-то из братьев Кеноби встал и захлопнул дверь, ведущую из кабинета в столовую.

***

      Кайдел и Джесс, сновавшие полдня из кухни в столовую с подносами, поддались было искушению свалить мытье посуды на Роуз, но домоправительница следила, чтобы работы всем досталось поровну. Так что не пришлось девочке разгребать гору грязных тарелок и блюд в одиночестве.       Девицы повздыхали, но потом надели грубые передники и покорно склонились над корытами с мыльной и чистой водой.       Роуз так тщательно вытирала посуду, что отмытые блюдца и тарелки в ее руках поскрипывали.       Надо отдать должное миссис Рид: женщиной она была требовательной и строгой, но справедливой. Видя, как девочка старается, домоправительница не поскупилась на вознаграждение: в кармашек фартука Роуз вечером лег серебряный кредит.       День прошел удачно! Девочка шла домой, весело похрустывая миндальным печеньем, чувствуя себя не лишним ртом в доме миссис Канаты, а добытчицей.

***

      Второй удачей можно было посчитать встречу с Беном Соло. Ветеринар пришел к соседу госпожи Маз - мистеру Йоде, вместе с которым собирался съездить в Туанул.       Бакалейщику нужно было пополнить прилавки в магазине различными товарами, Бен собирался купить кое-какие лекарства для своих подопечных, а заодно осведомиться о ценах на недвижимость. Он и в самом деле намеревался в скором времени продать свой крепкий уютный дом.       Миссис Каната тоже составила целый список покупок, так что серебряный кредит, заработанный сегодня девочкой, пришелся кстати.       – Как мой Билли? – поинтересовался мистер Йода. – Выдержит путь до Туанула и обратно?       – Думаю, выдержит, ему явно стало лучше, – сказал ветеринар, при свете фонаря осматривая мерина, с удовольствием жевавшего скошенную травку.       – Ты его вылечил? – спросила девочка, переживая за бакалейщика, который был очень привязан к своему коню.       – Я сделал все, что мог, Роуз. Но не родился еще тот человек, который бы смог излечить хоть кого-то от старости. Увы, Билли пора на покой!       Мистер Йода вздохнул и принялся складывать в повозку крепкие мешки для покупок.       Миссис Каната подала Бену воду, чтобы он смог вымыть руки. Она не собиралась отпускать молодого человека без ужина.       Роуз улучила минутку, когда ветеринар остался один, и подошла к нему с видом заговорщицы.       – Никак, есть новости? И, возможно, хорошие? – заулыбался Бен, вытиравший свои широкие ладони полотенцем. – Мисс Кеноби передала письмо для меня?       – Нет, – ответила Роуз. – Она только попросила сказать одно слово: согласна… Вот и все.       – Знаешь, детка, а ведь этого вполне достаточно! Как она? Кузены обижают ее?..       – Не то чтобы обижают, а только мисс Рей теперь и шагу ступить не может без мисс Уэст. И это очень печально…       – Скоро это изменится! Никто больше не будет держать мисс Рей взаперти! – пообещал мистер Соло. – Роуз, а тебе что привезти из Туанула за твою помощь?       От неожиданности Роуз растерялась и застенчиво пожала плечами.       – Тогда пусть это будет сюрпризом! – решил ветеринар.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.