ID работы: 7881087

Маленькие девочки ничего не понимают

Гет
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
111 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 124 Отзывы 26 В сборник Скачать

36

Настройки текста
      – Ну, какой из них тебе больше нравится? Можешь взять любого! – сказал мистер Хакс Роуз, в восхищении замершей над широкой корзинкой из ивовых прутьев.       В корзинке, дно которой было застелено мягким покрывалом, лежала Милли. К ее теплому боку прижались котята: пара рыженьких, как мама, у третьего на спинке были белые полосы. Сейчас детеныши спали, а кошка, жмуря зеленые глаза, посматривала то на них, то на хозяина и девочку.       – А Милли не будет скучать? – спросила Роуз, которой больше других приглянулся котенок с белыми полосками (видимо, его мама сбегала на свидание именно к плуту Биби!).       – Понимаешь, Роуз, котятам почти три месяца, они вполне способны есть пищу с нашего стола, но предпочитают сосать мамино молоко. Милли уже несколько устала. И потом, она ведь не останется совсем одна. А если ты окружишь своего котенка заботой и будешь с ним ласкова, он тоже не будет тосковать по дому, где родился! – ответил доктор с улыбкой, которая очень украсила его худощавое лицо.       – Я его возьму, – указала Роуз на котенка, который сразу привлек ее внимание.       – Это котик. Предупреждаю, он – большой сорванец! Это сейчас малыш смирный, потому что спит, а уж как проснется…       Доктор Хакс не успел договорить, в дверь кухни просунула голову его супруга Базин. Глаза и нос ее были красными, точно молодая женщина плакала.       – Арми! Мне опять дурно… – простонала она.       – Я сейчас подойду, прилягте на диван, Базин, – сказал доктор.       Миссис Хакс удалилась, прикрыв дверь.       Доктор одной рукой осторожно вынул спящего котенка из корзинки, а второй рукой погладил Милли, которая беспокойно завозилась, когда хозяин передал ее детеныша девочке.       – Ступай домой, Роуз! – сказал доктор Хакс. – Миссис Лукас тебя проводит!       Мужчина приветливо кивнул на прощание и пошел к своей супруге, продолжая улыбаться. Роуз это показалось странным: ведь миссис Хакс, похоже, была больна.       Кухарка ждала гостью в прихожей. Женщина протянула Роуз старый фартук, чтобы та смогла завернуть котенка, на дворе уже был ноябрь, а девочка ничего с собой не захватила. Она никак не ожидала, что чопорный и насмешливый доктор, который утром встретил ее на улице и велел зайти к нему домой после полудня, подарит котенка!       – Заверни-ка его хорошенько, а то еще замерзнет с непривычки, ни разу еще во дворе не был! – сказала кухарка.       – А что случилось с миссис Хакс? – Роуз не была бы собой, если бы не поинтересовалась происходящим в доме доктора.       Миссис Лукас посмотрела внимательно на девочку, словно прикидывая, можно ли ей довериться, но потом махнула рукой и ответила.       – Ничего особенного с ней не случилось! Тошнит ее иногда. Беременна наша хозяйка – только и всего…       Миссис Лукас понизила голос.       – Как поняла миссис Хакс, что с ней, ругала супруга на чем свет стоит да тарелки била, талию свою тонкую все оплакивала, а сейчас смирилась. Доктор-то как будущему наследнику рад: не оставляет жену одну надолго и все капризы исполняет. Вот так-то!       Роуз вспомнила, как надменная Базин Хакс неодобрительно отзывалась о детях и возможном материнстве, и немного посочувствовала доктору, вынужденному мириться с причудами своей беременной супруги.       Девочка прижала сонного котенка к груди, поплотнее завернулась в свой плащ и отправилась домой, гадая по дороге, как отнесется миссис Маз к неожиданному подарку доктора Хакса.

***

      С того времени, как мисс Рей и Бен Соло уехали из Ниимы, в поселке произошло много событий: и хороших, и не слишком приятных.       Как ни старались господа Кеноби сохранить бегство кузины в тайне, но Ункару Платту были вынуждены сказать правду.       Дельца удар хватил, когда он узнал, что мисс Рей, несмотря на подарки и знаки внимания, предпочла ему ветеринара Соло! Здоровье пожилого мужчины серьезно пошатнулось: он перестал внятно говорить и не мог ходить самостоятельно, и его сыновья были вынуждены заказать особое кресло с упорами для ног и подлокотниками, обитое бархатом. Крепкого вида мужчина-слуга везде сопровождал больного и ухаживал за ним.       Сыновья Ункара Платта быстро прибрали к рукам все его дела. А чтобы прикованному к креслу отцу не было скучно, ему наняли компаньонку – мисс Уэст, которая была счастлива оставить школу ради весьма недурного жалованья.       Стареющая леди целыми днями читала новому хозяину нравоучительные книги и отрывки из Священного Писания, призывающие к смирению, да вязала теплые шарфы, покорно снося дурной характер ставшего немощным дельца.       Младшие Платты все же заключили деловое соглашение с братьями Кеноби и дали денег на расширение мебельного производства, так что финансовые интересы Ричарда и Томаса не пострадали из-за побега их кузины.       Разумеется, отдавать все приданое мисс Рей они не собирались, но проценты с капитала отправляли в банк Корусанта исправно, чтобы не нарушать все условия завещания своего деда – Бенджамина Кеноби.       Об этом в письме сообщил мистер Соло, который сам никаких денежных претензий не предъявлял, желая самостоятельно обеспечивать любимую супругу.       Его родители с радостью приняли молодоженов в своем доме. Миссис Рей давала уроки музыки, а Бен постепенно обзавелся ветеринарной практикой: пациентами теперь были домашние кошки и собачки богатых корусантских дам.       В письме Бен также выразил надежду, что через некоторое время заработает достаточно и сможет забрать в Корусант миссис Канату и Роуз, чтобы отплатить им за заботу и поддержку.       Томас и Ричард не сразу примирились с тем, что и миссис Фазма покинула их дом. Как-то раз, в отсутствие Роуз, оба приезжали к миссис Канате, чтобы вернуть экономку, только не соблазнилась молодая женщина ни повышением жалованья, ни возможным браком с одним из братьев Кеноби.       Миссис Рид некоторое время пожила у госпожи Маз, а потом, когда По Демерон подремонтировал свой дом, переехала к нему.       Отец Сноук, который после внезапного отъезда мисс Рей Кеноби в каждой проповеди осуждал непослушных и неблагодарных девиц, теперь ополчился на женщин, согласившихся жить с мужчинами невенчанными, то есть «во грехе». Его обличающий голос прямо-таки гремел с церковной кафедры, и некоторые прихожане поворачивали головы к миссис Рид, сидевшей на скамье рядом с кузнецом.       – Напрасно отец Сноук переживает так, – сказала миссис Маз своей воспитаннице, когда обе возвращались из церкви. – Недолго осталось Фазме Рид жить «во грехе». Просто не хотят они с По, чтобы наш священник венчал их, а после Рождества намерены съездить в Туанул к отцу Скайуокеру, мистер Йода и Финн уже согласились быть свидетелями! А уж мы с тобой, голубушка, приготовим новобрачным праздничный обед или ужин!       В жизни Роуз тоже произошли перемены: она все же пошла в школу.       Мисс Фэй Дженерал, назначенная на место старшей учительницы вместо Гонории Уэст, совсем не возражала, чтобы «полукровка» Роуз Тико посещала уроки наравне с дочками почтенных жителей Ниимы. Новая учительница внешностью и манерами напоминала строгую миссис Рид, но на занятиях теперь было по-настоящему интересно. А еще мисс Фэй никогда не обращалась пренебрежительно со своей помощницей Молли Смит!       Так что теперь Роуз до полудня корпела над учебниками вместе с девочками, с которыми познакомилась еще весной, а потом помогала мистеру Йоде в его магазинчике.       Бакалейщик иногда платил ей кредитами, иногда разрешал взять домой пару фунтов муки или крупы, так что голодными девочка и ее воспитательница не сидели и старались отложить хоть немного денег для возможного переезда в Корусант.       – Здоровье бы только позволило, а там, может, и я на что в доме Бена Соло сгожусь! – надеялась миссис Маз, вокруг которой, в ожидании какого-нибудь лакомого кусочка вертелся Биби-младший.       Котенок и в самом деле оказался очень игривым и шустрым. Он быстро прижился в доме миссис Канаты и стал общим любимцем. И миссис Фазма, и даже По Демерон охотно гладили ему бока и спинку, когда приходили в гости.

***

      В повседневных заботах прошла зима, которая показалась Роуз не слишком суровой: согрели их с миссис Маз дрова, которые в свое время нарубили для них Бен Соло и По. И Рождество отметили весело, и скромную свадьбу кузнеца Демерона и Фазмы Рид.       А там и весна подоспела. Защебетали птицы, из прогревшейся земли проросла травка, на отдохнувших за зиму деревьях набухли почки.       Мисс Дженерал вместе с мисс Молли и ученицами собирала прошлогоднюю траву и пожухшие листья, рыхлила грядки с молодой зеленью. Старшая учительница не брезговала никакой работой и позволяла девочкам вдоволь резвиться в саду, не то что Гонория Уэст!       А еще мисс Фэй никогда не скупилась на добрые слова, если кто-то из учениц проявлял к чему-нибудь способности или просто старание. Даже Люси Сноу удостоилась похвалы за решение задачи по арифметике!       Однажды Роуз вернулась из школы пораньше и застала в доме миссис Канаты бакалейщика.       Оказывается, мистер Йода вернулся из Туанула не только с новыми товарами для своего магазинчика, но и с письмом для миссис Маз.       Старушка пробегала глазами по исписанному четким почерком листочку и слегка шевелила губами, потом посмотрела на соседа и Роуз.       – Вообразите себе, мистер Соло зовет нас с Роуз в Корусант! И чек на пять золотых кредитов прислал, чтобы мы без особых забот доехали. Скоро мне в его доме работа будет! Мисс Рей в ожидании! Моя ласточка ребеночка ждет! – по щекам старушки покатились слезы. – А ты, деточка, в школу там пойдешь, Бен уже обо всем договорился.       От этих новостей у Роуз тоже глаза были на мокром месте.       –Перестаньте обе лить слезы, – посоветовал соседкам растроганный бакалейщик, – а то и я сейчас за компанию расплачусь!       Вечером, чтобы узнать новости из Корусанта, пришли По и Фазма Демероны, а также Финн, и миссис Маз прочитала письмо собравшимся, а потом угостила всех пирогом с душистым смородиновым джемом.       Пока взрослые, перебивая друг друга, обсуждали предстоящие сборы и дорогу до Корусанта, Роуз вышла на веранду.       Высоко в небе уже зажглись звезды. Вечер был безветренный и очень теплый, не понадобилась шаль. Но еще больше согревало чувство признательности Бену Соло. Он выполнил свое обещание и позвал миссис Маз и ее воспитанницу в свой дом, в новую жизнь. И маленькая Роуз понимала: это самое лучшее, что произошло в ее судьбе!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.