Намного хуже
24 июня 2019 г. в 15:38
Труп Дедалуса Дамблдор доставил в Хогвартс с помощью Фоукса. Сейчас в школе не было никого, кроме деканов Гриффиндора и Слизерина, а также завхоза Филча, поэтому директор вместе со встретившими его Снейпом и Артуром Уизли разместили тело волшебника перед входом в замок рядом с уже накрытым скатертью Хагридом. У входа Дамблдора встретила Минерва, мантия которой уже была очищена от крови лесничего. Губы профессора МакГонагалл были скорбно поджаты, но она уже взяла себя в руки и спрятала слезы, и только чуть припухшие подглазья показывали ее истинные эмоции. При виде тела, появившегося вместе с директором в яркой вспышке перемещающегося феникса, она чуть отступила назад и оперлась о косяк двери:
— Это Дедалус? — выдохнула она.
— Да, — склонил голову Дамблдор.
— О, Мерлин! Кто это его?
Директор ответил не сразу. Задумчиво покачивая головой, он некоторое время о чем-то напряженно думал под взглядом Минервы. Затем он обернулся и поглядел за спину, где Снейп накрывал тело Дедалуса полотнищем, трансфигурированным из носового платка. Потом директор повернулся обратно к профессору МакГонагал.
— Это сделал Гарри.
— Но, как? Почему? — Безмерное удивление в глазах декана Гриффиндора на секунду даже заслонило выражение горя.
Дамблдор снова ответил не сразу. Сейчас, когда он чуть сгорбился, Минерве отчетливо стало видно, что он уже очень и очень стар. Наконец, после продолжительного молчания, прерывать которое волшебница не решилась, директор произнес:
— Надо собрать весь старый состав Ордена Феникса. Я думаю, что произошло худшее.
— Альбус, ты о чем? — МакГонагалл прекратила подпирать косяк двери и шагнула к Дамблдору. — Что ты понимаешь под словом худшее?
— Я думаю, что в теле Гарри возродился Волдеморт.
Волшебница отшатнулась назад, то ли от произнесенного директором страшного имени, то ли от общего смысла сказанных им слов.
— Мерлин, — уже в который раз за эти десять минут разговора произнесла она. — Как же так? Как это могло случиться?
Сбоку неслышно подошел Снейп и остановился, с напряженным лицом прислушиваясь к разговору. Дамблдор бросил на него взгляд, но ответил:
— Я пока не знаю сам. У меня есть лишь догадки, которые необходимо будет тщательно проверить. Нам нужны сейчас все лояльные Ордену волшебники. Нам нужно срочно найти Гарри и выяснить, что с ним. И сделать это надо до начала учебного года, до того, как все узнают, что мальчик пропал. Северус, я бы хотел поговорить с тобой наедине. А тебя, Минерва, я попрошу отослать сов всем участникам Ордена.
Оставив волшебницу на крыльце, Дамблдор и Снейп, шурша мантиями, прошли в холл школы. Сейчас, когда замок был пуст и лишен привычного для учебного года гула детских голосов, шаги двух профессоров, шагавших к Парадной лестнице, глухо разносились под сводами вестибюля. Поднявшись на второй этаж, волшебники остановились, и Дамблдор с ожиданием посмотрел в бледное лицо профессора зельеварения. В ответ Снейп молча закатал рукав:
— Она темнеет. Но она ведет себя не так, как проявляла себя, когда был жив Лорд.
— Тогда я не понимаю, — вздохнул Дамблдор. — Арабелла и Дедалус наблюдали за Гарри все лето, и не заметили ничего необычного. Что могло заставить мальчика начать убивать?
Когда директор закончил эту фразу, он вдруг почувствовал беспокойство, как будто упустил что-то очень важное. Что-то, что лежит у него прямо под носом. Крутившуюся на задворках сознания мысль прервало появление крупной совы, которая опустилась на навершие рукоятки меча одной из стоящих в коридоре статуй и протянула лапу, терпеливо ожидая, пока Дамблдор отвяжет скрученный и запечатанный сургучной печатью волшебного банка Гринготс пергамент. Прочитав записку, директор приложил к пергаменту палочку, и на листе под текстом проступили буквы ответного послания. Вернув свиток ожидавшей сове и проводив улетающую птицу взглядом, директор повернулся к терпеливо наблюдавшему Снейпу. Внимательно посмотрев ему в глаза, он ответил на невысказанный вопрос:
— Только что гоблины сообщили мне, что из сейфа номер 713 в банковском хранилище похищен Философский Камень.