ID работы: 788274

Проказы черепа

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
192
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 40 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
О Боже! Пожалуйста, я люблю миссис Хадсон до слез, честно, но время она сегодня выбрала чудовищно. Она пришла и снова меня унесла, и ради Христа, сейчас не время. Мне отчаянно надо поговорить с Шерлоком. Мне правда нужно. И с Джоном. Но в основном с Шерлоком, потому что мальчик-гений ведет себя как полная противоположность, и если бы у меня были руки, честно, мне бы надо было ему вмазать. (Но опять же, это, наверное, не имело бы смысла. Ему бы только понравилось. (Но это совсем другая история. Несколько историй. Вероятно, вы сами не захотите знать.)) В любом случае, если говорить о том, что ему бы понравилось, потому-то миссис Хадсон и прокрадывается в 221Б и крадет меня. Потому что она любит этого тощего крысеныша, с которым я живу, того, на которого я так злюсь, что надо бы ему вда— Точно, да. Сосредоточься. Миссис Хадсон забирает меня, потому что она знает, что Шерлока это сводит с ума, и она знает, что все, что заставляет его мозг побегать, лучше, нежели скука. А когда я пропадаю, он носится, как конь в пене, поверьте. Я не говорю этого просто из тщеславия (хотя нет, именно потому), но я его… ну, у меня нет полной уверенности что именно. Светлая сторона? Совесть? Моральный стержень? Все, что я знаю, так это что для Шерлока Холмса я не просто бестелесный кусок кальция, натрия и фосфора. Я кто-то, с кем он может поговорить. Я кто-то, к кому он прислушивается. Мы друзья. Аргх! Боже. Серьезно. Мне в жизни не встречался никто, сильнее отвлекающийся от темы, чем я. Смысл в том, а я отчаянно пытаюсь сделать так, чтобы он тут был, что миссис Хадсон периодически меня крадет не потому, что я вызываю у нее отвращение, а потому что Шерлок, который затевает на меня охоту – это развлечение для всех – особенно для ШХ. (Позвольте мне просто заметить, что когда у тебя нет рук и нет ног, и технически не так много и чего-то другого, делаешь что можешь, с тем, что есть. У меня есть рот, так сказать, так что я его использую. Это значит, что если для чего-то обычно есть одно слово, я использую восемь. Мнения? Теории? Остроты? У меня их тысячи. Слова: это все, что у меня есть. Так что Шерлок? Он для меня многое: Шерлок. ШХ. Мальчик-гений. Идиот, С Которым Я Живу. Мальчик солдата. Длинный Глоток Воды—а вкратце просто Глоток. В любом случае, я просто поясняю. Итак. Идем дальше.) Вот, я сижу в намного более уютной квартире миссис Хадсон, но сейчас худшее время в мире, чтобы там быть. Мне на самом деле нужно вернуться в 221Б, потому что там происходит Нечто Важное, а вы знаете, как и я, что без меня Мальчики едва могут сообразить, что на ужин, а уж тем более— Тук! О, скрестите пальцы за меня, потому что мне необходимо, чтобы это был Шерлок. Или Джон. Или оба. О…если это они оба, я умру счастливо. И…нет. Это всего лишь мистер Карлтон, доставивший кое-какие продукты, что нужны Бет. (Лиз. Элизабет. Лиззи. Элла-Белл. Белл. Хадсон. Моя Дорогая Девочка.) Ну тут уж я ничего не могу поделать, видимо, разве что успокоиться и ждать. Моя дорогая девочка меня даже не спрятала на этот раз, так что если Шерлок придет меня искать, он обнаружит меня в мгновение ока, а у меня появится возможность попытаться исправить этот гигантский кошмар в форме Шерлока, который он сам себе устроил. Опять. Как он это делает? Как он продолжает делать это, вот что мне хотелось бы знать. * Пока мы ждем, позвольте мне закончить с представлениями, можно? Вы уже в курсе про несущественные детали: терапевт…в Лондоне с двадцати двух лет, после переезда из Америки…смерть в сорок два…вскоре после этого мы познакомились с Шерлоком. Меня зовут Аврора Аурелия Аббингтон и, да, я слышу ваш коллективный вдох даже здесь. Я знаю, вы думали, что я мужского пола, представить даже не могу почему. Вы думаете, что натурал бы смог дать такой сочный отчет о моих мальчиках и их путешествии от соседей по квартире до товарищей, а потом до товарищей по траху? (Я только говорю товарищей, потому что это аллитерация, но они на самом деле нечто большее, я знаю, что вы это уже знаете.) Идем дальше. В любом случае, можете звать меня Авророй, Рори, Три А или чертовым греческим хором, мне наплевать, потому что хотя в этой истории будет много черепа, на самом деле это не про меня. Это про Джона и Шерлока, и про то, как Шерлок портит отличную любовную историю, просто будучи крайне Шерлоковатым. В принципе, все началось в тот вечер, когда доктор Джон Уотсон попросил мистера Шерлока Холмса стать его мужем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.