ID работы: 7885211

Of Death and Moonbeams

Гет
Перевод
R
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 39 Отзывы 22 В сборник Скачать

4 Глава: Протокол отдыха

Настройки текста
Полчаса спустя Доктор Хейворд покинул комнату Одри в Грейт Нортен и увидел Купера, стоявшего, прислонившись к стене, напротив двери. При появлении доктора, Купер выпрямился и кивнул, приветствуя. Хейворд кивком указал на комнату Купера, и тот, верно истолковав жест, открыл дверь, ожидая, пока доктор войдёт внутрь. Когда они оба оказались в комнате, дверь за ними закрылась, издав тихий щелчок. – Ну что, док? – Начал Купер. Хейворд почесал затылок. Его лицо было длинным, вытянутым и выглядело старше, чем должно было. Казалось, что все здесь неестественно постарели за последние несколько недель, хотя Купер ничего другого и не ожидал от жителей такого идиллического места, потрясённого подобным ужасом. – У неё всё на удивление хорошо, учитывая, через что она прошла, – начал Хейворд. – Давление в норме, психическое состояние – рефлексы, рассудок – в полном порядке. – Он посмотрел на Купера. – Ей вводили… Какие-то мышечные релаксанты в плечи и ноги. Подробностей нет – она мало что помнит. – Прошлой ночью у неё были судороги. Я подозреваю, что это из-за синдрома отмены. – Хм, – задумался Хейворд, уставившись в пол. – У неё также болят запястья. Я наложил повязки, чтобы скрыть ссадины. Но они недолго будут нужны. Купер кивнул и прислонился к стене рядом с ванной и сделал глубокий вздох. Чувство – будто с высоты около девяти футов на грудь падает три шара для боулинга – овладело им полностью, выбило воздух из лёгких, а голова закружилась. – Её изнасиловали? Хейворд покачал головой. – По всем признакам – нет, слава богу. Каковыми бы ни были их причины удерживать её, это одной из них не являлось. Купер глубоко вздохнул, Хейворд снова произнёс задумчивое «Хмм», и между ними повисла долгая пауза. Наконец доктор Хейворд поднял сумку с кровати и повернулся лицом к Куперу. – Я не стал бы сильно на неё давить. Физически она может быть в полном порядке, но вот психически… Эмоционально… – Последнее, что я хочу делать – это давить на неё, – тихо ответил Купер. Хейворд улыбнулся и направился к двери, которую перед ним открыл Купер, выходя из комнаты, чтобы поговорить с Одри. Он обнаружил её на кровати. Она сидела, скрестив ноги, и перебирала пальцами волосы. На ней была та же одежда, что и раньше, а взгляд её был расфокусирован. – Одри? – Громко позвал Купер, стуча по стене, извещая о своём присутствии. – Агент Купер, – произнесла она, взглянув на него и слабо улыбнувшись. – Как ты себя чувствуешь? – Спросил он, наблюдая, как она играет с прядью волос, накручивая её на палец и отпуская, позволяя упасть на шею. Его желудок сжался, но, несмотря на это, он улыбнулся ей. Стараясь держать ноги под одеялом, Одри пододвинулась, освобождая место для Купера. – Лучше, – ответила она. – Доктор Хейворд ушёл? – Да, только что. – Купер присел рядом с ней. – Он сказал… Вам что-нибудь? Купер кивнул. – Только то, что ты быстро поправляешься, но тебе необходим отдых. – Знаете, я всю жизнь прожила в этом отеле, но я не помню, чтобы я чувствовала себя здесь когда-либо по-настоящему расслабленной. – Улыбнулась она. – Нужно же когда-то начать. – Верно. На мгновение задержав на ней взгляд, Купер отвернулся. – Одри, я не хочу давить на тебя, но… – Вы хотите закончить наш разговор? – Со временем, да, – он прочистил горло. – Я хочу сказать… Очень важно, чтобы любая дружба начиналась с честности, со свободного и открытого диалога. Я хочу, чтобы ты знала, что я абсолютно честен с тобой и намерен быть таким и далее. Я надеюсь, что ты тоже можешь доверять мне. Одри улыбнулась, смотря на свои руки, лежащие на коленях. – Знаете, почему вы мне так нравитесь, Специальный Агент Дейл Купер? Купер улыбнулся, наслаждаясь тем, как она произносит его имя. – Я спрошу. Почему? Она посмотрела на него, и её взгляд пронзил его сердце. Это застало его врасплох. Он дважды моргнул и упёрся ладонями в колени, чтобы удержать равновесие. – Я никогда не встречала человека, который был бы таким сильным и мог бы говорить так мягко одновременно, – ответила она. Её губы дрожали. – Ещё никто не говорил со мной так, как вы. – Никто? – Отозвался Купер хриплым голосом. – Ни одна живая душа, – вздохнула она. – Что ж, – начал он, но, не имея понятия, что говорить дальше, позволил словам повиснуть в воздухе, представляя, что в футе над его головой, как в комиксах, зависло облако. Купер подозревал, что Одри уделяли мало внимания, и сколько бы он ни старался избежать неправильного впечатления, он всё же по привычке оставался джентльменом по отношению к ней. Всегда. Оглядываясь назад на то время, что он провёл в Твин Пикс, он сразу же решил, что если бы и мог что-то изменить, то не стал бы. – Вы хотите закончить разговор сейчас? – Спросила Одри. Вынырнув из своих размышлений, Купер посмотрел на неё. – Нет, отложим это до завтра, – ответил он, покачав головой. – Ладно, – ответила она. На мгновение Купер отвернулся от Одри, разглядывая стену напротив него. – Скажи мне, Одри, что ты любишь есть? – Мы снова играем в какую-то игру или это просто вопрос? – Улыбнулась она. – И то, и другое, – ответил Купер, поворачиваясь к ней и опираясь на изножье кровати. – Моей слабостью всегда были большие, жирные гамбургеры, – закрыв глаза, ответила Одри. – Хм, – Купер указал на неё пальцем. – Я так и думал, что это будет гамбургер. Внезапно её живот заурчал, заставив её хоть и слабо, но рассмеяться. – Я не хотела есть весь день. До этого момента. – В таком случае, я хочу спросить, не присоединишься ли ты ко мне за ужином? – Спросил Купер, выпрямляясь. – Вы имеете в виду… Поужинать? Вместе? – С удивлением смотря на него, произнесла Одри. Озадаченный, Купер только улыбнулся, смотря на свои руки. – Обычно это и имеют в виду, когда один человек использует слова «присоединяйся ко мне», в приглашении другого на ужин. – Но… – Она покачала головой. – Вы имеете в виду… Свидание? Купер почувствовал, что слегка покраснел и переступил с ноги на ногу. – Ну… Дружеское свидание, конечно. Улыбнувшись, Одри кивнула и отвела взгляд. – Хорошо. – Вот что я скажу, – Купер наклонился, положив руку на столбик кровати. – Я был на достаточном количестве свиданий и знаю, как женщины на них собираются. Я дам тебе час на подготовку. Успеешь? Одри усмехнулась – боже, как я скучал по этой улыбке, подумал он – и кивнула. – Хорошо, – выпрямившись, Купер снял свой пиджак, чтобы поправить смявшуюся на плечах рубашку. – Я даже дам тебе выбрать, куда мы пойдём. Единственное, чего я прошу, чтобы в этом месте был отличный кофе и большой выбор вкусных десертов. Лучше всего, если это будут пироги. Отсалютовав, Одри бодро кивнула, и Купер почувствовал, как его ноги превращаются в желе. – Я не подведу вас, агент Купер. – Одри, – улыбнулся он. – Сегодня действует протокол отдыха. Мы друзья, в конце концов. А мои друзья обычно зовут меня Дейл. – Хорошо, – она улыбнулась ему в ответ. – Встретимся через час, Дейл. – Через час, – повторил он, глядя ей в глаза. Затем отошёл от кровати и вернулся к двери. Только оказавшись скрытым в своём номере, Купер выдохнул. Он забыл, что решил сдерживаться, и сейчас старался вспомнить все советы из книг, которые помогли бы успокоить бешено колотящееся сердце и высушить взмокшие ладони.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.