ID работы: 7885211

Of Death and Moonbeams

Гет
Перевод
R
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 39 Отзывы 22 В сборник Скачать

8 Глава: Это происходит вновь

Настройки текста
Купер окончил перевязку, закрепив ткань на боку маленькими зажимами, которые дал доктор Хейворд. Прошло уже больше недели, но он всё ещё ощущал покалывания в животе на том месте, куда попала пуля. В ту ночь, когда он спас Одри из «Одноглазого Джека», он чувствовал тяжесть на месте ранения, но продолжал игнорировать его достаточно долго, пока не удостоверился, что Одри в безопасности. Теперь он задавался вопросом – не сделал ли он хуже? Ведь боль с той ночи лишь усиливалась. Но сейчас наличие повязки напомнило ему о том, что нужно успокоиться. Размышления об Одри заставили его подумать о Бене, и Купер чувствовал, что, возможно, заблудший городской патриарх не тот человек, которого они ищут. Эта тревожная мысль заполнила его разум, и он потянулся к магнитофону, сидя рядом с ещё тёплым вишнёвым пирогом и стаканом молока, что он заказал в номер. Он нажал на кнопку, поднося предмет к губам. – Дайан, сейчас 23:05, я нахожусь в своём номере в отеле Грейт Нортен, – он сделал паузу, глядя на небо сквозь окно, находящееся напротив. – На небе сегодня нет ни одной звезды… Бен Хорн находится под стражей. – Сказал Купер, удивившись порыву повторить ей эту информацию. Прищурившись, он попытался сосредоточиться и вернуться к своим размышлениям, прерванными книгами, музыкальными клипами и Одри. – Тропа сужается, Дайан. Я близок к цели. Но, как известно, последние несколько шагов всегда самые тёмные и сложные… Последовавший за его словами стук в дверь удивил и возмутил Купера, но, в конце концов, принёс облегчение. Он выключил диктофон, размышляя, не будет ли Дайан против, если он запишет свою болтовню чуть позже, и направился к двери. Схватив рубашку с края кровати, он накинул её и на всякий случай вытащил пистолет из кобуры, лежащей на комоде. Урок ты усвоил, Куп, – подумал он про себя, распахивая дверь. – Здравствуйте, – произнесла Одри с лёгкой улыбкой. – Одри? Пока он не увидел её, он и не осознавал, насколько сильно он соскучился. Его сердце зашлось в бешеном темпе, и ему пришлось сжать пальцами дверь, чтобы успокоиться. – Мы можем поговорить? – Спросила она. – Конечно, – ответил он, надеясь, что его голос прозвучал не слишком восторженно, и отошёл в сторону, пропуская её. – О, это сюда попала пуля? – Спросила она с интонацией удивлённого ребёнка, когда взгляд её опустился на повязку, вид на которую открывала незастёгнутая рубашка, а затем снова поднялся на его лицо. – Да, – ответил он смущённо, быстро прикрылся и положил пистолет в кобуру. Одри прислонилась к стене. – Вы арестовали его? – Быстро и эмоционально спросила она. Голос её звучал так, будто она сейчас расплачется. – Да, – ответил Купер, повернувшись к ней. Одри уже знала это, но, услышанный ответ вывел все её чувства наружу. Она кивнула и пошла вдоль стены. – Он сделал это? – Спросила она дрожащими губами. – Это решать суду. – А вы как думаете? Он смотрел на неё, склонив голову, а руки сцепив за спиной. Профессионализм, Купер… Помни о профессионализме. – Мои мысли сейчас не имеют значения. Купер заметил, что её глаза затуманились. Она сглотнула и снова прислонилась к стене. – Вы арестовали его из-за моих слов? – Частично, – мягко произнёс он, пытаясь успокоиться. – Но они помогли. Купер знал, что она имеет в виду. Её отец был в тюрьме, и именно из-за неё он туда попал. Ему не нужно было прилагать усилия, чтобы представить, какую вину сейчас ощущает Одри. Сказанное шёпотом «Да» – всё, что он мог ей ответить. Одри смирилась. Отведя взгляд от Купера, она уставилась в потолок, но затем снова смотрела на него. – Единственное, чего я всегда хотела – чтобы он любил меня. – Я уверен, что он любит, – произнёс Купер, делая шаг вперёд. Но то, как Одри посмотрела на него, говорило об обратном. – Ему стыдно за меня, – ответила она, похоже, действительно веря своим словам. – Это не так, – недоверчиво покачал головой Купер. Но его слова не были услышаны. Одри выглядела подавленной. Она забралась на его кровать и снова посмотрела на него. – Агент Купер? Он наклонился к изножью кровати, сокращая расстояние между ними. – Когда я была в «Одноглазом Джеке», я никогда, никогда не позволяла никому… За то время, которое понадобилось Одри, чтобы начать говорить, пока он не перебил её, миллион мыслей промелькнул в голове Купера. Он знал, что она имеет в виду. Он понял это сразу, как она начала говорить. – Одри… Тебе не нужно об этом говорить. – Произнёс он мягким голосом. – Но я хочу, чтобы вы знали… – Начала она умоляющим тоном. – Я знаю. Это было так просто, но так сильно. Он был уверен, что это значило для неё куда больше, чем он или кто-либо другой мог себе представить. Под её пристальным взглядом он боролся с невероятно сильным желанием наклониться к ней, обнять её, поцеловать. Это слегка испугало его, и он покраснел. И тогда он, как никогда раньше, почувствовал это – сексуальное напряжение, желание, страсть. Он влюблялся в Одри или уже влюбился. И чем дольше он тонул в глубокой темноте её глаз, тем труднее было сопротивляться. Купер даже не сразу услышал, как зазвонил телефон на его прикроватной тумбочке. – Я должен ответить, – произнёс он охрипшим голосом. Она слегка наклонила голову, кивая, а он немного успокоился, думая, что она чувствует всё то же, что и он. – Хорошо, – ответила она так же тихо. Но у него не получалось отвести от неё взгляд, она не позволяла сделать это. Телефон зазвонил снова, и Купер, поколебавшись мгновение, выпрямился и обошёл кровать, представляя, как Одри разворачивается на кровати лицом к нему. – Купер у телефона, – ответил он. Голос Трумена зазвучал с другого конца провода. – Куп, мы нашли ещё одно тело. – Где? – Разочарование отразилось на лице Купера. – У водопада. – Как давно? – Они готовятся вытаскивать тело из воды. – Я еду. – Произнёс Купер, кладя трубку. – Что-то случилось? – В голосе Одри звучали панические нотки. Купер остановился, прежде чем отойти от кровати. – Одри, я хочу, чтобы ты сейчас же пошла в свой номер и заперла дверь. – Зачем? – Без вопросов. Делай, как я сказал. – Наклонившись и глядя ей прямо в глаза, произнёс он. – Хорошо, – ответила Одри, ощущая всю серьёзность и срочность, и слезла с кровати. Взяв свои вещи, Купер последовал за ней в коридор, закрыв дверь. Он подождал, пока она не откроет свою. – Одри, никому не открывай. Ты поняла? – Да, – ответила она дрожащим голосом. – Закрой шторы и держись подальше от окон. – Произнёс он, надевая кобуру с оружием и закрепляя её на спине. – Я зайду к тебе позже. – Вы пугаете меня, агент Купер, – тихо прошептала она. Надев пиджак, он остановился, рассматривая её. Пара мгновений, момент его колебания и вот он подносит руку к её лицу, гладит по щеке большим пальцем, а затем быстро наклоняется и прижимается своими губами к уголку её губ. – Я скоро вернусь, – шепчет он, и Одри чувствует его горячее дыхание на своей щеке. – Я обещаю. Она посмотрела на него, краснея, затем кивнула и закрыла дверь. Он простоял ещё мгновение, прежде чем отправиться на место преступления.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.