ID работы: 7885326

Пленительные Тени (Consuming Shadows)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
4215
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 156 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4215 Нравится 1799 Отзывы 2333 В сборник Скачать

Глава двадцать четвертая

Настройки текста
Примечание автора: Простите, что так долго, ребята, возникли семейные неурядицы, так что я была немного занята. В любом случае, спасибо всем, кто комментит/лайкает – это реально много для меня значит~

***

Люциус немного озадаченно уставился на пергамент, который держал в руке. - Бал, милорд?.. Красные глаза мужчины медленно оторвались от того, что тот внимательно изучал у себя на столе, чтобы посмотреть на блондина. Его пристальное внимание, как и всегда, было одновременно и возбуждающим, и ужасающим. - Именно так, - протянул Лорд, плавно приподнимая бровь. Люциус опустил голову, чтобы выказать почтение и скрыть замешательство, которое наверняка читается в его глазах. - Могу ли я узнать, зачем? Это было так странно. Правда в том, что его Лорд неустанно работал над тем, чтобы Хогвартс был в значительной степени отстранен от других аспектов его правления – пытался оставить школу школой. Но с тех пор, как он выиграл войну, никаких танцев или балов не проводилось. Лорд что-то промычал, вновь переводя внимание на то, чем занимался до этого, изогнув губы в короткой улыбке. Люциус, видимо, застал его в очень хорошем настроении, раз тот так явно демонстрировал свое довольство. Ненадолго Люциус задумался, что же так заинтересовало мужчину. - Святочный бал* – это традиция Турнира Трех Волшебников, Люциус, - длинные бледные пальцы лениво постукивали по деревянной поверхности стола. – Кем бы мы были, отринув традиции? – в его голосе зазвучали нотки ироничного веселья. - Разумеется, мой Лорд, - Малфой колебался, рассматривая список с растущим недоумением. – «Ведуньи»? – пробормотал он, разговаривая с самим собой. Большим пальцем мужчина провел по засохшим чернилам, словно пытаясь убедиться, что запись, выведенная изысканным почерком, ему не привиделась. - А, да, - Лорд откинулся в кресле. – Я хочу, чтобы они оказали нам услугу на этот вечер. Они наверняка… сделают его оживленнее. - Это же рок-группа, верно? – Люциус не смог сдержать презрение в голосе. Он был бесконечно рад, что и Драко, и Гермиона были куда разумнее сверстников, больше заботясь о своих оценках и будущем, чем об одержимости знаменитостями. Лорд махнул на него рукой. - Праздник для детей, Люциус. Для них это возможность расслабиться и отдохнуть от тягот Турнира. Вряд ли у них есть желание слушать идеально звучащий оркестр весь вечер. Пусть повеселятся. Логика в этом прослеживалась. В конце концов, времена менялись, и молодое поколение практически полностью отличалось от того, что было в пору юности Люциуса. - Прекрасно, милорд. Что бы Вы хотели увидеть в качестве декора? И вновь мужчина едва обратил внимание на вопрос, лишь ненадолго отвлекшись. - Вверяю основные приготовления твоим умелым рукам, Люциус. Доверюсь твоему безупречному вкусу. Люциус кивнул, уже грубовато обрисовывая образ Большого Зала в грядущий праздничный вечер у себя в голове. Несмотря на присутствие группы развратников, мужчина был полон решимости придерживаться приятных традиций Йоля. В некоторой степени это сведет на нет неизбежную разнузданность учеников по мере проведения этого мероприятия. И он был уверен, что гости из-за рубежа оценят его старания. - Мне следует объявить об этой новости утром за завтраком, милорд? Осталось всего лишь несколько недель, лучше дать ученикам время для подготовки к празднику. - Полагаю, лучше выбрать для этого ужин. Не стоит проверять терпение наших уважаемых профессоров на прочность. Люциус почувствовал себя почти глупо, предложив обратное. Разумеется, ужин – наиболее подходящее время. - Убедись, что они осознают, что сам бал только для старших курсов. Для младших учеников запланировано другое, менее масштабное мероприятие. Мужчина снова кивнул, записав приказ. - Как там поживает твой сын со своей подсказкой? Люциус вскинулся на внезапный вопрос и заметил, что Лорд все еще занят тем, что лежало у него на столе. - Я пытаюсь оставаться в стороне от Турнира, милорд. Чтобы избежать любых претензий о фаворитизме или обмане. - Я спрашивал не об этом, - веселье в голосе мужчины было окрашено чем-то еще, бесконечно более опасным. - Он перешел ко второму слою. Держу пари, добудет подсказку в течение следующей недели. - Хорошо, - Лорд наклонил голову, - а мисс Кайзер? - Полагаю, что и она тоже, милорд. - А Адриан? Рот Люциуса автоматически открылся, хотя сам мужчина осекся. Адриан. Было так не в духе Темного Лорда называть кого-то – тем более, ученика – в столь панибратской манере. Обычной вежливостью считалось не называть человека по имени без разрешения. Темный Лорд и сам придерживался этого невысказанного правила, несмотря на то, что, будучи правителем Британии, имел полное право делать все, что угодно, с минимальными – или вообще отсутствующими – последствиями. Это было еще одной причиной, почему Люциус восхищался этим человеком. Только те, кому удалось поработать со столь опытным волшебником лично или вести с ним давнее знакомство, имели честь заслужить немного панибратства. Было удивительно слышать, как Лорд произносит имя чемпиона Бобатона так небрежно, словно оно срывалось с его языка уже множество раз. Люциус довольно отчетливо помнил темноволосого мальчика. Он все еще испытывал гнев из-за того, как легко ребенок перехитрил его несколько месяцев назад в кабинете Корина. Люциус изначально знал, что в этом мальчике есть что-то интригующее; интуиция редко подводила его в такие моменты. Он в первые же несколько минут увидел, насколько умен и опасен этот ребенок – и то, насколько вопиюще тот бросил вызов Министру другой страны; блеск в его глазах практически осмелился предложить Люциусу признать свое поражение. И он видел, как эти глаза сверкнули, на долю секунды, прежде чем его личность сменилась на нечто совершенно неприятное. Люциус так легко позволил себя одурачить. Позволил обычному мальчишке манипулировать его мнением всего за несколько секунд. Только избрание Адриана Эванса в качестве чемпиона привело к тому, что он пересмотрел свою точку зрения, и обнаруженное, безусловно, раскрыло ему глаза. Грязнокровка, но лучший ученик в своей Академии, обладатель одних из высочайших оценок, которых Бобатон видывал за последние десятилетия, лично знакомый с большинством детей из высшего светского общества, что являлось основой для удобного старта в политической карьере, ожидающей его после окончания школы. После Церемонии Взвешивания Палочек его сомнения, наконец, подтвердились. С Эвансом явно было что-то не так. Даже Драко, с рождения выросший в окружении опасных политических аспектов, не обладал уровнем самоконтроля Эванса. Конечно, порой мальчик ошибался, и из своих наблюдений Люциус сделал вывод, что он еще слишком чувствителен по части эмоций. Но его разум походил на стальной капкан; Эванс мог с легкостью смотреть кому-либо в глаза и угрожать – как сделал это с мисс Скитер. Ни в коем случае столь въедливая женщина не могла написать такую лестную статью о мальчике без угроз. Если мыслить абстрактно, то Эванс напоминал Темного Лорда. Что заставляло задуматься, был ли он единственным, кто заметил отголосок этого сходства. Будучи Томом Риддлом, милорд определенно не раз общался с Эвансом, что предоставило ему достаточно времени для налаживания отношений, которые Люциус успел заприметить лишь мельком на втором вечернем собрании иностранных политиков. Но разве они настолько хорошо знакомы, что Лорд называет мальчика по имени? Должно быть, Люциус что-то упустил. - Насколько я знаю, он все еще на первом слое. - Дай ему время, я отдал мальчику коробку только прошлой ночью, - по какой-то необъяснимой причине уголки губ мужчины приподнялись. Люциус уставился на странную полуулыбку с немалым потрясением. Темного Лорда едва ли можно было назвать бесстрастным человеком. У него был завидный самоконтроль, но он не скрывал эмоций за ледяной стеной безразличия. При этом Люциус никогда прежде не видел такого выражения лица у своего Лорда. Был соблазн назвать эту улыбку нежной, если бы не едва угадывающиеся нотки жестокости. - Вы навещали его в Больничном крыле, милорд? Это было… странно. Эвансу вполне можно было отдать коробку и после выписки. Улыбка на лице мужчины стала выразительнее, а пальцы слегка коснулись живота. Тут взгляд Лорда потяжелел. - Было несколько вопросов, которые мне нужно было решить с ним лично. Что это значило на самом деле, Люциусу оставалось только догадываться. Он интуитивно чувствовал, что в неприкрытом интересе, который проявлял Лорд, есть что-то интригующее. Эванс оказался крайне впечатляющим экземпляром и мог стать идеальным союзником в ближайшие годы. Лорд рассматривал вербовку мальчика, пока тот еще так молод? Впрочем, обзавестись своими людьми во Франции – даже столь юными – довольно полезно. Лорд уставился на него прозорливым взглядом. - Как продвигаются поиски Беллы? – спросил он, по-видимому, покончив с обсуждением Адриана Эванса. Люциус свернул список и сунул его в наружный карман мантии. - Она добыла официальные отчеты и, кхм, тактично допросила охранников, которые присутствовали в ту ночь. Губы Лорда весело дрогнули, куда слабее, чем во время предыдущего разговора. - Тактично, охотно верю. И что ей удалось раскрыть? - Ничего подозрительного. Так или иначе, он умер естественным путем. Будь перед ним не Лорд, а кто-то другой, блондин бы заподозрил, что тот фыркнул. - Скажи-ка мне, Люциус, сколько лет было моему предшественнику? Мужчина на мгновение задумался, посчитав в уме. - Сто четырнадцать, я думаю. - А какова средняя продолжительность жизни у нашего вида? И хотя этот ответ на ум пришел гораздо быстрее, Люциус почувствовал себя одним из учеников Лорда, медленно пытающегося отыскать решение. - От ста тридцати до ста сорока. Лорд согласно хмыкнул, смотря куда-то в сторону. - И, разумеется, от кого-то столь могущественного, как Гриндевальд, стоило ожидать, что он превзойдет границы нормы, пусть и находясь в не самых благоприятных условиях, ты не согласен? Люциус немного нерешительно кивнул, начиная понимать логику отправления Беллатрикс на расследование смерти Гриндевальда. - Вы полагаете, что его убили, а весь отчет – фальсификация. Лорд пожал плечами, и столь простое движение было наполнено ленивой элегантностью. - Пусть проверит еще раз, с большей тщательностью. - И с большей… снисходительностью, милорд? - Прошло много времени с тех пор, как я позволял ей выпустить коготки, - вот и все, что ответил мужчина, а затем схватил со стола письмо и протянул его Люциусу. – Я изложил свои пожелания вот здесь, убедись, что мои слова достигли ее. Люциус подошел ближе, прикасаясь пальцами к пергаменту и опуская глаза. Неосознанно он взглянул на стол своего Лорда и заметил кое-что крайне любопытное. Прямо перед Лордом лежала открытая папка. Блондину на глаза бросилась стопка фотографий. Одно, явно обычное школьное фото Эванса, губы которого растянулись в намеке на улыбку. Другое явно было вырезано из многочисленных газетных статей о Турнире – на этой фотографии Эванс прыгает на мантикору. Еще одна – с какой-то вечеринки – там Эванс стоит рядом с отпрыском Корина. А на фотографии рядом мальчик с кем-то танцевал – в девушке Люциус опознал Флер Делакур, помощницу заместителя министра Франции. Письмо, которое он попытался забрать, внезапно замерло в чужой хватке. Люциус так изумился, что мигом оторвался от рассматривания странного набора фотографий и тут же встретился с горящими от гнева глазами Лорда. Пальцы мужчины крепко сжимали пергамент. Люциус едва удержался, чтобы не сглотнуть, от весьма очевидного предупреждающего взгляда багровых глаз, но знал, что это в любом случае будет лучше, чем долго удерживать зрительный контакт. - Прошу прощения, милорд, - извинился Люциус, хотя сам не до конца понимал, за что. Он не был идиотом, теперь Люциус точно знал, что так захватило внимание его Лорда накануне. Но что тот делал с папкой, заполненной фотографиями Эванса? Маг ничего не ответил, но после нескольких мгновений его взгляд остыл, он ослабил хватку и позволил Люциусу забрать письмо. Блондин поклонился и выскочил из кабинета так быстро, как только мог, все еще чувствуя тяжесть этого взгляда, даже идя по коридору.

***

Риддл даже не взглянул на него с тех пор, как зашел в кабинет. Адриан рассеянно вертел пальцами перо, наблюдая, как профессор – Темный Лорд – объясняет различия между маггловским и магическим вампиром. Учитывая их последнюю встречу, Адриан был готов к уроку, полному самодовольных взглядов и слегка завуалированных угроз. Быть полностью проигнорированным или, скорее, рассматриваться одним из множества других учеников оказалось… странно. Потому что он больше не был просто обычным учеником. Риддл всегда был заинтересован в его интеллекте; уроки часто сводились к их словесным уверткам под видом дискуссии. Адриан думал, что теперь, когда им обоим неловко осознавать, кем на самом деле оказался другой, мужчина просто зачастит со словесными баталиями. С другой стороны, может, Риддл настолько уверен в своем контроле над Адрианом, что даже не считает его угрозой. Этой мысли оказалось достаточно, чтобы заставить его зарычать. На его стол приземлился кусок пергамента, отвлекая от гнетущих мыслей. У тебя все нормально? Парень повернул голову и увидел, что Рейна с беспокойством наблюдает за ним. Его взгляд устремился на Риддла, прикидывая шансы, что тот поймает их. Да пошел он, подумал Адриан, уже настрочив ответ и подтолкнув его обратно к девушке. Устал. А что? Ты витаешь в облаках. Из-за коробки? Адриан поймал ее взгляд и едва заметно кивнул. Раздражает она меня. Не беспокойся. Рейна приподняла бровь, а перо плавно заскользило по бумаге. Делаю, что хочу. Позволь помочь тебе после урока. Его губы изогнулись, а пальцы схватили листок пергамента за угол. Адриан начал писать, как вдруг внезапно напрягся. Недолго думая, между его пальцами вспыхнуло маленькое пламя, перекинувшееся на пергамент, и сожгло его за несколько секунд. Адриан медленно поднял голову и увидел, как Риддл смотрит на него прищуренным взглядом голубых глаз. - Мистер Эванс, обычно Вы более разговорчивы, - произнес он, его взгляд метался между ним и Рейной. – Вас что-то беспокоит? – Адриан не сомневался, что тот успел заметить пламя. Естественно, весь класс повернулся, чтобы посмотреть на него. Адриан улыбнулся профессору сокрушенно и невинно, мысленно представляя, как заклятием швыряет Риддла в стену. - Прошу прощения, но, думаю, довольно очевидно, что меня беспокоит, - он наклонил голову и после вопиюще затянувшейся паузы добавил, - профессор. Все, как один, повернули головы к Риддлу. Стоило освободиться от пристального внимания, как улыбка Адриана стала более злобной. Лицо мужчины осталось совершенно непроницаемым, хотя Адриан надеялся, что его слова хоть как-то смогут задеть Риддла. Интересно, что потребуется, чтобы Волдеморт сбросил с себя маску перед целым классом наивных учеников? И плохо ли то, что Адриану хотелось ускорить этот процесс? - Разумеется, мистер Эванс. Хотя я надеюсь, что в дальнейшем Вы все равно сможете сосредоточиться на занятиях. Чемпионство, несмотря на стресс, не является поводом пренебрегать учебой. Пренебрегать учебой? Адриан едва удержался от гневного ответа – из всего, что мог сказать этот человек, он попросил его проявить больше трудолюбия? Он был лучшим учеником во всей своей Академии и, хотя не всегда был внимателен на занятиях, его трудолюбие всегда было впечатляющим. И будь проклят тот, кто считает иначе. Адриан заставил себя опустить голову и отступить, сколь бы сильно не кипела его кровь. Это того не стоит, уговаривал он себя, когда Риддл вернулся к своей лекции. Адриан стиснул руки в замок под столом, пытаясь прекратить нелепую возню. Он повел себя глупо. Попытался бросить Волдеморту вызов в столь людной обстановке. Так нелепо. Позволить скопившемуся гневу повлиять на себя – конечно, это не сработало. Да, Адриан все еще зол из-за того, как легко Волдеморт манипулировал им, и да, ему ничего не хотелось так сильно, как схватить мужчину за голову и хорошенько ударить его о ближайшую поверхность; но в обозримом будущем эти мечты недостижимы. Он думал, что сможет спокойно встретиться с Риддлом лицом к лицу после их последней встречи, и теперь горько разочаровался в себе. Чья-то рука осторожно легла поверх его сцепленных ладоней. Загорелая, с безупречным маникюром и совсем немного мозолистая. Адриан сразу ее узнал. Он расцепил руки, повернул одну и бережно переплел пальцы с Рейной. Девушка единожды стиснула ему ладонь, и Адриан наклонил голову, чтобы поймать ее взгляд. Она все еще волновалась за него, парень видел это по ее изучающему взгляду. Весьма сомнительно, что небольшая перепалка Адриана с Риддлом уменьшила ее беспокойство. Парень улыбнулся и покачал головой. - После урока, - пробормотал он ей. Рейна нахмурилась и всем своим яростным видом говорила, что ему не отвертеться от этого разговора. Оставшаяся часть урока прошла без единого слова со стороны Адриана, хотя глаза Риддла то и дело останавливались на нем. Стоило занятию подойти к концу, как парень встал и начал собираться. Только перекинув сумку через плечо, Адриан услышал, как кто-то его зовет. Рассерженный – вне всяких сомнений – женский голос заставил его инстинктивно напрячься. Адриан медленно повернулся и увидел идущую к нему Гермиону. Вот дерьмо, подумал он, заметив в ее глазах тот же блеск, что бывал у матери, когда Адриан делал что-то не так. Парень не разговаривал с Гермионой со вчерашнего дня и не понимал, чем мог так вывести ее из себя. Судя по ехидному – хотя и удивленному – выражению лица Драко, Адриан понял, что предстоящий разговор его отнюдь не порадует. - Гермиона, я так рад видеть тебя, впрочем, как и всегда, - спокойно начал он, делая вид, что не замечает, как сбил ей весь настрой, не дав девушке даже толком раскрыть рот. – Как поживаешь? - Нет, - девушка пригрозила ему пальцем, чуть не ткнув им в его лицо, и Адриан осторожно уклонился. – Ты не можешь просто включить свое очарование. Они все еще стояли посреди кабинета Защиты, и все уходящие ученики нашли время, чтобы похихикать и пошептаться. Адриан от души пожелал им свалиться с лестницы. - Сама же уверена, что я достаточно опытен в этом. Так почему бы нам не обменяться любезностями? – он приветливо улыбнулся ей. Стремительно, точно змея, Гермиона схватила его за галстук и притянула к себе, вынудив парня неуклюже наклониться. - О чем ты только думал? Тебя выгнали с Древних Рун! Адриан моргнул, разрываясь между изумлением и смехом от нелепости этого заявления. - Ты не можешь обвинить меня в этом. - Могу и обвиняю! Ты пререкался с учителем, и тебя выгнали. - А, технически, все было не совсем так, - отозвался Адриан, раздумывая, стоит ли ему попытаться отодрать ее руку с галстука, пока Гермиона его не придушила. – Она выгнала меня по глупейшей причине. - Ты выругался в классе, - бодро продолжила девушка. – Я не говорю по-французски, но знаю парочку фраз. Что с тобой не так? - Мне причинили боль, - мягко пояснил парень, не обращая внимания на тихий смех Рейны, Клэр и Драко, - я мог выругаться или швырнуть проклятую коробку через весь кабинет. Пришлось выбрать более безопасный вариант. Гермиона отпустила его и тут же всплеснула руками. - Ты идиот, - провозгласила она, - не делай так больше, - а затем предупреждающе добавила. – Стать врагами с профессором – глупейшее, что можно сделать. - Конечно, Гермиона, - ответил Адриан со всей серьезностью, что заставило девушку глянуть на него с подозрением. – Обещаю не обзаводиться врагами среди профессоров – помимо тех, что у меня уже есть. Парень потянулся и взял ее за руку, нежно улыбаясь. - Простишь меня? – спросил он. Гермиона пристально посмотрела на него, прежде чем выражение ее лица смягчилось. - Ох, ладно. Просто пообещай, что больше такого не повторится. Уроки все еще важны, и мне не важно, насколько ты уже обогнал школьную программу. - Обещаю, - сказал Адриан, легко поцеловав ее ладонь и по-мальчишески улыбнувшись. - А еще, - снова начала девушка, высвободив руку, - у меня еще не было возможности как следует накричать на тебя. Вчера я совсем об этом забыла, - она ударила его по груди, и Адриан охнул от внезапного посягательства. - Я говорила тебе быть осторожным с мантикорой! – нахмурилась Гермиона. Адриан заметил короткий проблеск паники на лице Драко, а затем уставился на девушку в замешательстве. - Ты? Но в тот день мы не виделись. - Я… - Гермиона странно вздрогнула, а затем резко повернула голову к приемному брату. Тот прекрасно справился, выдержав ее разгневанный взгляд. - Ты не сказал ему? - Я пожелал ему удачи, - запротестовал Драко. - От меня? - Я… нет. Адриан тихонько кашлянул, а затем скользнул к Гермионе и снова взял ее за руку, успешно привлекая внимание девушки. - Прости за то, что напугал, Гермиона, - искренне произнес он, уже проходя через это с друзьями, однокурсниками, директором и рядом других людей. – Но то, что произошло, было неизбежно. У мантикоры было три десятилетия в запасе, чтобы выработать иммунитет к тому, чем ее пичкали. Просто несчастный случай. - Ты мог погибнуть, - сказала девушка, все еще упрямо цепляясь за свой гнев. - Мог, - признал он, - как могли и Драко с Гальяной. Мы можем погибнуть и на следующих двух испытаниях. Так что может вместо выяснения отношений лучше отпразднуем то, что все мы выжили, как считаешь? - Адриан нежно провел по ее подбородку и был вознагражден слабой улыбкой. - Почему бы нам всем не пойти на обед? – предложила Клэр, появившись слева от Гермионы. Рейна подошла к ней справа. Так, схватив Гермиону под руки, девушки потащили ее к двери. Хотя Рейна не особенно-то торопилась; успела бросить на Адриана последний напоминающий взгляд через плечо. Парень помахал ей. - Мы пойдем сразу за вами, - отозвался он. - Все прошло на удивление хорошо. Никогда не видел, чтобы кому-то удалось успокоить ее так быстро – не считая меня в редких случаях, - заметил Драко, взгляд ртутных глаз устремился к Адриану. Темноволосый парень пожал плечами: - С женщинами не так уж сложно иметь дело, хотя я все равно не до конца понимаю их образ мышления. Просто слушай их – зачастую, этого достаточно. - Ты не находишь, что женщины пугающие? – Драко изогнул бровь. Адриан посмотрел на него широко раскрытыми глазами. - Ты ненормальный? Ты вообще видел моих однокурсниц? Директрису? Министра? Мать? Я прекрасно осознаю, насколько опасны представительницы слабого пола, поэтому и научился разговаривать с ними много лет назад. Драко тихо рассмеялся, и через мгновение Адриан присоединился к нему. - Сколь поучительная беседа, но разве вы двое не собирались пойти обедать? Парни обернулись и увидели Риддла, уставившегося на них со скучающим видом. Адриан выпрямился, а губы его сомкнулись в тонкую линию. Драко коротко взглянул на него, прежде чем взять инициативу в свои руки: очевидно, Адриан не собирался продолжать диалог. - Разумеется, извините, профессор. Пошли, - он взял Адриана за руку и почти силком вытащил из кабинета.

***

Тем же вечером Рейна сидела и писала письмо отцу. На прошлой неделе она пренебрегала этим, слишком уж ее занимало выздоровление Адриана, чтобы быть в подходящем настроении. Кстати об Адриане – девушка все еще была раздражена тем, как тот успешно избегал разговора с ней целый день. После Защиты обед был чрезмерно полон волнений и пустой болтовни, чтобы серьезно поговорить. А на всех остальных уроках они оказались слишком заняты. Рейну раздражало, насколько искусно Адриан разбирался в дискуссиях, как легко мог исчезнуть в толпе, стоило его имени хотя бы сорваться с чьего-либо языка. А после ужина гомон был настолько громок, что она снова потеряла его в толпе. - Ты собираешься поговорить с ним? Рейна подняла голову и увидела, что «почти вейла» успела в какой-то момент усесться на стул напротив нее. - Что? – переспросила Рейна, искренне смущенная. Клэр вздохнула, опустив плечи от явного разочарования. Рейна же отбросила чувство вины, охватывающее ее всякий раз, когда подруга так на нее смотрела. - Адриан. Ты собираешься пригласить его на бал? Пальцы девушки неосознанно сжали перо. Живот скрутило. - А зачем? – холодно спросила она. - О, дорогая, мы обе знаем, зачем. - Мы договорились больше никогда не говорить об этом, - тихо прошипела Рейна, наклонилась и пригрозила Клэр пером. - Нет, - поддразнила ее подруга, пальцем отодвигая от себя перо, - ты требовала, чтобы мы никогда не упоминали об этом. Боюсь, я не давала никаких обещаний. - Все сказанное под влиянием алкоголя следует игнорировать. Клэр засмеялась: - Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, Рейна. - Кто пьяный? Альберт зашел без приглашения и уселся рядом с Клэр. Он с волнением переводил взгляд с одной девушки на другую. - Ни одна из нас. Никто, - с нажимом ответила Рейна. - А о чем вы тогда говорили? – спросил парень, сложив руки и опираясь локтями о стол. - Ни о… - О, да просто Рейна собирается пойти на Святочный бал с Адрианом, - легкомысленно сказала Клэр, но на ее лице была коварная улыбка. - Отлично, - искренне улыбнулся Альберт. – Ты его пригласила или он тебя? А я вот еще даже не знаю, кого позвать. - Нет, - тихо огрызнулась Рейна. – Никто никого никуда не приглашал. - Пока, - поддела ее Клэр. - Перестань, ты невыносима, - сказала Рейна, снова пригрозив ей пером. - Я не понимаю, почему ты так сопротивляешься. Ты же любишь его, так просто пригласи, - надавила на нее подруга. - Я не люблю его. Это просто небольшое увлечение. - Которое продолжается с вашей первой встречи. Рейна резко выпрямилась и прищурила глаза. - Вот уж вряд ли. - Погодите, - сказал Альберт и повернулся к Клэр, - серьезно? - О да, ты разве не помнишь? Их первая встреча была крайне бурной. - Все было совсем не так! – пожаловалась Рейна, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула. – Он сейчас вырвет все из контекста. Клэр улыбалась так широко, что ее щеки грозили треснуть. - Ты сама тогда сказала: «впечатлена, что кто-то вроде него может быть лучше чистокровных», если мне не изменяет память. Сразу после того, как вы встретились. - Да быть не может, - ахнул Альберт с глазами полными восторга. – О-хо-хо, Адриан наверняка с катушек съехал. - Так и есть, - радостно прошептала Клэр. – Назвал ее испорченной принцесской, не понимающей основ магии, раз она считает, будто что-то столь глупое, как кровь, определяет уровень силы. Это было ужасающе и потрясающе одновременно. - Почему я такого не помню? – недоверчиво спросил Альберт. Он покачал головой. – Мне всегда было любопытно, почему вы так ненавидите друг друга. Но если ты оскорбила статус его крови, то это неудивительно. Адриан ненавидит фанатиков. - Я просто имела в виду, что думаю, что он невероятно талантлив, раз способен быть наравне с чистокровными детьми – а ведь у нас уровень тренировок и образования выше, чем у магглорожденных. Я не оскорбляла его по статусу крови. - Ну, ты могла бы легко это объяснить, если бы не огрызнулась на его слова, - сказала Клэр. - Он назвал меня испорченной. Я только что потеряла мать и была чрезмерно эмоциональной. Мы оба отреагировали неправильно. - Однако ты все равно любишь его, - напомнила ей Клэр. Рейна махнула рукой, будто отгоняя от себя слова подруги, точно муху. - Все его любят. - Ну да, вот только большинство смогло это преодолеть, - заметил Альберт с короткой усмешкой. Рейна хмуро посмотрела на него. - Я могу сходу назвать, по меньшей мере, восемь человек, которые все еще в него влюблены, - заявила она. - А ты входишь в их число? – хмыкнула Клэр и тут же вскрикнула, когда Рейна сердито пнула ее в голень. Девушка вздохнула. – Почему ты не хочешь пригласить его? Вы двое сейчас в таких хороших отношениях. Да и Адриан бисексуален. Все было бы совсем иначе, если бы его привлекали только мужчины или что-то в этом роде. - Если ты забыла, последние «отношения» Адриана закончились тем, что партнер бросил его в смертельно опасный Турнир и полностью предал его доверие. Сомневаюсь, что он готов сойтись с кем-то прямо сейчас. - Так ты же не зовешь его на свидание, - сказал Альберт. – Просто пригласи его на бал. Пойдете как друзья, раз уж тебе так неудобен иной вариант. Сомневаюсь, что он тебе откажет. Рейна нахмурилась. - Он может. Ее подруга пожала плечами: - Подумай об этом так, - произнесла Клэр, протягивая руку и забирая у Рейны перо, пока та не испортила его окончательно. – По твоим словам Адриан сейчас не готов к отношениям. Но, думаю, он хотел бы пойти с близкой подругой – с тем, перед кем ему не нужно притворяться. Адриан слишком напряжен, ему нужен отдых хотя бы на один вечер. Пойдя с тобой, он сможет развеяться, не беспокоясь о каких-то скрытых мотивах. - Но разве у меня самой нет скрытого мотива, из-за моих чувств? – спросила Рейна, проигнорировав блеск волнения в глазах Альберта от ее признания. - Нет, - сказала Клэр, - поскольку, в отличие от ряда других людей, ты понимаешь, что он пока не готов. Ты не будешь подталкивать его или заставлять чувствовать себя обязанным совершать что-то хотя бы отдаленно романтическое. Ты знаешь, что ему нужен друг куда больше, чем интрижка. И это, моя дорогая, имеет значение. Блондинка с довольной улыбкой откинулась на спинку стула, и Рейне пришлось признать, что в словах подруги есть доля правды. - Я подумаю над этим, - сказала она им. Альберт кивнул: - Ну, ты только не думай слишком долго. Сама ведь сказала, что многие захотели бы пойти с Адрианом, даже не будь он чемпионом. А теперь он, знаешь ли, просто приятный бонус к своему новому статусу.

***

Лили поднималась по лестнице в совятню, лишь благодаря многолетнему опыту сумев избежать малейшего скрипа ступенек. В бледной руке она сжимала письмо Дамблдору. Сириус оказался достаточно любезен, чтобы рассказать ей, как связаться с бывшим директором, которому адресовано письмо; так, чтобы оно, в конечном итоге, попало в нужные руки. Женщина подавила внутреннее беспокойство, которое она испытывала, связываясь с Орденом; старалась не думать, что, если все пойдет хорошо, то совсем скоро Лили окружат старые друзья и союзники. И тут ее озарило, что она оттолкнула их всех, когда сбежала с Гарри. Любопытно, какой прием она получит? Разумеется, большинство явно будет в ярости. Смерть Джеймса и ее побег с Гарри определенно стал серьезным ударом по их силам. Их и без того осталось слишком мало на этой войне. Джеймс. Лили. Питер. Фрэнк и Алиса. Несомненно, были и другие. Так или иначе, они потеряли все. А без Гарри пропала и последняя надежда победить Волдеморта. Лили знала, что ребенок Фрэнка тоже был претендентом на роль Дитя Пророчества, но она ничего не слышала о том, что ребенок Лонгботтомов пережил нападение на их дом, а когда надавила на Сириуса, тот не смог ответить – просто покачал головой и мягко сказал: «Мы не знаем». Еще одна жертва жестокости Волдеморта. Все, о чем Лили могла думать – на его месте мог быть Гарри. Ее сын, который мог не дожить до двухлетия из-за сумасшедшего и его жажды власти. Но именно по этой причине она всегда так сильно давила на Гарри. Чтобы быть уверенной – с чем бы ее сын не столкнулся, он всегда сможет преодолеть это. Чтобы убедиться, что Лили не потеряет его – последнее хорошее, что осталось у нее в жизни. Лили добралась до верха башни и проскользнула в совятню. На минутку она остановилась, чтобы подышать свежим, морозным воздухом и послушать уханье сов. Женщина помнила, как Джеймс однажды провожал ее до самой совятни, пытаясь быть романтичным и пригласить ее на свидание, а в итоге поскользнулся на льду и приземлился в кучу помета. Боже, как же Лили скучала по своему мужу-идиоту и его нелепым выходкам. Отогнав меланхоличные мысли, женщина подошла к стене с насестами сов в поисках той, что принадлежала Сириусу. Она заметила сову с черными и серыми перьями и со вздохом пробормотала: - Лимонная долька. Сова взъерошила перья, а затем развернулась к женщине и протянула лапку. Лили прикрепила письмо и с тяжелым сердцем принялась наблюдать, как сова двинулась к ближайшему окну и вылетела в снежное небо, чтобы доставить ее письмо. Лили вздохнула и потерла лоб. Либо это закончится обретением союзников, либо окончательно разрушит ее связь с Орденом. А Гарри… Лили знала, что он поймет, почему она так поступила. Он – умный мальчик, а Адриан хитер и обладает логическим мышлением. Сын все поймет, и вместе они пойдут вперед, невзирая на решения Ордена. Лили поплотнее запахнула мантию, немного дрожа от ветра, обжигающего кожу, несмотря на согревающие чары. Глаза женщины были прикованы к сове, пока та не превратилась в темное пятнышко на белом фоне, а затем Лили развернулась и пошла к выходу. Сзади послышался шорох, и женщина удивленно обернулась. Тут же она поскользнулась на замерзшей луже и потеряла равновесие. Чья-то рука подхватила ее, прежде чем Лили упала на пол, помогая ей подняться и успокоиться. Лили схватилась за человека, поставила ноги на чистую часть пола и хмуро посмотрела на лед, из-за которого чуть не упала. - Вы в порядке, миссис Эванс? Женщина обернулась, услышав знакомый голос, и в замешательстве моргнула, увидев, кто ей помог. Она немедленно вырвалась из полуобъятий. - Да, спасибо, профессор Риддл. Просто Вы напугали меня, вот и все. Профессор Риддл любезно улыбнулся ей, и Лили поняла, что ей все еще трудно определить его возраст. Выглядел он почти так же, как во время их последней встречи, хотя, наверное, казался чуть более уставшим. Впрочем, это объяснимо – стояло раннее утро. - Приношу свои извинения; удивительно встретить здесь еще кого-то в такое время. Могу я поинтересоваться, что привело Вас сюда? Не раздумывая, она солгала: - Подыскиваю жилье на рождественские каникулы. Хочу отправиться с сыном в небольшое турне по Британии после Святочного бала. Риддл заинтригованно хмыкнул. - Уверен, он будет в восторге, в течение этих нескольких недель он проявлял большой интерес к Британии. - Неужели? – спросила Лили, и ее снова захлестнуло беспокойство. Она слишком хорошо помнила, как ее сын общался с этим человеком на вечернем собрании, и как Риддл смотрел на нее, когда она увела Гарри. Лили не могла этого забыть. – Вы часто разговариваете с Адрианом? Риддл пожал плечами: - Лишь изредка. Ваш сын крайне умен, а я всегда рад помочь своим ученикам. - Раз мой сын так умен, зачем ему Ваша помощь? – вопрос вырвался у нее раньше, чем она успела подумать, но Лили не жалела об этом. Риддл выглядел удивленным ее вопросом. - Ему потребовалось небольшое… разъяснение первого испытания, и я был более чем готов помочь. Лили скрестила руки и недоверчиво уставилась на профессора. - Вы помогли ему подготовиться к первому испытанию? Почему я узнаю об этом только сейчас? Риддл элегантно пожал плечами. - Я просто дал ему подсказку, и лишь благодаря своим собственным способностям он пришел к правильному выводу. И я ни в коем случае не умаляю упорство Адриана. Снова имя, произнесенное так небрежно, словно оно срывалось с его губ уже сотни раз. - Тогда благодарю за это, профессор, - может Риддл и вызывает тревогу, но Лили вполне могла оценить помощь, которую он оказал ее сыну. - Пожалуйста, - весело сказал Риддл, - зовите меня Том. Нет необходимости в такой формальности. Вообще Лили бы с ним поспорила, но едва ли она могла отклонить его предложение, уместно было ответить тем же. - Тогда можете звать меня Амелия, Том. Его имя на ее языке звучало как-то чужеродно. - Благодарю, Амелия. Женщина колебалась; сейчас она страстно желала направиться к выходу, но мужчина явно не собирался заканчивать разговор. - Позвольте, Амелия, пригласить Вас как-нибудь отужинать со мной. Предложение взялось из неоткуда, и Лили ошеломленно уставилась на него. - Прошу прощения? – переспросила она. - Ужин, - спокойно повторил мужчина, будто не нарушал все социальные нормы прямо сейчас. Лили отвела взгляд, чувствуя себя крайне неловко. По правде говоря, это далеко не первый раз, когда мужчина приглашал ее на ужин. На протяжении долгих лет у Лили было множество поклонников, проявляющих заинтересованность, несмотря на ее статус полусквиба. Лили даже принимала несколько приглашений, просто чтобы посмотреть, что из этого получится. Но сколь бы очарователен, красив и восхитителен ни был ее спутник, тень мужа всегда преследовала Лили. Она просто не могла отпустить Джеймса, и никто так и не смог даже приблизиться к его уровню. Лили давно поняла, что никогда не выйдет замуж снова, и что, вероятно, не найдет мужчину, даже близко похожего на ее первую любовь. Но что-то подсказывало ей, что Риддл не заинтересован ею в подобном ключе. Помимо того факта, что он, вероятно, намного старше нее, Риддл просто… не смотрел на нее с вожделением или даже намеком на сексуальный подтекст. Нет. Он пригласил ее на ужин по иной причине, и Лили беспокоило, что она не может предположить, по какой именно. - Вовсе не обязательно сегодня, - продолжил Риддл, когда молчание затянулось, - в любое удобное для Вас время. Лили убрала прядь чернильно-черных волос за ухо. - Боюсь, я буду занята вплоть до рождественских каникул. Он улыбнулся ей. - В любое удобное для Вас время, - повторил Риддл, шагнув в сторону, давая женщине возможность пройти мимо него к выходу. – Буду ждать с нетерпением, - добавил он, когда Лили перешагнула через порог совятни, несмотря на то, что женщина не приняла и не отклонила его приглашение. Поджав губы, Лили сбежала вниз по лестнице так быстро, как только могла, лишь бы снова почувствовать себя в безопасности.

***

Примечание автора: *выдох* Одержимость Риддла не так уж и незаметна. Простите, у меня всегда была слабость по Риддлу/Волдеморту, зацикленному на Гарри, словно полоумная фанатка, ахах Он уже начинает возводить ему алтарь :'D :'D И бедный Гарри, сходящий с ума, из-за того, что его игнорируют и не дают поспорить. Дайте мне знать, что думаете, ребятки ~ Примечание переводчика: * The Yule Ball – Святочный бал. Но вообще этот перевод (принятый в каноне) не поясняет, что бал проводится в канун Йоля, так что просто знайте. Вы тоже чувствовали этот дискомфорт от мыслей о Том/Лили? Я не ответила практически ни на один отзыв под прошлой главой, за что прошу прощения (надеюсь, это не станет поводом не писать их мне в этот раз ахах). Я плохо переношу жару и мгновения работоспособности старюсь тратить на перевод. В любом случае, спасибо всем и каждому, читать их мне приятно и интересно!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.