ID работы: 788570

Демон ночи

Слэш
R
Завершён
56
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      - Артур, где ты? – позвал он немного удивленно. – У тебя дома совсем нет продуктов. Как так можно? Ты решил сесть на диету? – шутливо продолжил он. Но, не получив никакого ответа, Бонфуа, встревожился. «Куда он опять пропал?». Француз решил осмотреть весь дом, надеясь найти британца.       «В последнее время с ним творится что-то странное. Он очень сильно изменился. Знать бы, с чем это связано? Дорого бы я дал за это. У него какие-то проблемы - я чувствую это. Но только он никогда не признается в этом. Я слишком хорошо его знаю, просить помощи ему гордость не позволит. Нужно попытаться вызвать его на откровенный разговор. Вот только, когда он вернется?». Тяжело вздохнув, парень сел на кровать и стал пить вино медленными, большими глотками прямо из бутылки. На него навалилось чувство безысходности. Он не мог понять, почему англичанин бросил его, попросту сбежав из собственного дома? «Может, он жалеет о произошедшем? Но он ведь сам сказал, что больше не намерен скрывать свое неравнодушие ко мне. Тогда почему же он ушел? Нет, я сделаю все, что угодно, но выясню всю правду, даже если мне для этого придется костьми лечь!» Приняв такое решение, Франциск в несколько глотков осушил остатки бутыли и поднялся на ноги, собираясь отправиться на поиски злосчастного англичанина. Неожиданно дверь спальни распахнулась, и в комнату вошел весьма довольный Артур.       - Артур, какого черта? Куда ты ушел, бросив меня одного?       - Вообще-то я ходил за продуктами, - смеясь и укоризненно глядя на недовольное лицо Бонфуа, проговорил вошедший, потрясая в воздухе, двумя увесистыми пакетами с провизией. – Ты же сам видел, что у меня дома шаром покати, - проговорил Артур насмешливо. Поставив пакеты на пол, он привлек покрасневшего француза к себе. – Судя по всему, ты успел изрядно выпить, причём весьма наглым образом, даже не соблаговолив дождаться меня, - Артур чмокнул слегка опешившего и растерянного парня в губы и направился на кухню.       - Артур, прости, просто я подумал… - Франциск запнулся, - просто я решил..       - И что же ты подумал? – в упор, и с интересом глядя на собеседника, поинтересовался вампир.       - Я подумал, что ты сбежал от меня и, возможно, пожалел о том, что было между нами. Просто ты так внезапно исчез, ничего мне не сказав, - неуверенно вымолвил Франциск, пряча взгляд, почему-то у него не было сил и смелости взглянуть британцу в лицо. Сейчас, когда тот вернулся, все прежние подозрения и опасения казались такими пустыми и глупыми, что невольно вызывали стыд.       - Глупенький, - весело пропел Керкленд, в несколько шагов преодолевая разделявшее их расстояние и крепко прижая к себе своего любовника. – Я никогда не жалею о принятых решениях, к тому же в сожаленьях до смешного мало толку.       - Так значит, мы теперь … - стараясь скрыть победную улыбку, проворковал француз, глядя в глаза Артуру.       - Нет, Бонфуа, это ничего не значит, - неожиданно серьезно и отрывисто произнес тот.       - Прости, но я ничего не понимаю, ты же сказал, что не жалеешь…       - Так и есть, но, знаешь, тебе лучше держаться от меня подальше.       - Артур, пожалуйста, ты говоришь загадками. Скажи мне прямо, я смогу принять удар, поверь. Не мучь меня напрасными надеждами, - Франциск порывисто вырвался из объятий вампира. - Я думаю….       - О! А вот этого, я тебе настоятельно не советую, - перебил его Керкленд, облизывая губы и шально глядя на расстроенного паренька.       - Все, хватит, ты совершено несерьезен! Ты явно собираешься обратить все в шутку. Не выйдет! Я ухожу. - Бонфуа твердым, медленным шагом направился в прихожую. Казалось, что вампир не обратил на это ни малейшего внимания, он, как ни в чем не бывало, принялся разбирать свои покупки, насвистывая себе под нос Марсельезу. Он слышал, как из прихожей доносится недовольное сопение, а затем и чертыхание.       - Что случилось? – продолжая возиться с продуктами, прокричал Артур.       - Я шнурок порвал! У тебя случайно нет запасного? – зло поинтересовался француз, заглядывая в кухню и демонстрируя британцу виновника своих бед.       - Не знаю, надо поискать, - Артур наполнил два бокала красным вином и, протянув один из них стоявшему в дверях Франсуа, отправился на поиски шнурка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.