ID работы: 7885970

Переход

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Не смотря на то, что минутная стрелка едва ли сдвинулась с прошлого раза, Стив то и дело продолжал коситься на свои часы. Он просто уже хотел увидеть заветную цифру три, чтобы забрать своего парня из больницы. Вместо этого, он продолжал мельтешить, носясь из стороны в сторону, раздражая Баки все больше и больше. — Хорош, а. Успокойся, а то у меня скоро мигрень от тебя начнется, — голос Баки донесся со стороны дивана, с которого он лениво наблюдал за Стивом. — Я не могу. Постоянно думаю о том, как там Тони, — Стив снова посмотрел на часы. — Все с ним в порядке, расслабься, — Баки сел. — Давай, падай рядом. — Да знаю я, что все с ним в порядке, — Стив остановился и присел на самый край. — Просто… Не знаю. Я напуган и рад одновременно, но… Просто хочется быть рядом с ним. — Я понимаю, но в этом нет никакого смысла, ты же знаешь. Если ты только не отучился на первоклассного хирурга за нашими спинами, — рассмеялся Баки. — Стрэндж сказал, что с Тони все будет в порядке к трем, значит так оно и будет. Ты мне веришь? — Да, верю, — Стив кивнул. — Постоянно представляю, как будет рад Тони. Он так долго этого ждал. — Эй, я, вообще-то, в курсе, он же мой сын. — Наш сын, — поправил Сэм, вваливаясь в гостиную с кружками кофе на подносе. — Иногда мне кажется, что ты забываешь, что мы оба вообще-то усыновили его. — Да, но я усыновил его первый. — Нетушки, — Сэм плюхнулся рядом с Баки. — Я его первым увидел, так что это я его первым усыновил. — На секундочку, мы увидели его вместе, когда Стив только с ним познакомился! — Ага, но я первым его забил. — Может, тебе стоит уже собрать всю свою мужественность в кулак и выйти за меня? Тогда у нас будут одинаковые права на него. — Выйти за тебя? Вот уж нет, спасибо. Ты материшься, как сапожник, а я стараюсь держать своего сына подальше от грязных слов. — Нашего сына, ты хотел сказать. — Моего мужа, — прервал Стив, отбирая кофе у Сэма. — Которому, кстати, уже двадцать семь. А скоро двадцать восемь. И это значит, что он уже давно повзрослел. Сэм и Баки злобно уставились на него, и Стив испугано откинулся назад. — И что с того? — в два голоса сказали они. Стив застыл в недоумении. — Он взрослый, у него своя компания, и он собирается выйти замуж за меня. Так что, кто, кого усыновил, неважно. — Если что и неважно, так это то, сколько ему лет. Он всегда будет нуждаться в нас — его родителях, — заметил Сэм. — Эй-эй, остынь, — Стив нервно усмехнулся. — Я не имел ничего такого в виду… — Следите за своим языком, молодой человек. То, что Вы наш зять, не означает, что теперь Вам все позволено, — вторил тону Сэма Баки. — Эх, Бак… Не думаю, что это запугивание сработает. — Вообще-то, сработало отлично, — Стив покачал головой. Он отпил кофе, прежде чем до него кое-что дошло. — Погодите. Вы, вообще-то, должны быть моими друзьями. Как так получилось, что Тони теперь ваш любимчик? — Он всегда был. Или ты сомневаешься в силе отцовской любви? — Баки пихнул Стива в голень. — Эй! — возмутился Стив. — Что с тобой не так сегодня? — Просто пытаюсь отвлечь тебя от твоих чертовых часов. Не хотелось бы их разбивать. Красивые. — Это подарок от мамы Тони, — сказал Стив. На часах все еще была четверть второго. — И если ты их разобьешь, то одновременно разобьешь сердца и своего зятя, и своего сына. — Ох, черт. Ты же знаешь, что я бы никогда этого не сделал? — спросил Баки. — Я просто хотел, чтобы ты успокоился, потому что прошла только пара часов, и тебе нужно расслабиться, чтобы хорошо выглядеть, когда придет пора забирать Тони. — Да знаю я! — крикнул Стив. — Извини. — Не извиняйся, друг, — Сэм хлопнул его по плечу. — Мы понимаем, что ты переживаешь. Любой бы переживал, будь его парень в операционной. Должно быть чертовски странно, что ты не можешь сидеть там рядом с ним, держа его за руку, потому что… Черт, если честно я и не припомню, чтобы вы отлипали друг от друга на столько долго раньше. Просто сфокусируйся на том, что он ждал этого момента с самого рождения, и сейчас все это происходит, и когда он очнется, он… — Будет еще на один шаг ближе к тому, чтобы быть самим собой. Я помню, — Стив улыбнулся, глядя в чашку кофе. — Он так сильно хотел, чтобы эта операция случилась до нашей свадьбы… Все станет официальным уже через полгода, а я все еще не могу поверить. Мне всегда казалось, что он меня бросит в конечном итоге. И Баки, и Сэм удивленно уставились на него. — Ты совсем ку-ку? Вы двое — самая отвратительная сладкая парочка на свете. Вы друг по другу сошли с ума еще до того, как произнесли “Я тебя люблю”! — возмутился Баки. — Хех, вроде так и есть, но… Я же просто бедный парень из Бруклина — никто, по сути. У меня нет никакой власти, и никогда не было никаких прав, чтобы встречаться с человеком по фамилии Старк, — Стив заерзал, теребя кружку в руках. — Я все еще помню, как был напуган в тот день, когда увидел его, плачущим перед Пеппер… Она убеждала его поговорить со мной о чем-то… И я подумал, что его родители узнали, что мы встречаемся, и запретили ему общаться со мной из-за разницы в социальном положении, потому что они просто не могут позволить, чтобы их ребенок был в компании кого-то, как я… Но вместо того, чтобы бросить меня, он просто признался в том, кто он есть на самом деле, и… И... Мне вдруг стало так легко. Он бы ни за что не сказал этого, если бы не доверял мне на самом деле. — И посмотри, к чему это привело, а? — Сэм пихнул его в бок, и Стив засмеялся. — Ага, сам знаю. Он просто потрясающий, — Стив снова глянул на часы. — И будет еще более потрясающим через полчаса, когда я его заберу. Так что давайте уже выдвигаться, лучше быть там как можно скорее. Вдруг пробки или… — Да-да, идем, — Баки допил свой кофе в один глоток, и тоже поднялся. — Ты с нами, Сэм? — Даже не обсуждается, — Сэм поднялся следом и улыбнулся Стиву. — Пойдем уже, герой-любовник, вернем твоего парня домой. Стив не мог перестать улыбаться, когда сквозь стекло увидел Тони, сидящим на кровати. Тот выглядел абсолютно ошарашенным, ощупывая бинты — возможно, он уже начал отходить от анестезии. Доктор Стрэндж стоял рядом, едва заметно улыбаясь, наблюдая за реакцией Тони. Стив легонько постучал в дверь, чтобы не напугать своего парня. — Стив? — Тони повернул голову в его сторону, широко улыбаясь. — Ты только посмотри! Все в порядке. — Теперь точно в порядке, мой дорогой, — он пересек комнату, чтобы поцеловать Тони в висок, прижимая крепче к себе. — Ты выглядишь потрясающе, — сказал Стив, а потом повернулся к доктору Стрэнджу. — Спасибо Вам. — Это всего лишь моя работа. Полагаю, Вы проследите за тем, чтобы Тони следовал всем предписанием во время восстановительного периода? Стив кивнул. — В течение следующей недели следите за тем, чтобы жидкость из дренажа сливалась вовремя. Первый душ можно будет принять не раньше, чем через двадцать четыре часа и так, чтобы струи попадали на спину — не на грудь. У меня есть оба ваших номера, так что я позвоню, когда придет пора следующего осмотра — где-то через пару дней, хорошо? Первичное заживление пройдет где-то в течении шести недель, так что убедитесь, что Тони не будет поднимать ничего тяжелого… И еще. Швы саморассасывющиеся, так что их не надо будет снимать. Если у Вас будут какие-то вопросы — не стесняйтесь, звоните. — Я уверен, что мы справимся. Я с него глаз не спущу. — Отлично. В скором времени боль начнет нарастать, я выпишу обезболивающе… И некоторое время Вам, Тони, придется носить медицинский топ — где-то до шести недель, чтобы избежать синяков, и чтобы сдержать швы на нужных местах, поддерживая естественный контур груди… Есть варианты и дешевле — стягивающие бинты тоже подойдут, но… — Но, конечно, цена не имеет значения, — прервал Тони. — Медицинский топ подойдет, док. — Мы уже обсуждали с ним все это перед операцией и еще один раз — после, но, как вы успели заметить, анестезия все еще работает, так что… Я отправлю письмо по электронке с инструкциями, и, еще раз хотел бы отметить, что вы оба можете звонить мне в любое время. — Спасибо Вам, — Стив протянул руку Доктору Стрэнджу, и тот с удовольствием ее пожал. — Вы проделали потрясающую работу. — Просто ежедневная рутина. А теперь я вас, пожалуй, оставлю, надо разобраться с небольшой бумажной работой и выписать рецепт, прежде чем я смогу вас отпустить. Стив проследил за тем, как доктор Стрэндж вышел из палаты, а после повернулся к Тони. — Ты готов идти домой? 
 Тони поднял на него взгляд. — Я готов идти за тобой куда угодно. — Придурок, — ласково улыбнулся Стив. — Давай одевайся, Сэм и Баки ждут нас в машине, — сказал он, протягивая ему одну из своих рубашек, которую Тони хотел надеть именно сегодня. Стив поцеловал его в губы, и помог одеться. Они вышли из палаты, держа друг друга за руку. У стола регистрации Тони получил выписку из больницы и рецепты на обезболивающее, и они наконец-то вышли на улицу. Сэм и Баки привалились к капоту машины, с нетерпением высматривая их. — Хей, Тони? Как оно? — спросил Сэм, успев выкрикнуть раньше Баки, который тут же насупился. — Как будто меня освободили от глыбы, из-за которой я не мог дышать, — ответил Тони, улыбаясь. — Чувствую себя усталым, но абсолютно прекрасным. — Рад за тебя, ребенок, — сказал Баки. — Ты и правда потрясно выглядишь. Особенно учитывая, что ты только что с операционного стола. — Спасибо, — Тони слабо рассмеялся. — Просто отвезите меня уже домой, хорошо? — Ну конечно, иначе, зачем бы мы вообще сюда приезжали, — Баки потрепал его за волосы — жест, на который Тони всегда жаловался. — Залезай в машину, мистер, и мы домчим тебя быстрее ветра. — Спасибо. — Эй, никаких “спасибо”, ты же наш ребенок, мы только рады помочь, — сказал Сэм, маршируя к переднему сиденью. Тони устроился сзади рядом со Стивом, и, когда они тронулись, спросил: — А когда ваша свадьба, чтобы я уже перестал быть внебрачным ребенком?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.