***
Дерек в этот самый момент осматривал дом на окраине города. Как и собирался ранее, он обратился в агентство и ему подобрали несколько годных вариантов. В этот раз Дерек выбрал более удобный дом, рассчитывая остаться в этом городке подольше. Девушка-риэлтор нервничала, поглядывая в сторону океана. Дерек видел, что погода портится, но особо не придавал внимания чужому беспокойству. Быть может девушка просто за прическу волнуется? - Остановимся на этом варианте, - наконец произнёс он. Дом и правда был замечательный - похоже, в хорошую погоду он будет весь залит солнечным светом. Две спальни, хотя ему хватит и одной, удобная современная кухня, нашпигованная всем необходимым, и не менее удобная и современная ванная. Что ещё холостяку надо? Плюс замечательный дворик. Правда без сада - значит и мальчишек гонять не придётся. Дерек усмехнулся своим мыслям. Надо бы вернуться ненадолго в старый дом, не может же он просто так, без предупреждения исчезнуть? Лили точно вся изведётся от беспокойства за него. Надо придумать, что сказать девочке. Когда документы уже были оформлены и Дерек вышел из офиса агентства, он обнаружил, что погода ещё больше испортилась. А на дорогах возникло столпотворение из фургончиков и доверху забитых вещами минивэнов. Хейл с недоумением размышлял о причинах этого явления, когда из открытого окна одной из машин раздалось предупреждение властей. Шторм? Так вот почему девушка там нервничала, пытаясь как можно скорей провернуть сделку. Дерек было полез посмотреть уже убранные в рюкзак документы, чтобы уточнить о сроках действия страховки на только что купленый дом, как вспомнил о Стайлзе и девочках. Быть может они уже уехали, и возвращение в старый дом будет бессмысленной тратой времени? Или же они ещё дома? Он ещё раз глянул на запрудившие улочку машины - где то впереди произошла авария, задерживающая остальных. Подчиняясь неясному беспокойству, Дерек сел в машину и вывернул на другую дорогу, направляясь к дому Стилински.***
Он успел затормозить до того, как Рози метнулась на дорогу, пытаясь остановить машину. В широко распахнутых глазах плещется страх. Тоненькие ручки отчаянно раскинуты в стороны. И срывающийся голосок, - Мистер, помогите! Пожалуйста! Дерек мгновенно вылетел из машины, охваченный паникой. Что то с Лили? Со Стайлзом? Девочка увидела нахмуренного небритого мужчину в чёрной кожанке, и испугалась - а вдруг он такой же как и те хулиганы, что напали на них? - Рози, что случилось? Откуда он знает её имя? Странный мужчина не отставал, - Где все? Где папа? Тут девочка разморозилась и стремительно метнулась к дому. Дерек не колеблясь побежал за ней. Стоя на коленях посреди кухни Лили шепотом просила дедушку не умирать, когда вслед за Рози туда вбежал Дерек. - Дерек! - взвизгнула Лили, видя знакомое и уже дорогое ей лицо. - Дерек? - ошарашено пролепетала еле слышно вторая девочка. Мужчина коротко кивнув Лили, присел на корточки рядом с распростертым на полу Ноа. Кровь, вытекая из рассеченного лба уже образовала немалую лужу возле головы. Рядом валялся молоток со следами крови. Дерек проверил пульс - слабый, но есть. - Аптечку, - скомандовал он. Лили взмахнула руками, - Её украли. Те бандиты, которые... - Рози, в машине рюкзак, принеси быстрей, - переключился Дерек на менее болтливую сестру. Но девочка в ступоре взирала на того самого Дерека, о котором ей прожужжала все уши Лили, и которого так не хотел видеть папа. Видя, что сестренка тормозит, Лили сама побежала и вскоре принесла рюкзак из машины. Вскоре голова пребывавшего без сознания Ноа была забинтована. Дерек проверил руку, лежавшую под неестественным углом, после чего, аккуратно наложив шину из бинтов и дощечек из забора, зафиксировал её. - А папа где? - спохватился он наконец. - Папа уехал со Стивом по работе, - подала наконец голос Рози, впечатлённая решительными действиями мужчины. - По работе? - нахмурился Дерек, - он что, не слышал о шторме? На улицах уже сложно проехать, все уезжают. Какая ещё работа? Где это? Рози бросилась в кабинет - где-то на одной из бумажек, сейчас сброшенных грабителями со стола, папа записывал адрес последней сделки. Пока Рози бегала, Дерек попытался дозвониться до госпиталя, но линия всё время была занята, поэтому он решил самостоятельно довезти бывшего тестя на своей машине - слишком много тот потерял крови. - Где дедушкины документы? - В той же сумке, где и аптечка, - жалобно протянула Лили, сидя рядом с дедом, поглаживая его по забинтованной голове, - они папин ноутбук забрали тоже, и кофеварку. И...и... А телевизор они уронили и сломали, - она указала пальцем на видневшийся из гостиной угол плазмы. Мародёры, во время стихийных бедствий они не могли пройти мимо чужого добра, оставленного бегущими из города людьми. Когда Ноа попытался защитить девочек, не ожидавшие присутствия в доме людей бандиты не церемонились, набросившись на пожилого альфу. Но девочкам удалось сбежать через соседский участок и затеряться в пышных кустах. Что ж, Дерек не собирался терять времени, и когда Рози прибежала с листком бумаги, на котором торопливым неразборчивым почерком Стайлза был записан адрес, он уже взвалил Ноа на спину и тащил того к машине. Откинув спинку, Дерек как мог разместил старика, а девчонки, не дожидаясь приглашения запрыгнули на оставшуюся свободной вторую половину заднего сиденья. В то время как Рози продолжала приглядываться к Дереку, не зная, стоит ли так безгранично ему доверять, Лили просто плавилась от счастья - она была права! Дерек хороший! Он просто замечательный! А что там у них с папой произошло, это уже не так уж и важно. Главное, они почти все вместе, и Дерек повёл себя как настоящий герой. И когда вернётся папа, они непременно помирятся. И этот Стив вылетит из их дома как пробка! Даааа!!! Это будет просто супер! Когда машина подъехала к дверям приемного покоя, девочки выскочили вперёд Дерека и помчались звать врачей. Медсестра выглянула за дверь и тут же полностью распахнула её, подтягивая другой рукой каталку. Вскоре Ноа увезли на операцию, а Дерек, заполнив необходимые документы, вернулся к девочкам, ожидавшим его в коридоре у дверей. К тому времени на улице значительно похолодало и начался дождь. Выпросив у медсестры пару одеял, Дерек вручил их малышкам, крутящим головёнками во все стороны - они уже заметили одного своего одноклассника, попавшего в госпиталь с переломом голени и свежими ссадинами. А ещё мистера Адамс, их соседа через дорогу - он был без сознания. Но незнакомых людей гораздо больше. Кто-то пострадал от упавших ветвей и досок, кто-то поскользнулся в панике, а кого-то привезли после аварии на дороге. Да, не весёлое зрелище. Особенно, когда рядом нет папы, и неизвестно где он сейчас - девочки повесили носы. Дерек покинул их ненадолго, и вскоре принёс по стаканчику какао и пончики с глазурью. Им оставалось только ждать. Тут Рози хлопнула себя ладошкой по лбу - телефон то они дома оставили. Или его украли? - Если помнишь номер папы, можешь позвонить с моего, - предложил Дерек. Благо, номер новый, у Стайлза не высветится нежеланным именем. - Спасибо, - девочка взяла чужой телефон и набрала номер, ожидая ответа так необходимого им сейчас папы. - Он недоступен, - испуганно переглянулась с сестрёнкой Рози. Как всегда, Стайлз вне зоны доступа. И почему Дерек этому не удивлён? Противная боль кольнула грудь, напоминая о себе, тревожа плохими предчувствиями. Дерек отошёл запить таблетку и увидел в приемном покое того самого белобрысого, которого видел в машине Стайлза. Тот сидел в инвалидной коляске со сломанной ногой. На шею надет ортопедический воротник. Он и есть Стив? Где тогда Стайлз? Дерек направился к нему, протискиваясь сквозь всё увеличивавшуюся толпу, когда медсестра повезла того в палату. - Стив? - крикнул он в спину удаляющемуся мужчине. Медсестра остановилась, склонившись к своему пациенту, который делал попытки повернуть голову на зов. Она вместе с коляской обернулась к приблизившемуся Дереку. - Вам что то надо от моего пациента? - Вы Стив, коллега Стайлза Стилински? - уточнил Дерек, проигнорировав несущественный сейчас вопрос. - Да, - ответил белобрысый, взглянув на впечатляющего мрачноватого альфу, и глаза его вдруг забегали, - а Вы кто ему? - Друг семьи, - дернув бровями произнёс тот. - Где Стайлз? Вы вместе уехали. Мужчина побледнел, стараясь не смотреть на "друга семьи". - Мы попали в ловушку в горах... Стайлз, он... - Что с ним? - яростно буравя глазами наклонился к болезному Дерек. - Он сорвался с обрыва, - пискнул Стив, пытаясь отодвинуться подальше от нечаянного дознавателя. - Мистер, прекратите, - вмешалась медсестра, - ему и так досталось. На все вопросы он ответит потом. Она решительно развернула коляску, уже жалея, что прислушались к просьбе пациента и быстро покатила его в палату.