The Gilded Cage (Золотая клетка)

Перевод
NC-17
Завершён
1714
8
переводчик
Ferrum Virgo бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
441 страница, 169 955 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1714 Нравится 330 Отзывы 662 В сборник

Навечно

Настройки
Считается, что все девочки с детства мечтают о свадьбе. Придумывают красивые пышные платья и букеты с цветами. Представляют, что, будто принцессы из сказки, будут танцевать вальс со своими идеально красивыми женихами. Гермиона должно быть пропустила этот этап. По правде говоря, ей было не до того. В раннем детстве она лазила по деревьям, потом сдирала коленки на роликах, ну, а после занялась образованием плюшевого мишки Пуда — ей нравилось читать учебники вслух. И теперь, когда «волшебный момент» вот-вот должен был наступить, она несколько растерялась. Нет, Гермиона не сожалела о том, как все устроилось, и ей не нужны были любимый и свадьба по итогам конфетно-букетного периода. Тем более, что кандидаты в «любимые» по-прежнему забрасывали ее письмами с предложениями руки и сердца. Просто она не знала, что делать с этим «самым романтическим моментом в ее жизни». У нее было запланировано две встречи и совещание, а тут еще и ее любимый полукнизл заболел, как все успеть — вот вопрос. Нетерпеливо постукивая ногой, Гермиона уже час перебирала содержимое своего гардероба. Она безнадежно опаздывала, но, похоже, ей просто нечего было надеть. У нее было не так много платьев, и ни одно не подходило. В особенных случаях Гермиона всегда надевала классическое черное платье — беспроигрышный вариант. Но надевать черное на свадьбу — неуместно. Она не могла так оскорбить жениха, да и себя тоже. Конечно, она одевалась не для него, и ее совсем не волновало, как она будет выглядеть… Нет, вовсе нет… Просто необходимо соблюдать приличия… Ну, наверное. Идеально было бы надеть что-то яркое. Судя по статьям в Ведьмином Еженедельнике, в моде были как раз осенние цвета, да и смотрелись подобные оттенки на ней очень хорошо. Но ничего подходящего в гардеробе не было. Гермиона взглянула на часы над кроватью и громко выругалась. Еще чуть-чуть и она опоздает. Если бы только собрание сотрудников закончилось побыстрее, но они всегда продолжались долго. Ну что ж, на переодевание нет времени. Взмахом палочки она вывела пятнышко от зелья с рабочей мантии из верблюжьей шерсти, накинула плащ, сделала еще одну бессмысленную попытку дать больному Круксу лекарства, взяла подготовленные для Снейпа коробки и Дизаппарировала. Стражники, после длительной стандартной проверки, привели ее в ту же комнатушку, где был подписан ее брачный контракт. В этот раз стол и стулья были предусмотрительно отодвинуты к стене. Спустя несколько минут к ней присоединились: комендант Азкабана, бледный худой человек по имени Блоттс, (никакого отношения Блоттсу из «Флориш и Блоттс») и неприметный служитель, назначенный Министерством для проведения церемонии, который был похоже очень доволен происходящим. Гермиона не стала любезничать с ними. Она с нетерпением ждала Снейпа. Он опоздал на двадцать минут. Едва увидев его, она нахмурилась, неужели так трудно было помыться? Все равно ведь ему нечем там заняться. С презрительным видом, Гермиона взмахнула палочкой, вновь посылая ему Скурджифай. Северус скривился. — Вы опоздали. Он пожал плечами, для него время не имело значения.  — Нет часов, мисс Грейнджер. — Снейп, смените тон, к счастью для нас обоих, я уже давно не ваша ученица, и вы можете отказаться от нашего соглашения прямо сейчас. Гермиона повернулась к представителю министерства: — Мы можем начать? Я бы хотела как можно скорее уйти. — Да, пожалуйста, поторопитесь, моя маленькая стервочка не может дождаться, когда меня вновь посадят в камеру. Не успел Северус насладиться эффектом от своего высказывания, как Гермиона направила ему палочку прямо в лицо. — Снейп, — прошипела она, — знаешь, Министерство предоставляет вдовам целый год траура, может мне стоит попробовать? — Не теперь, Гермиона, — его голос напоминал соблазнительное урчание, — хватит прелюдии. Будет разумнее растерзать меня после свадьбы. Полностью игнорируя ее палочку, Северус повернулся к представителю Министерства, который явно наслаждался каждой минутой их подшучивания. Чиновник кашлянул несколько раз, якобы, чтобы прочистить горло, и начал: — Дорогие возлюбленные, — Гермиона и Снейп закатили глаза. — Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями брака Северуса Теодора Снейпа и Гермионы Джейн Грейнджер. Если у кого-то есть возражения против их союза, пожалуйста, говорите сейчас. Он приподнял бровь, видимо, ожидая, что они прочувствуют момент, но потом, покачав головой, продолжил. — А кольца-то у вас есть? Гермиона вытащила из кармана два простых золотых ободка и бросила один Снейпу. Будет ли он когда-либо носить кольцо, ее не волновало, свое она тут же надела на палец сама. Не хватало еще устроить шоу с якобы романтическим обменом кольцами. Эта свадьба и так была фарсом. — Клянетесь ли вы, Северус Теодор Снейп, хранить любовь и верность Гермионе, соблюдать условия вашего брачного контракта, поддерживать священные узы брака в соответствии с одобренными Министерством традициями и заветами? — Клянусь. — Клянетесь ли вы, Гермиона Джейн Грейнджер, хранить любовь и верность Северусу, соблюдать условия вашего брачного контракта, поддерживать священные узы брака в соответствии с одобренными Министерством традициями и заветами? — Клянусь. — Властью, данной мне Министерством магии, объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту. — В этом нет необходимости… Гермиона хотела еще что-то сказать, но Снейп уже схватил ее. Этот отвратительный, вонючий мужчина вдруг властно накрыл ее рот в голодном поцелуе. О, как он целовался… Это было бы восхитительно, если бы не обстоятельства. Ей потребовалась всего секунда, чтобы прийти в себя, и торопливо оттолкнуть его. Чувствуя себя испачканной, она несколько раз демонстративно сплюнула на пол и прошипела: — Это было совершенно неуместно. Я предупреждала, чтобы ты никогда не прикасался ко мне! Гермиона беспомощно посмотрела на тюремного надзирателя в поисках поддержки, но он просто пробормотал достаточно громко, чтобы все услышали: — Вы сами вышли за него замуж. Вот сволочь! Представитель Министерства и надзиратель подписали брачный контракт, который, оказывается, все время лежал на столе в углу. Вновь сверкнув золотом, подписанный контракт исчез с легким хлопком. Вот и все. По расчетам Гермионы, весь процесс занял не более тридцати минут, большая часть которых была потрачена на ожидание жениха. Получалось, что по условиям контракта, она должна была провести со Снейпом еще тридцать минут до полного часа. — Черт возьми, — пробормотала она себе под нос. — Пойдем, стервочка, моя скромная обитель ждет нас. Северус предложил ей руку, но Гермиона его проигнорировала. Если бы она знала, как он наслаждался всем происходящим. Она, такая чопорная и правильная, вынуждена общаться с мерзким преступником. Похоже, само присутствие в тюрьме кажется ей унизительным. Даже если он никогда не увидит ее снова, воспоминания о ней будут радовать его до конца жизни. Он наблюдал за ней, пока их вели в его камеру. Такая забавная девочка: пытается казаться сильной. Твердая походка и властно приподнятый подбородок — не способны обмануть бывшего шпиона. Она — всего лишь потерянная и испуганная маленькая девочка. Прекрасно. Ей следует бояться.
1714 Нравится 330 Отзывы 662 В сборник
Отзывы (14)