The Shadow's Embrence

Перевод
G
Завершён
124
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
254 страницы, 68 061 слово, 61 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 14 Отзывы 46 В сборник

Глава 8

Настройки
Дэмиен стоит посреди гостиной незнакомца. Он уже ищет пути эвакуации, если дела пойдут хуже. По обе стороны от него окна и дверь за ним. В квартире пахнет собакой, и Дэмиен морщит нос. Он не видит никаких признаков того, что у офицера есть собака, но он, несомненно, может почувствовать ее запах. Это запах, который трудно игнорировать. — Чувствуйт себя как дома, — говорит офицер, заметив, что Дэмиен вообще не двигался с момента входа. Офицер снимал с себя свою черную офицерскую куртку, позволяя ей соскользнуть с его рук, прежде чем повесить ее на крючок в стене. Дэмиен не хочет подчиняться, но он знает, что не может стоять вечно. Однако сидение на диване означало, что он мог чувствовать себя комфортно, а это означало потерять бдительность. Он не мог себе этого позволить. На самом деле, он даже не думал, что может позволить себе пойти спать. — Ты голоден? — Дэмиен не может ответить. Он был уверен, что офицер уже привык к этому. — В любом случае, я собираюсь тебе что-нибудь принести. Как насчёт хлопьев? Как насчёт ничего? — Я приму это как да. Нет. Дэмиен садится на пол, прислонившись спиной к дивану, и позволяет одеялу, лежавшему на его плечах, упасть на пол. В любом случае, он не нуждался в мелкой заботе офицера. Он был в порядке. Вот почему, когда офицер ставит рядом с собой миску, Дэмиен игнорирует предложенную еду. Офицер не обращает на это никакого внимания, когда садится рядом в кресле и закрывает лицо. Очевидно, он был голоден. — Не будешь есть? — офицер говорит набитым ртом. Он ест так, как будто никогда не ел в своей жизни, как будто он голодал, и Дэмиен не может вспомнить время, когда он чувствовал даже отдаленно на грани голодной смерти. Он всегда заботился о своем голоде, независимо от того, где он был, и говорил о таком… хотя хлопья были довольно плохим оправданием обеда… это выглядело довольно аппетитно. Дэмиен считает, что он будет есть хлопья в основном ради котенка. Это не потому, что он голоден, а потому, что он хочет дать котенку немного молока без остатков сырых хлопьев. Поэтому, хотя и неохотно, он берет чашу в руку и внимательно осматривает ее. Возможность отравления была у него перед глазами. Дэмиен рассматривает возможность сначала дать его котенку, и понять, можно ли есть самому, но по какой-то причине одна лишь мысль об этом заставила его чувствовать себя странно. Возможно, это было результатом его нынешней слабости. Тем не менее, Дэмиен наконец обретает смелость. Он берёт ложку, медленно поднося ее ко рту. Это было сладко. Очень сладко. Он замечает, что поднимает одну ложку, затем другую и другую. Вскоре Дэмиен поднимает голову, чтобы осмотреть своего новоиспеченного соседа по комнате. У мужчины была глупая улыбка на лице, и он, очевидно, наблюдал, как Дэмиен ест. Дэмиен перестает есть. Он делает, как он обещал себе. Он кладет миску на пол и позволяет котенку подойти к ней. — Ты можешь спать на моей кровати, если хочешь, — вдруг сказал офицер. — Я могу поспать на диване. Дэмиен хмурится. Он предпочитает пол. — Или ты можешь просто остаться там, — офицер быстро идет на компромисс. Он хорош в этом. Дэмиен наблюдает за офицером и смотрит, как он протягивает руку, чтобы потереть нос. Он начал собирать воедино информацию об этом человеке. Он пах как собака, но у него не было собаки. Он наблюдал за Дэмиеном, как будто хищник, заботящийся о том, чтобы обратить внимание на злоумышленника на их территории, и, таким образом, подозрения Дэмиена в отношении щедрого незнакомца начали расти. Был также тот факт, что он смог найти Дэмиена, хотя он был уверен, что оторвался от человека. Хотя это неправдоподобно, имея лишь несколько улик. Он думает, что находится в компании другого сверхъестественного существа. — Я думаю, что я прав, предполагая, что ты немой. Добровольно. — Я также думаю, что ты не нормальный, — отмечает офицер. Дэмиен напрягается. — Ты пахнешь как кто-то, кого я знаю. Так что, возможно, догадка Дэмиена была правдой. Оборотень. Он был на территории, принадлежавшей оборотню. Что его мать сказала ему об этом? Ничего такого. Он понятия не имел, что делать. Действуй осторожно. — Но я могу сказать, что тебе здесь не комфортно, поэтому я не буду просить подробностей. В любом случае, ты не можешь мне ответить. Офицер Грейсон ставит миску с хлопьями на кофейный столик, который стоял перед ним. — Почему бы тебе не отдохнуть? Я думаю, что завтра мы сможем найти твоих опекунов. Теперь возникла мысль. Офицер как-то пытается найти мать и отца всех людей. Несмотря на это, офицер упомянул, что мальчик пах как кто-то, кого он знал, и Дэмиен мог приписать это только двум людям, с которыми он недавно общался. Брюс Уэйн и Альфред Пенниворт. Если офицер знал их на личном уровне – это было плохой новостью для Дэмиена, потому что это означало , что вместо того, чтобы вырваться из лап своего отца, он отправляется обратно по тропе, ведущей прямо к нему. Плащ теней Дэмиена шевелится. Он почувствовал его страх. Дэмиен, тем не менее, не боится, поэтому он хочет, чтобы он успокоился. Тени обожают уверенных и бесстрашных. Он должен оставаться таким, чтобы худшее не случилось в будущем. — Я думаю, я сначала пойду спать, — офицер говорит. Дэмиен думает, что это демонстрация ложного чувства безопасности, в которую он пытался заманить его. Больше ничего не может быть. Вот почему Дэмиен наблюдает за каждым движением человека, когда он встает и исчезает в соседней комнате. Вскоре он возвращается в гостиную, волоча за собой одеяло. Что же, он намеревался спать на диване. Чтобы не взаимодействовать с ним ни в малейшей степени, Дэмиен отодвигается от дивана, чтобы не находиться рядом с человеком. Он не хотел быть на расстоянии прикосновения. Его глаза снова задерживаются на входной двери. Мягкий звук храпа улавливает его ухо, и он с недоверием смотрит на человека, который теперь лежит на диване. Он так быстро уснул и совсем не боялся Дэмиена. Дэмиен смотрит. Он не спит.
124 Нравится 14 Отзывы 46 В сборник